diff options
author | Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com> | 2021-09-18 10:10:43 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-09-18 10:10:43 +0000 |
commit | 37625f190807027fba44e37b60a8b997c169973e (patch) | |
tree | 4aceaab9f5f23864833634f5d400d1b90697b6d2 /po | |
parent | c63d6456ed05407eebceece8b7ace8d73754e935 (diff) | |
download | grilo-plugins-37625f190807027fba44e37b60a8b997c169973e.tar.gz |
Add Belarusian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 563 |
2 files changed, 564 insertions, 0 deletions
@@ -1,4 +1,5 @@ as +be bg bs ca diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 0000000..b3f15cf --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,563 @@ +# Belarusian translation for grilo-plugins. +# Copyright (C) 2021 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package. +# 3abac <3abac@3a.by>, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-13 11:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-16 17:13+0300\n" +"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Last-Translator: Launchpad translators\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:60 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладкі" + +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:61 +msgid "A source for organizing media bookmarks" +msgstr "Крыніца для арганізацыі закладак да мэдыякантэнту" + +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:427 +msgid "Failed to get bookmark metadata" +msgstr "Не ўдалося атрымаць метаданыя закладкі" + +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:457 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:474 +#, c-format +msgid "Failed to find bookmarks: %s" +msgstr "Не ўдалося знайсці закладкі: %s" + +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:626 src/podcasts/grl-podcasts.c:823 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:855 src/podcasts/grl-podcasts.c:887 +#, c-format +msgid "Failed to remove: %s" +msgstr "Не ўдалося выдаліць: %s" + +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:768 src/podcasts/grl-podcasts.c:928 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1813 +#, c-format +msgid "Failed to store: %s" +msgstr "Не ўдалося захаваць: %s" + +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:842 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:877 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:908 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:966 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1669 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1713 src/podcasts/grl-podcasts.c:1747 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1782 +msgid "No database connection" +msgstr "Няма злучэння з базай даных" + +#: src/chromaprint/grl-chromaprint.c:41 +msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework" +msgstr "Плагін для атрымання метаданых праз gstreamer" + +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34 +#, c-format +msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”" +msgstr "Крыніца для агляду DLNA-сервера «%s»" + +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:279 +msgid "Upload failed, target source destroyed" +msgstr "Збой запампоўвання, мэтавая крыніца знішчана" + +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:382 +#, c-format +msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes" +msgstr "Збой запампоўвання, «%s», перададзена %lu з %lu байт" + +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:933 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" +msgstr "Не ўдалося атрымаць уласцівасці элемента (памылка BrowseObjects %d: %s)" + +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1572 +#, c-format +msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" +msgstr "Збой запампоўвання, адсутнічае URL у мультымедыйным аб'екце для перадачы" + +#: src/dmap/grl-daap.c:51 +#, c-format +msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”" +msgstr "Крыніца для агляду сервера DAAP «%s»" + +#: src/dmap/grl-daap-db.c:66 src/magnatune/grl-magnatune.c:122 +msgid "Albums" +msgstr "Альбомы" + +#: src/dmap/grl-daap-db.c:68 src/magnatune/grl-magnatune.c:121 +msgid "Artists" +msgstr "Выканаўцы" + +#: src/dmap/grl-daap-db.c:291 src/magnatune/grl-magnatune.c:866 +#, c-format +msgid "Invalid container identifier %s" +msgstr "Некарэктны ідэнтыфікатар кантэйнера %s" + +#: src/dmap/grl-dpap.c:51 +#, c-format +msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”" +msgstr "Крыніца для агляду сервера DPAP «%s»" + +#: src/dmap/grl-dpap-db.c:40 +msgid "Photos" +msgstr "Фатаграфіі" + +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:58 +msgid "Filesystem" +msgstr "Файлавая сістэма" + +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:59 +msgid "A source for browsing the filesystem" +msgstr "Крыніца для агляду