diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2020-08-29 11:10:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2020-08-29 11:10:42 +0200 |
commit | b3535d1df0454e3eecf935cf49a8ca0a8a740023 (patch) | |
tree | 6289e72727ceefa5ea27a82bab7f2da260df03c1 /po | |
parent | 6936598881e176b9c488d00d8cfe76f19521e493 (diff) | |
download | grilo-plugins-b3535d1df0454e3eecf935cf49a8ca0a8a740023.tar.gz |
Update Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 294 |
1 files changed, 150 insertions, 144 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Polish translation for grilo-plugins. -# Copyright © 2013-2018 the grilo-plugins authors. +# Copyright © 2013-2020 the grilo-plugins authors. # This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2013-2018. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2013-2018. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2013-2020. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-06 09:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-06 15:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-24 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 11:08+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -19,44 +19,44 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:65 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:60 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:66 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:61 msgid "A source for organizing media bookmarks" msgstr "Źródło do organizowania zakładek multimediów" -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:434 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:427 msgid "Failed to get bookmark metadata" msgstr "Pobranie metadanych zakładki się nie powiodło" -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:464 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:481 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:457 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:474 #, c-format msgid "Failed to find bookmarks: %s" msgstr "Odnalezienie zakładek się nie powiodło: %s" -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:633 src/podcasts/grl-podcasts.c:826 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:858 src/podcasts/grl-podcasts.c:890 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:626 src/podcasts/grl-podcasts.c:823 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:855 src/podcasts/grl-podcasts.c:887 #, c-format msgid "Failed to remove: %s" msgstr "Usunięcie się nie powiodło: %s" -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:773 src/podcasts/grl-podcasts.c:931 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:964 src/podcasts/grl-podcasts.c:1811 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:768 src/podcasts/grl-podcasts.c:928 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1813 #, c-format msgid "Failed to store: %s" msgstr "Przechowanie się nie powiodło: %s" -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:847 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:882 -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:913 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:971 -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:881 src/podcasts/grl-podcasts.c:1667 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1711 src/podcasts/grl-podcasts.c:1745 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1780 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:842 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:877 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:908 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:966 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1669 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1713 src/podcasts/grl-podcasts.c:1747 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1782 msgid "No database connection" msgstr "Brak połączenia z bazą danych" -#: src/chromaprint/grl-chromaprint.c:46 +#: src/chromaprint/grl-chromaprint.c:41 msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework" msgstr "Wtyczka do pobierania metadanych używając biblioteki GStreamer" @@ -65,55 +65,55 @@ msgstr "Wtyczka do pobierania metadanych używając biblioteki GStreamer" msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”" msgstr "Źródło do przeglądania serwera DLNA „%s”" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:278 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:279 msgid "Upload failed, target source destroyed" msgstr "Wysłanie się nie powiodło, zniszczono źródło docelowe" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:380 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:382 #, c-format msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes" msgstr "Wysłanie się nie powiodło, „%s”, przesłano %lu z %lu B" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:885 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:933 #, c-format msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" msgstr "" "Pobranie właściwości elementu