diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2018-08-14 23:57:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2018-08-14 23:57:02 +0200 |
commit | 5e422b963aafeb6d48f93ea6a9f1eeb587f0b1b1 (patch) | |
tree | 679c536de44ea13c19d62685599c04bf0ca30e42 /help | |
parent | 899538635dafd5e8b4ba89bf7bbb1d65752fa21f (diff) | |
download | grilo-plugins-5e422b963aafeb6d48f93ea6a9f1eeb587f0b1b1.tar.gz |
Add Polish help translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/LINGUAS | 3 | ||||
-rw-r--r-- | help/pl/pl.po | 796 |
2 files changed, 798 insertions, 1 deletions
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS index 02891d6..71121fa 100644 --- a/help/LINGUAS +++ b/help/LINGUAS @@ -1,4 +1,5 @@ de es +pl pt_BR -sv
\ No newline at end of file +sv diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po new file mode 100644 index 0000000..d16d870 --- /dev/null +++ b/help/pl/pl.po @@ -0,0 +1,796 @@ +# Polish translation for grilo-plugins help. +# Copyright © 2018 the grilo-plugins authors. +# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins help. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grilo-plugins-help\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-12 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-14 23:55+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018\n" +"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2018" + +#. (itstool) path: bookinfo/title +#. (itstool) path: chapter/title +#: C/grilo-plugins.xml:19 C/grilo-plugins.xml:60 +msgid "Grilo Plugins" +msgstr "Wtyczki Grilo" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/grilo-plugins.xml:22 +msgid "<firstname>Murray</firstname> <surname>Cumming</surname>" +msgstr "<firstname>Murray</firstname> <surname>Cumming</surname>" + +#. (itstool) path: abstract/para +#. (itstool) path: chapter/para +#: C/grilo-plugins.xml:31 C/grilo-plugins.xml:55 +msgid "" +"Grilo is a framework for browsing and searching media content from various " +"sources using a single API. The Grilo Plugins plugins for the Grilo " +"framework to provide access to various sources of media and metadata." +msgstr "" +"Grilo to mechanizm do przeglądania i wyszukiwania multimediów z różnych " +"źródeł za pomocą jednego API. Wtyczki dla mechanizmu Grilo zapewniają dostęp " +"do różnych źródeł multimediów i metadanych." + +#. (itstool) path: bookinfo/copyright +#: C/grilo-plugins.xml:35 +msgid "<year>2012</year> <holder>Openismus GmbH</holder>" +msgstr "<year>2012</year> <holder>Openismus GmbH</holder>" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/grilo-plugins.xml:41 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later " +"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a " +"copy of the GNU Free Documentation License from the Free Software Foundation " +"by visiting their Web site or by writing to: Free Software Foundation, Inc., " +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, USA." +msgstr "" +"Udziela się zezwolenia na kopiowanie, rozpowszechnianie i/lub modyfikację " +"tego dokumentu zgodnie z zasadami Licencji GNU Wolnej Dokumentacji w wersji " +"1.2 lub dowolnej późniejszej opublikowanej przez Free Software Foundation; " +"bez Sekcji Niezmiennych, bez Tekstu na Przedniej Okładce i bez Tekstu na " +"Tylnej Okładce. Egzemplarz licencji dostępny jest na stronie Free Software " +"Foundation lub pocztą pod adresem Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, USA." + +#. (itstool) path: chapter/title +#: C/grilo-plugins.xml:53 +msgid "Introduction" +msgstr "Wprowadzenie" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:64 +msgid "Apple Trailers" +msgstr "Zwiastuny firmy Apple" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:65 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for Apple trailers. Its plugin ID is <literal>\"grl-" +"apple-trailers\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo dla zwiastunów firmy Apple. Jej identyfikator to <literal>" +"\"grl-apple-trailers\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:69 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zakładki" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:70 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for bookmarks. Its plugin ID is <literal>\"grl-" +"bookmarks\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo do zakładek. Jej identyfikator to <literal>\"grl-bookmarks" +"\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:74 +msgid "DMap" +msgstr "DMap" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:75 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for DMap. Its plugin ID is <literal>\"grl-dmap\"</" +"literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo dla DMap. Jej identyfikator to <literal>\"grl-dmap\"</" +"literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:79 +msgid "Filesystem" +msgstr "System plików" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:80 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for the filesystem. Its plugin ID is <literal>\"grl-" +"filesystem\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo dla systemu plików. Jej identyfikator to <literal>\"grl-" +"filesystem\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:84 +msgid "Flickr" +msgstr "Flickr" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:85 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for Flickr. Its plugin ID is <literal>\"grl-flickr\"</" +"literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo dla serwisu Flickr. Jej identyfikator to <literal>\"grl-" +"flickr\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:89 +msgid "Gravatar" +msgstr "Gravatar" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:90 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for Gravatar Its plugin ID is <literal>\"grl-gravatar" +"\"</literal>." +msgstr "" +"To wtyczka Grilo dla serwisu Gravatar. Jej identyfikator to <literal>\"grl-" +"gravatar\"</literal>." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:94 +msgid "Jamendo" +msgstr "Jamendo" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:95 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for Jamendo. Its plugin ID is <literal>\"grl-jamendo" +"\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo dla serwisu Jamendo. Jej identyfikator to <literal>\"grl-" +"jamendo\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:99 +msgid "Local Metadata" +msgstr "Lokalne metadane" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:100 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for Local metadata. Its plugin ID is <literal>\"grl-" +"local-metadata\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo do lokalnych metadanych. Jej identyfikator to <literal>" +"\"grl-local-metadata\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:104 +msgid "Metadata Store" +msgstr "Przechowalnia metadanych" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:105 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for metadata store. Its plugin ID is <literal>\"grl-" +"metadata-store\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo dla przechowalni metadanych. Jej identyfikator to <literal>" +"\"grl-metadata-store\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:109 +msgid "Optical Media" +msgstr "Nośniki optyczne" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:110 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for optical media. Its plugin ID is <literal>\"grl-" +"optical-media\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo do nośników optycznych. Jej identyfikator to <literal>\"grl-" +"optical-media\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:114 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podcasty" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:115 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for podcasts. Its plugin ID is <literal>\"grl-podcasts" +"\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo do podcastów. Jej identyfikator to <literal>\"grl-podcasts" +"\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:119 +msgid "Shoutcast" +msgstr "Shoutcast" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:120 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for Shoutcast. Its plugin ID is <literal>\"grl-" +"shoutcast\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo dla serwisu Shoutcast. Jej identyfikator to <literal>\"grl-" +"shoutcast\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:124 +msgid "TMDb Plugin" +msgstr "Wtyczka TMDb" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:125 +msgid "" +"The TMDb plugin retrieves information about movies from the <ulink url=" +"\"http://themoviedb.org\">TMDb online service</ulink>, which is a community-" +"maintained movie database. Its plugin ID is <literal>\"grl-tmdb\"</literal>" +msgstr "" +"Wtyczka TMDb pobiera informacje o filmach z <ulink url=\"http://themoviedb." +"org\">internetowego serwisu TMDb</ulink>, który jest bazą danych o filmach " +"zarządzaną przez społeczność. Identyfikator wtyczki to <literal>\"grl-tmdb" +"\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:126 +msgid "" +"Before using this plugin, you should set the TMDB API Key with <ulink url=" +"\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlConfig.html#grl-config-set-" +"api-key\"><function>grl_config_set_api_key()</function></ulink>." +msgstr "" +"Przed użyciem tej wtyczki należy ustawić klucz API serwisu TMDb za pomocą " +"funkcji <ulink url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlConfig." +"html#grl-config-set-api-key\"><function>grl_config_set_api_key()</function></" +"ulink>." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:127 +msgid "" +"You may then use <ulink url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/" +"GrlSource.html#grl-source-resolve\"><function>grl_source_resolve()</" +"function></ulink> to discover details about an existing GrlMediaItem." +msgstr "" +"Następnie można użyć funkcji <ulink url=\"http://developer.gnome.org/grilo/" +"unstable/GrlSource.html#grl-source-resolve\"><function>grl_source_resolve()</" +"function></ulink> do wykrywania informacji o istniejących elementach " +"GrlMediaItem." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:128 +msgid "" +"This plugin does not support search via <ulink url=\"http://developer.gnome." +"org/grilo/unstable/GrlSource.html#grl-source-search" +"\"><function>grl_source_search()</function></ulink> or queries via <ulink " +"url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlSource.html#grl-source-" +"query\"><function>grl_source_query()</function></ulink>." +msgstr "" +"Ta wtyczka nie obsługuje wyszukiwania przez funkcję <ulink url=\"http://" +"developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlSource.html#grl-source-search" +"\"><function>grl_source_search()</function></ulink> ani zapytań przez " +"funkcję <ulink url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlSource." +"html#grl-source-query\"><function>grl_source_query()</function></ulink>." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:130 +msgid "Here is a simple example of the use of the Grilo TMDb plugin:" +msgstr "Przykład użycia wtyczki Grilo serwisu TMDb:" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:132 +msgid "" +"File: <ulink url=\"http://git.gnome.org/browse/grilo-plugins/tree/help/" +"examples/example-tmdb.c\"><filename>example-tmdb.c</filename></ulink>" +msgstr "" +"Plik: <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/blob/master/" +"help/examples/example-tmdb.c\"><filename>example-tmdb.c</filename></ulink>" + +#. (itstool) path: sect1/programlisting +#: C/grilo-plugins.xml:133 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"/*\n" +" * Copyright (C) 2012 Canonical Ltd.\n" +" *\n" +" * Author: Jens Georg <jensg@openismus.com>\n" +" *\n" +" * This library is free software; you can redistribute it and/or\n" +" * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License\n" +" * as published by the Free Software Foundation; version 2.1 of\n" +" * the License, or (at your option) any later version.\n" +" *\n" +" * This library is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +" * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +" * Lesser General Public License for more details.\n" +" *\n" +" * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n" +" * License along with this library; if not, write to the Free Software\n" +" * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA\n" +" * 02110-1301 USA\n" +" *\n" +" */\n" +"\n" +"#include <grilo.h>\n" +"#include <stdio.h>\n" +"\n" +"/**\n" +" * This TMDB key is just for testing.\n" +" * For real-world use, please request your own key from\n" +" * http://api.themoviedb.org\n" +" */\n" +"#define TMDB_KEY \"719b9b296835b04cd919c4bf5220828a\"\n" +"\n" +"#define TMDB_PLUGIN_ID \"grl-tmdb\"\n" +"\n" +"GMainLoop *loop = NULL;\n" +"GrlKeyID director_key = 0;\n" +"\n" +"static void\n" +"resolve_cb (GrlSource *src, guint operation_id, GrlMedia *media, gpointer user_data, const GError *error)\n" +"{\n" +" g_assert_no_error (error);\n" +" g_assert (media);\n" +"\n" +" const gchar *title = grl_media_get_title (media);\n" +" const gchar *studio = grl_media_get_studio (media);\n" +" printf (\"Media: Title='%s', Studio='%s'\\n\",\n" +" title, studio);\n" +"\n" +" if (director_key != 0) {\n" +" const gchar *director =\n" +" grl_data_get_string (GRL_DATA (media), director_key);\n" +" printf (\" Director=%s\\n\", director);\n" +" }\n" +"\n" +" g_main_loop_quit (loop);\n" +"}\n" +"\n" +"int main (int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" grl_init (&argc, &argv);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Set the TMDB API key:\n" +" * You must use your own TMDB API key in your own application.\n" +" */\n" +" GrlRegistry *reg = grl_registry_get_default ();\n" +" GrlConfig *config = grl_config_new (TMDB_PLUGIN_ID, NULL);\n" +" grl_config_set_api_key (config, TMDB_KEY);\n" +" grl_registry_add_config (reg, config, NULL);\n" +" grl_registry_load_all_plugins (reg, FALSE, NULL);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Get the plugin:\n" +" */\n" +" GError *error = NULL;\n" +" gboolean plugin_activated =\n" +" grl_registry_activate_plugin_by_id (reg, TMDB_PLUGIN_ID, &error);\n" +" g_assert (plugin_activated);\n" +" g_assert_no_error (error);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Get the Grilo source:\n" +" */\n" +" GrlSource *src =\n" +" grl_registry_lookup_source (reg, TMDB_PLUGIN_ID);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Check that it has the expected capability:\n" +" */\n" +" g_assert (grl_source_supported_operations (src) & GRL_OP_RESOLVE);\n" +" GrlCaps *caps = grl_source_get_caps (src, GRL_OP_RESOLVE);\n" +" g_assert (caps);\n" +"\n" +" GrlOperationOptions *options = grl_operation_options_new (caps);\n" +"\n" +" /*\n" +" * A media item that we will give to the TMDB plugin,\n" +" * to discover its details.