файлавай сістэмы" + +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1171 +#, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Файл %s не існуе" + +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1249 src/youtube/grl-youtube.c:1505 +#, c-format +msgid "Cannot get media from %s" +msgstr "Не ўдалося атрымаць мэдыякантэнт з %s" + +#: src/flickr/grl-flickr.c:58 +msgid "A source for browsing and searching Flickr photos" +msgstr "Крыніца для агляду і пошуку фатаграфій Flickr" + +#. "%s" is a full user name, like "John Doe" +#: src/flickr/grl-flickr.c:62 +#, c-format +msgid "%s’s Flickr" +msgstr "Flickr карыстальніка %s" + +#. "%s" is a full user name, like "John Doe" +#: src/flickr/grl-flickr.c:64 +#, c-format +msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos" +msgstr "Крыніца для агляду і пошуку на flickr фатаграфій карыстальніка %s" + +#: src/freebox/grl-freebox.c:48 +msgid "Freebox TV" +msgstr "Freebox TV" + +#: src/freebox/grl-freebox.c:49 +msgid "A source for browsing Freebox TV channels" +msgstr "Крыніца для агляду каналаў Freebox TV" + +#: src/freebox/grl-freebox.c:52 +msgid "Freebox Radio" +msgstr "Радыё Freebox" + +#: src/freebox/grl-freebox.c:53 +msgid "A source for browsing Freebox radio channels" +msgstr "Крыніца для агляду каналаў радыё Freebox" + +#: src/gravatar/grl-gravatar.c:46 +msgid "Avatar provider from Gravatar" +msgstr "Пастаўшчык аватараў ад Gravatar" + +#: src/gravatar/grl-gravatar.c:47 +msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields" +msgstr "Плагін атрымання аватараў па палях «Выканавец» і «Аўтар»" + +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42 +msgid "Local Metadata Provider" +msgstr "Пастаўшчык лакальных метаданых" + +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43 +msgid "A source providing locally available metadata" +msgstr "Крыніца, што дастаўляе лакальна даступныя метаданыя" + +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:784 src/raitv/grl-raitv.c:869 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:375 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:410 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:530 +#, c-format +msgid "Failed to resolve: %s" +msgstr "Не ўдалося вызначыць: %s" + +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:673 +msgid "Cannot resolve any of the given keys" +msgstr "Не атрымалася вызначыць адзін з указаных ключоў" + +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:677 +msgid "A GIO supported URL for images is required" +msgstr "Для выяў патрабуецца URL з падтрымкай GIO" + +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:123 +msgid "Genres" +msgstr "Жанры" + +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:131 +msgid "A source for browsing music" +msgstr "Крыніца для агляду музыкі" + +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:421 +#, c-format +msgid "Failed to get database from magnatune: %s" +msgstr "Не ўдалося атрымаць базу даных з magnatune: %s" + +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:451 +#, c-format +msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”" +msgstr "Не ўдалося захаваць базу даных з magnatune: «%s»" + +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:722 +#, c-format +msgid "Failed to get table from magnatune db: %s" +msgstr "Не ўдалося атрымаць табліцу з базы даных magnatune: %s" + +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:738 +#, c-format +msgid "Fail before returning media to user: %s" +msgstr "Адбылася памылка перад вяртаннем мэдыякантэнту карыстальніку: %s" + +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:40 +msgid "Metadata Store" +msgstr "Сховішча метаданых" + +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:41 +msgid "A plugin for storing extra metadata information" +msgstr "Плагін захоўвання дадатковай інфармацыі метаданых" + +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:598 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:617 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:829 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:508 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:640 +#, c-format +msgid "Failed to update metadata: %s" +msgstr "Не ўдалося абнавіць метаданыя: %s" + +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:599 +msgid "specified keys are not writable" +msgstr "указаныя ключы недаступны для запісу" + +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:639 +msgid "Failed to update metadata" +msgstr "Не ўдалося абнавіць метаданыя" + +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:785 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:830 +msgid "“source-id” not available" +msgstr "«source-id» недаступны" + +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805 +msgid "Failed to resolve" +msgstr "Не ўдалося