się nie powiodło (błąd BrowseObjects %d: %s)" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1524 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1572 #, c-format msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" msgstr "" "Wysłanie się nie powiodło, brak adresu URL na obiekcie multimediów do " "przesłania" -#: src/dmap/grl-daap.c:50 +#: src/dmap/grl-daap.c:51 #, c-format msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”" msgstr "Źródło do przeglądania serwera DAAP „%s”" -#: src/dmap/grl-daap-db.c:62 src/jamendo/grl-jamendo.c:795 -#: src/magnatune/grl-magnatune.c:127 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:66 src/jamendo/grl-jamendo.c:788 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:122 msgid "Albums" msgstr "Albumy" -#: src/dmap/grl-daap-db.c:64 src/jamendo/grl-jamendo.c:784 -#: src/magnatune/grl-magnatune.c:126 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:68 src/jamendo/grl-jamendo.c:777 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Artists" msgstr "Wykonawcy" -#: src/dmap/grl-daap-db.c:292 src/jamendo/grl-jamendo.c:1122 -#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1233 src/magnatune/grl-magnatune.c:873 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:291 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115 +#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1226 src/magnatune/grl-magnatune.c:866 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator kontenera %s" -#: src/dmap/grl-dpap.c:50 +#: src/dmap/grl-dpap.c:51 #, c-format msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”" msgstr "Źródło do przeglądania serwera DPAP „%s”" -#: src/dmap/grl-dpap-db.c:36 +#: src/dmap/grl-dpap-db.c:40 msgid "Photos" msgstr "Zdjęcia" @@ -125,28 +125,28 @@ msgstr "System plików" msgid "A source for browsing the filesystem" msgstr "Źródło do przeglądania systemu plików" -#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1179 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1171 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Plik %s nie istnieje" -#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1257 src/youtube/grl-youtube.c:1512 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1249 src/youtube/grl-youtube.c:1505 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Nie można pobrać multimediów z %s" -#: src/flickr/grl-flickr.c:63 +#: src/flickr/grl-flickr.c:58 msgid "A source for browsing and searching Flickr photos" msgstr "Źródło do przeglądania i przeszukiwania zdjęć w serwisie Flickr" #. "%s" is a full user name, like "John Doe" -#: src/flickr/grl-flickr.c:67 +#: src/flickr/grl-flickr.c:62 #, c-format msgid "%s’s Flickr" msgstr "Flickr użytkownika %s" #. "%s" is a full user name, like "John Doe" -#: src/flickr/grl-flickr.c:69 +#: src/flickr/grl-flickr.c:64 #, c-format msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos" msgstr "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Albumy tygodnia" #: src/jamendo/grl-jamendo.c:151 msgid "Tracks of the week" -msgstr "Ścieżki tygodnia" +msgstr "Utwory tygodnia" #: src/jamendo/grl-jamendo.c:153 msgid "New releases" @@ -203,45 +203,45 @@ msgstr "Najczęściej odsłuchiwane albumy" #: src/jamendo/grl-jamendo.c:159 msgid "Top tracks" -msgstr "Najczęściej odsłuchiwane ścieżki" +msgstr "Najczęściej odsłuchiwane utwory" -#: src/jamendo/grl-jamendo.c:348 src/jamendo/grl-jamendo.c:708 -#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:470 +#: src/jamendo/grl-jamendo.c:341 src/jamendo/grl-jamendo.c:701 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:409 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:463 msgid "Failed to parse response" msgstr "Przetworzenie odpowiedzi się nie powiodło" -#: src/jamendo/grl-jamendo.c:356 src/jamendo/grl-jamendo.c:363 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1368 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424 +#: src/jamendo/grl-jamendo.c:349 src/jamendo/grl-jamendo.c:356 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1370 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417 msgid "Empty response" msgstr "Pusta odpowiedź" -#: src/jamendo/grl-jamendo.c:677 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:558 +#: src/jamendo/grl-jamendo.c:670 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:551 #, c-format msgid "Failed to connect: %s" msgstr "Połączenie się nie powiodło: %s" -#: src/jamendo/grl-jamendo.c:806 +#: src/jamendo/grl-jamendo.c:799 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: src/jamendo/grl-jamendo.c:990 src/jamendo/grl-jamendo.c:1035 -#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1062 +#: src/jamendo/grl-jamendo.c:983 src/jamendo/grl-jamendo.c:1028 +#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1055 #, c-format msgid "Invalid identifier %s" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator %s" -#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1049 src/youtube/grl-youtube.c:1104 -#: src/youtube/grl-youtube.c:1237 src/youtube/grl-youtube.c:1449 +#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1042 src/youtube/grl-youtube.c:1097 +#: src/youtube/grl-youtube.c:1230 src/youtube/grl-youtube.c:1442 #, c-format msgid "Invalid category identifier %s" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator kategorii %s" -#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1228 +#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1221 #, c-format msgid "Failed to browse: %s is a track" -msgstr "Przeglądanie się nie powiodło: %s jest ścieżką" +msgstr "Przeglądanie się nie powiodło: %s jest utworem" -#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1287 +#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1280 #, c-format msgid "Malformed query “%s”" msgstr "Błędnie sformatowane zapytanie „%s”" @@ -254,85 +254,87 @@ msgstr "Dostarczanie lokalnych metadanych" msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "Źródło dostarczające lokalnie dostępne metadane" -#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:388 -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:791 src/raitv/grl-raitv.c:878 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:784 src/raitv/grl-raitv.c:869 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:381 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:530 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "Rozwiązanie się nie powiodło: %s" -#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:682 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:673 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "Nie można rozwiązać żadnego z podanych kluczy" -#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:686 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:677 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "Wymagany jest adres URL dla obrazów obsługiwany przez bibliotekę GIO" -#: src/magnatune/grl-magnatune.c:128 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:123 msgid "Genres" msgstr "Gatunki" -#: src/magnatune/grl-magnatune.c:136 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:131 msgid "A source for browsing music" msgstr "Źródło do przeglądania muzyki" -#: src/magnatune/grl-magnatune.c:428 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:421 #, c-format msgid "Failed to get database from magnatune: %s" msgstr "Pobranie bazy danych ze sklepu Magnatune się nie powiodło: %s" -#: src/magnatune/grl-magnatune.c:458 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:451 #, c-format msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”" msgstr "Zapisanie bazy danych ze sklepu Magnatune się nie powiodło: „%s”" -#: src/magnatune/grl-magnatune.c:729 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:722 #, c-format msgid "Failed to get table from magnatune db: %s" msgstr "Pobranie tablicy z bazy danych sklepu Magnatune się nie powiodło: %s" -#: src/magnatune/grl-magnatune.c:745 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:738 #, c-format msgid "Fail before returning media to user: %s" msgstr "Niepowodzenie przed zwróceniem multimediów do użytkownika: %s" -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:45 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:40 msgid "Metadata Store" msgstr "Przechowalnia metadanych" -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:46 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:41 msgid "A plugin for storing extra metadata information" msgstr "Wtyczka do przechowywania dodatkowych informacji o metadanych" -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605 -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:624 -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:836 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:598 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:617 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:829 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:471 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:640 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" msgstr "Zaktualizowanie metadanych się nie powiodło: %s" -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:606 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:599 msgid "specified keys are not writable" msgstr "podane klucze nie są zapisywalne" -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:646 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:639 msgid "Failed to update metadata" msgstr "Zaktualizowanie metadanych się nie powiodło" -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:792 -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:837 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:785 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:830 msgid "“source-id” not available" msgstr "„source-id” jest niedostępne" -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:812 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805 msgid "Failed to resolve" msgstr "Rozwiązanie się nie powiodło" -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:949 -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:986 