\n" +" */\n" +" GrlMedia *media = grl_media_video_new ();\n" +" grl_media_set_title (media, \"Sherlock Holmes\");\n" +"\n" +" /*\n" +" * Discover what keys are provided by the source:\n" +" */\n" +" const GList *keys = grl_source_supported_keys (src);\n" +" const GList* l = NULL;\n" +" for (l = keys; l != NULL; l = l->next) {\n" +" GrlKeyID id = GPOINTER_TO_INT (l->data);\n" +" g_assert (id);\n" +"\n" +" const gchar *name = grl_metadata_key_get_name (id);\n" +" printf (\"Supported key: %s\\n\", name);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Remember this for later use:\n" +" * You may instead use grl_registry_lookup_metadata_key_name().\n" +" */\n" +" if (g_strcmp0 (name, \"tmdb-director\") == 0) {\n" +" director_key = id;\n" +" }\n" +" }\n" +"\n" +" /*\n" +" * Ask the TMDB plugin for the media item's details,\n" +" * from the TMDB online service:\n" +" */\n" +" grl_source_resolve (src, media,\n" +" keys, options,\n" +" resolve_cb, NULL);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Start the main loop so our callback can be called:\n" +" */\n" +" loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE);\n" +" g_main_loop_run (loop);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Release objects:\n" +" */\n" +" g_object_unref (media);\n" +" g_object_unref (config);\n" +" g_object_unref (options);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Deinitialize Grilo:\n" +" */\n" +" grl_deinit ();\n" +"}\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"/*\n" +" * Copyright (C) 2012 Canonical Ltd.\n" +" *\n" +" * Author: Jens Georg <jensg@openismus.com>\n" +" *\n" +" * This library is free software; you can redistribute it and/or\n" +" * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License\n" +" * as published by the Free Software Foundation; version 2.1 of\n" +" * the License, or (at your option) any later version.\n" +" *\n" +" * This library is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +" * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +" * Lesser General Public License for more details.\n" +" *\n" +" * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n" +" * License along with this library; if not, write to the Free Software\n" +" * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA\n" +" * 02110-1301 USA\n" +" *\n" +" */\n" +"\n" +"#include <grilo.h>\n" +"#include <stdio.h>\n" +"\n" +"/**\n" +" * Ten klucz TMDb służy tylko do testowania.\n" +" * Do prawdziwych zastosowań należy utworzyć własny klucz na stronie\n" +" * http://api.themoviedb.org\n" +" */\n" +"#define TMDB_KEY \"719b9b296835b04cd919c4bf5220828a\"\n" +"\n" +"#define TMDB_PLUGIN_ID \"grl-tmdb\"\n" +"\n" +"GMainLoop *loop = NULL;\n" +"GrlKeyID director_key = 0;\n" +"\n" +"static void\n" +"resolve_cb (GrlSource *src, guint operation_id, GrlMedia *media, gpointer user_data, const GError *error)\n" +"{\n" +" g_assert_no_error (error);\n" +" g_assert (media);\n" +"\n" +" const gchar *title = grl_media_get_title (media);\n" +" const gchar *studio = grl_media_get_studio (media);\n" +" printf (\"Media: Title='%s', Studio='%s'\\n\",\n" +" title, studio);\n" +"\n" +" if (director_key != 0) {\n" +" const gchar *director =\n" +" grl_data_get_string (GRL_DATA (media), director_key);\n" +" printf (\" Director=%s\\n\", director);\n" +" }\n" +"\n" +" g_main_loop_quit (loop);\n" +"}\n" +"\n" +"int main (int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" grl_init (&argc, &argv);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Ustaw klucz API serwisu TMDb:\n" +" * We własnym programie należy użyć własnego klucza API serwisu TMDb.\n" +" */\n" +" GrlRegistry *reg = grl_registry_get_default ();\n" +" GrlConfig *config = grl_config_new (TMDB_PLUGIN_ID, NULL);\n" +" grl_config_set_api_key (config, TMDB_KEY);\n" +" grl_registry_add_config (reg, config, NULL);\n" +" grl_registry_load_all_plugins (reg, FALSE, NULL);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Uzyskaj wtyczkę:\n" +" */\n" +" GError *error = NULL;\n" +" gboolean plugin_activated =\n" +" grl_registry_activate_plugin_by_id (reg, TMDB_PLUGIN_ID, &error);\n" +" g_assert (plugin_activated);\n" +" g_assert_no_error (error);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Uzyskaj źródło Grilo:\n" +" */\n" +" GrlSource *src =\n" +" grl_registry_lookup_source (reg, TMDB_PLUGIN_ID);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Sprawdź, czy ma oczekiwane możliwości:\n" +" */\n" +" g_assert (grl_source_supported_operations (src) & GRL_OP_RESOLVE);\n" +" GrlCaps *caps = grl_source_get_caps (src, GRL_OP_RESOLVE);\n" +" g_assert (caps);\n" +"\n" +" GrlOperationOptions *options = grl_operation_options_new (caps);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Element multimedialny przekazywany do wtyczki TMDb,\n" +" * aby wykryć o nim informacje.