вызначыць" + +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:942 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:979 src/raitv/grl-raitv.c:423 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:749 +#, c-format +msgid "Failed to search: %s" +msgstr "Не ўдалося знайсці: %s" + +#: src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:40 +msgid "OpenSubtitles Provider" +msgstr "Служба OpenSubtitles" + +#: src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:41 +msgid "A source providing a list of subtitles for a video" +msgstr "Крыніца пастаўляе спіс субтытраў да відэа" + +#: src/optical-media/grl-optical-media.c:44 +msgid "Optical Media" +msgstr "Аптычны носьбіт" + +#: src/optical-media/grl-optical-media.c:45 +msgid "A source for browsing optical media" +msgstr "Крыніца для агляду аптычных носьбітаў" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:148 +msgid "A source for browsing podcasts" +msgstr "Крыніца для агляду падкастаў" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:759 src/podcasts/grl-podcasts.c:779 +#, c-format +msgid "Failed to get podcast streams: %s" +msgstr "Не ўдалося атрымаць струмені падкасту: %s" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1245 src/podcasts/grl-podcasts.c:1254 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1264 +msgid "Failed to parse content" +msgstr "Не ўдалося разабраць змесціва" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1275 src/podcasts/grl-podcasts.c:1304 +msgid "Failed to parse podcast contents" +msgstr "Не ўдалося разабраць змесціва падкасту" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1370 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417 +msgid "Empty response" +msgstr "Пусты адказ" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1459 +msgid "Failed to get podcast information" +msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю пра падкаст" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1499 src/podcasts/grl-podcasts.c:1519 +#, c-format +msgid "Failed to get podcasts list: %s" +msgstr "Не ўдалося атрымаць спіс падкастаў: %s" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1572 src/podcasts/grl-podcasts.c:1587 +msgid "Failed to get podcast stream metadata" +msgstr "Не ўдалося атрымаць метаданыя струменя падкасту" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1625 +msgid "Failed to get podcast metadata" +msgstr "Не ўдалося атрымаць метаданыя падкасту" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1809 +msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" +msgstr "Не ўдалося стварыць кантэйнеры. Дазволены толькі стужкі" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1814 +msgid "URL required" +msgstr "Патрабуецца URL" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:49 src/youtube/grl-youtube.c:73 +msgid "Most Popular" +msgstr "Самае папулярнае" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:52 +msgid "Recent" +msgstr "Апошнія" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:93 +msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos" +msgstr "Крыніца для агляду і пошуку відэа Rai.tv" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:164 +msgid "All" +msgstr "Усе" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:165 +msgid "Black and White" +msgstr "Чорна-белае" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:166 +msgid "Cinema" +msgstr "Кіно" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:167 +msgid "Comedians" +msgstr "Камедыя" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:168 +msgid "Chronicle" +msgstr "Хроніка" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:169 +msgid "Culture" +msgstr "Культура" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:170 +msgid "Economy" +msgstr "Эканоміка" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:171 +msgid "Fiction" +msgstr "Мастацкае" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:172 +msgid "Junior" +msgstr "Дзіцячае" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:173 +msgid "Investigations" +msgstr "Даследаванні" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:174 +msgid "Interviews" +msgstr "Інтэрв'ю" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:175 +msgid "Music" +msgstr "Музыка" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:176 +msgid "News" +msgstr "Навіны" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:177 +msgid "Health" +msgstr "Здароўе" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:178 +msgid "Satire" +msgstr "Гумар" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:180 +msgid "Society" +msgstr "Грамадства" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:181 +msgid "Show" +msgstr "Тэлеперадачы" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:182 +msgid "Sport" +msgstr "Спорт" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:183 +msgid "History" +msgstr "Гісторыя" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:184 +msgid "Politics" +msgstr "Палітыка" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:185 +msgid "Leisure" +msgstr "Вольны час" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:186 +msgid "Travel" +msgstr "Падарожжы" + +#: src/raitv/grl-raitv.c:616 +#, c-format +msgid "Failed to browse: %s" +msgstr "Не ўдалося выканаць агляд: %s" + +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:60 +msgid "A source for browsing SHOUTcast radios" +msgstr "Крыніца для агляду радыёстанцый SHOUTcast" + +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:409 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:463 +msgid "Failed to parse response" +msgstr "Не ўдалося разабраць адказ" + +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:455 +#, c-format +msgid "Cannot find media %s" +msgstr "Не ўдалося знайсці мэдыякантэнт %s" + +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to connect: %s" +msgstr "Не ўдалося падлучыцца: %s" + +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 +msgid "non-NULL search text is required" +msgstr "пошукавы запыт не павінен быць пустым" + +#: src/thetvdb/grl-thetvdb.c:93 +msgid "A source for fetching metadata of television shows" +msgstr "Крыніца для атрымання метаданых тэлеперадач" + +#: src/tmdb/grl-tmdb.c:998 +msgid "Remote data does not contain valid identifier" +msgstr "Даныя на аддаленай крыніцы не змяшчаюць прыдатнага ідэнтыфікатара" + +#. I can haz templatze ?? +#. Schedule the next row to parse +#. I can haz templatze ?? +#. Only emit this last one if more result than expected +#. Schedule the next line to parse +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:243 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:319 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:401 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:484 +#, c-format +msgid "Failed to query: %s" +msgstr "Не ўдалося запытаць: %s" + +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:418 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:585 +#, c-format +msgid "Failed to get media from uri: %s" +msgstr "Не ўдалося атрымаць мультымедыя з uri: %s" + +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:604 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:816 +msgid "Empty query" +msgstr "Пусты запыт" + +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:825 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:921 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1087 +#, c-format +msgid "ID “%s” is not known in this source" +msgstr "ID «%s» невядомы ў гэтай крыніцы" + +#: src/tracker3/grl-tracker-source-priv.h:47 +msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3" +msgstr "Плагін для пошуку мультымедыйнага кантэнту праз Tracker3" + +#: src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 +msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" +msgstr "Плагін для пошуку мультымедыйнага кантэнту праз Tracker" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:55 +msgid "Standard feeds" +msgstr "Стандартныя каналы" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:58 +msgid "Categories" +msgstr "Катэгорыі" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:64 +msgid "Top Rated" +msgstr "Топ рэйтынгу" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:67 +msgid "Top Favorites" +msgstr "Топ абраных" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:70 +msgid "Most Viewed" +msgstr "Найбольш праглядаў" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:76 +msgid "Most Recent" +msgstr "Апошняе" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:79 +msgid "Most Discussed" +msgstr "Найбольш абмяркоўваюць" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:82 +msgid "Most Linked" +msgstr "Найбольш спасылаюцца" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:85 +msgid "Most Responded" +msgstr "Найбольш водгукаў" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:88 +msgid "Recently Featured" +msgstr "Нядаўна паказанае" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:91 +msgid "Watch On Mobile" +msgstr "Глядзець на мабільнай прыладзе" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:110 +msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" +msgstr "Крыніца для агляду і пошуку відэа YouTube" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:856 +msgid "Failed to get feed" +msgstr "Не ўдалося атрымаць канал" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:1033 src/youtube/grl-youtube.c:1421 +#, c-format +msgid "Invalid feed identifier %s" +msgstr "Няправільны ідэнтыфікатар канала %s" + +#: src/youtube/grl-youtube.c:1097 src/youtube/grl-youtube.c:1230 +#: src/youtube/grl-youtube.c:1442 +#, c-format +msgid "Invalid category identifier %s" +msgstr "Няправільны ідэнтыфікатар катэгорыі %s" |