\n" +" */\n" +" GrlMedia *media = grl_media_video_new ();\n" +" grl_media_set_title (media, \"Sherlock Holmes\");\n" +"\n" +" /*\n" +" * Wykryj klucze dostarczane przez źródło:\n" +" */\n" +" const GList *keys = grl_source_supported_keys (src);\n" +" const GList* l = NULL;\n" +" for (l = keys; l != NULL; l = l->next) {\n" +" GrlKeyID id = GPOINTER_TO_INT (l->data);\n" +" g_assert (id);\n" +"\n" +" const gchar *name = grl_metadata_key_get_name (id);\n" +" printf (\"Supported key: %s\\n\", name);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Zapamiętaj to do późniejszego użytku:\n" +" * Można zamiast tego użyć funkcji grl_registry_lookup_metadata_key_name().\n" +" */\n" +" if (g_strcmp0 (name, \"tmdb-director\") == 0) {\n" +" director_key = id;\n" +" }\n" +" }\n" +"\n" +" /*\n" +" * Zapytaj wtyczkę TMDb o informacje o tym elemencie multimedialnym\n" +" * z internetowego serwisu TMDb:\n" +" */\n" +" grl_source_resolve (src, media,\n" +" keys, options,\n" +" resolve_cb, NULL);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Rozpocznij główną pętlę, aby można było wywołać nasze wywołanie zwrotne:\n" +" */\n" +" loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE);\n" +" g_main_loop_run (loop);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Zwolnij obiekty:\n" +" */\n" +" g_object_unref (media);\n" +" g_object_unref (config);\n" +" g_object_unref (options);\n" +"\n" +" /*\n" +" * Deinicjuj usługę Grilo:\n" +" */\n" +" grl_deinit ();\n" +"}\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:140 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:141 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for Tracker. Its plugin ID is <literal>\"grl-tracker" +"\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo dla usługi Tracker. Jej identyfikator to <literal>\"grl-" +"tracker\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:145 +msgid "Vimeo" +msgstr "Vimeo" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:146 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for Vimeo. Its plugin ID is <literal>\"grl-vimeo\"</" +"literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo dla serwisu Vimeo. Jej identyfikator to <literal>\"grl-vimeo" +"\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:150 +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:151 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for YouTube. Its plugin ID is <literal>\"grl-youtube" +"\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo dla serwisu YouTube. Jej identyfikator to <literal>\"grl-" +"youtube\"</literal>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/grilo-plugins.xml:155 +msgid "DLeyna" +msgstr "DLeyna" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/grilo-plugins.xml:156 +msgid "" +"This is a Grilo plugin for UPnP/DLNA. Its plugin ID is <literal>\"grl-dleyna" +"\"</literal>" +msgstr "" +"To wtyczka Grilo do urządzeń UPnP/DLNA. Jej identyfikator to <literal>\"grl-" +"dleyna\"</literal>" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odnośnikiem" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Udziela się zezwolenia na kopiowanie, rozpowszechnianie i/lub modyfikację " +"tego dokumentu zgodnie z zasadami Licencji GNU Wolnej Dokumentacji w wersji " +"1.1 lub dowolnej późniejszej opublikowanej przez Free Software Foundation; " +"bez Sekcji Niezmiennych, bez Tekstu na Przedniej Okładce i bez Tekstu na " +"Tylnej Okładce. Egzemplarz licencji dostępny jest pod tym <_:ulink-1/> oraz " +"w pliku COPYING-DOCS rozprowadzanym z niniejszym podręcznikiem." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Ten podręcznik jest częścią kolekcji podręczników użytkownika GNOME " +"rozprowadzanych na zasadach GFDL. Jeśli chcesz rozpowszechniać ten " +"podręcznik w odłączeniu od kolekcji, możesz to zrobić dodając kopię licencji " +"do podręcznika, jak wyjaśniono to w sekcji 6. licencji." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " +"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Nazwy używane przez firmy, by wyróżniać swoje produkty i usługi są zazwyczaj " +"zarejestrowanymi znakami towarowymi. Jeśli występują one w dokumentacji " +"GNOME, w przypadku gdy są znane przez członków Projektu Dokumentacji GNOME, " +"są one napisane wielkimi literami lub zaczynają się od wielkiej litery." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" |