src/raitv/grl-raitv.c:432 -#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:756 src/vimeo/grl-vimeo.c:547 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:942 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:979 src/raitv/grl-raitv.c:423 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:749 src/vimeo/grl-vimeo.c:540 #, c-format msgid "Failed to search: %s" msgstr "Wyszukanie się nie powiodło: %s" @@ -353,50 +355,50 @@ msgstr "Nośniki optyczny" msgid "A source for browsing optical media" msgstr "Źródło do przeglądania nośników optycznych" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:153 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:148 msgid "A source for browsing podcasts" msgstr "Źródło do przeglądania podcastów" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:762 src/podcasts/grl-podcasts.c:782 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:759 src/podcasts/grl-podcasts.c:779 #, c-format msgid "Failed to get podcast streams: %s" msgstr "Pobranie strumieni podcastu się nie powiodło: %s" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1248 src/podcasts/grl-podcasts.c:1257 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1267 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1245 src/podcasts/grl-podcasts.c:1254 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1264 msgid "Failed to parse content" msgstr "Przetworzenie treści się nie powiodło" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1302 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1275 src/podcasts/grl-podcasts.c:1304 msgid "Failed to parse podcast contents" msgstr "Przetworzenie treści podcastu się nie powiodło" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1457 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1459 msgid "Failed to get podcast information" msgstr "Pobranie informacji o podcaście się nie powiodło" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1497 src/podcasts/grl-podcasts.c:1517 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1499 src/podcasts/grl-podcasts.c:1519 #, c-format msgid "Failed to get podcasts list: %s" msgstr "Pobranie listy podcastów się nie powiodło: %s" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1570 src/podcasts/grl-podcasts.c:1585 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1572 src/podcasts/grl-podcasts.c:1587 msgid "Failed to get podcast stream metadata" msgstr "Pobranie metadanych strumienia podcastu się nie powiodło" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1623 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1625 msgid "Failed to get podcast metadata" msgstr "Pobranie metadanych podcastu się nie powiodło" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1807 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1809 msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" -msgstr "Nie można utworzyć kontenerów. Tylko kanały są akceptowane" +msgstr "Nie można utworzyć kontenerów. Tylko kanały są przyjmowane" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1812 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1814 msgid "URL required" msgstr "Wymagany jest adres URL" -#: src/raitv/grl-raitv.c:49 src/youtube/grl-youtube.c:78 +#: src/raitv/grl-raitv.c:49 src/youtube/grl-youtube.c:73 msgid "Most Popular" msgstr "Najpopularniejsze" @@ -408,215 +410,219 @@ msgstr "Ostatnie" msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos" msgstr "Źródło do przeglądania i przeszukiwania nagrań wideo w serwisie Rai.tv" -#: src/raitv/grl-raitv.c:171 +#: src/raitv/grl-raitv.c:164 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: src/raitv/grl-raitv.c:172 +#: src/raitv/grl-raitv.c:165 msgid "Black and White" msgstr "Czarno-białe" -#: src/raitv/grl-raitv.c:173 +#: src/raitv/grl-raitv.c:166 msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/raitv/grl-raitv.c:174 +#: src/raitv/grl-raitv.c:167 msgid "Comedians" msgstr "Stand-up i kabarety" -#: src/raitv/grl-raitv.c:175 +#: src/raitv/grl-raitv.c:168 msgid "Chronicle" msgstr "Kronika" -#: src/raitv/grl-raitv.c:176 +#: src/raitv/grl-raitv.c:169 msgid "Culture" msgstr "Kultura" -#: src/raitv/grl-raitv.c:177 +#: src/raitv/grl-raitv.c:170 msgid "Economy" msgstr "Ekonomia" -#: src/raitv/grl-raitv.c:178 +#: src/raitv/grl-raitv.c:171 msgid "Fiction" msgstr "Fikcja" -#: src/raitv/grl-raitv.c:179 +#: src/raitv/grl-raitv.c:172 msgid "Junior" msgstr "Dla dzieci" -#: src/raitv/grl-raitv.c:180 +#: src/raitv/grl-raitv.c:173 msgid "Investigations" msgstr "Śledztwa" -#: src/raitv/grl-raitv.c:181 +#: src/raitv/grl-raitv.c:174 msgid "Interviews" msgstr "Wywiady" -#: src/raitv/grl-raitv.c:182 +#: src/raitv/grl-raitv.c:175 msgid "Music" msgstr "Muzyka" -#: src/raitv/grl-raitv.c:183 +#: src/raitv/grl-raitv.c:176 msgid "News" msgstr "Wiadomości" -#: src/raitv/grl-raitv.c:184 +#: src/raitv/grl-raitv.c:177 msgid "Health" msgstr "Zdrowie" -#: src/raitv/grl-raitv.c:185 +#: src/raitv/grl-raitv.c:178 msgid "Satire" msgstr "Satyra" -#: src/raitv/grl-raitv.c:187 +#: src/raitv/grl-raitv.c:180 msgid "Society" msgstr "Społeczeństwo" -#: src/raitv/grl-raitv.c:188 +#: src/raitv/grl-raitv.c:181 msgid "Show" msgstr "Seriale" -#: src/raitv/grl-raitv.c:189 +#: src/raitv/grl-raitv.c:182 msgid "Sport" msgstr "Sport" -#: src/raitv/grl-raitv.c:190 +#: src/raitv/grl-raitv.c:183 msgid "History" msgstr "Historia" -#: src/raitv/grl-raitv.c:191 +#: src/raitv/grl-raitv.c:184 msgid "Politics" msgstr "Polityka" -#: src/raitv/grl-raitv.c:192 +#: src/raitv/grl-raitv.c:185 msgid "Leisure" msgstr "Wypoczynek" -#: src/raitv/grl-raitv.c:193 +#: src/raitv/grl-raitv.c:186 msgid "Travel" msgstr "Podróże" -#: src/raitv/grl-raitv.c:625 +#: src/raitv/grl-raitv.c:616 #, c-format msgid "Failed to browse: %s" msgstr "Przeglądanie się nie powiodło: %s" -#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:65 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:60 msgid "A source for browsing SHOUTcast radios" msgstr "Źródło do przeglądania stacji radiowych SHOUTcast" -#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:462 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:455 #, c-format msgid "Cannot find media %s" msgstr "Nie można odnaleźć multimediów %s" -#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:757 src/vimeo/grl-vimeo.c:548 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 src/vimeo/grl-vimeo.c:541 msgid "non-NULL search text is required" msgstr "Wymagany jest niepusty wyszukiwany tekst" -#: src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98 +#: src/thetvdb/grl-thetvdb.c:93 msgid "A source for fetching metadata of television shows" msgstr "Źródło do pobierania metadanych programów telewizyjnych" -#: src/tmdb/grl-tmdb.c:1004 +#: src/tmdb/grl-tmdb.c:998 msgid "Remote data does not contain valid identifier" msgstr "Zdalne dane nie zawierają prawidłowego identyfikatora" #. I can haz templatze ?? +#. Schedule the next row to parse +#. I can haz templatze ?? #. Only emit this last one if more result than expected #. Schedule the next line to parse +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:243 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:319 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:401 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:484 #, c-format msgid "Failed to query: %s" msgstr "Odpytanie się nie powiodło: %s" +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:418 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:585 #, c-format msgid "Failed to get media from uri: %s" msgstr "Pobranie multimediów z adresu URI się nie powiodło: %s" -#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:806 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:603 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:816 msgid "Empty query" msgstr "Puste zapytanie" -#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1088 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:824 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:920 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1087 #, c-format msgid "ID “%s” is not known in this source" msgstr "Identyfikator „%s” nie jest znany w tym źródle" +#: src/tracker3/grl-tracker-source-priv.h:47 +msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3" +msgstr "" +"Wtyczka do przeszukiwania treści multimedialnych używając usługi Tracker 3" + #: src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "" -"Wtyczka do przeszukiwania treści multimedialnych używając programu Tracker" - -#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:738 -#, c-format -msgid "Removable — %s" -msgstr "Wymienne — %s" - -#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:750 -msgid "Local files" -msgstr "Lokalne pliki" +"Wtyczka do przeszukiwania treści multimedialnych używając usługi Tracker" -#: src/vimeo/grl-vimeo.c:56 +#: src/vimeo/grl-vimeo.c:51 msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos" msgstr "Źródło do przeglądania i przeszukiwania nagrań wideo w serwisie Vimeo" -#: src/youtube/grl-youtube.c:60 +#: src/youtube/grl-youtube.c:55 msgid "Standard feeds" msgstr "Standardowe kanały" -#: src/youtube/grl-youtube.c:63 +#: src/youtube/grl-youtube.c:58 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: src/youtube/grl-youtube.c:69 +#: src/youtube/grl-youtube.c:64 msgid "Top Rated" msgstr "Najwyżej oceniane" -#: src/youtube/grl-youtube.c:72 +#: src/youtube/grl-youtube.c:67 msgid "Top Favorites" msgstr "Najczęściej dodawane do ulubionych" -#: src/youtube/grl-youtube.c:75 +#: src/youtube/grl-youtube.c:70 msgid "Most Viewed" msgstr "Najczęściej oglądane" -#: src/youtube/grl-youtube.c:81 +#: src/youtube/grl-youtube.c:76 msgid "Most Recent" msgstr "Najnowsze" -#: src/youtube/grl-youtube.c:84 +#: src/youtube/grl-youtube.c:79 msgid "Most Discussed" msgstr "Najbardziej dyskutowane" -#: src/youtube/grl-youtube.c:87 +#: src/youtube/grl-youtube.c:82 msgid "Most Linked" msgstr "Najczęściej umieszczane na innych stronach" -#: src/youtube/grl-youtube.c:90 +#: src/youtube/grl-youtube.c:85 msgid "Most Responded" msgstr "Z największą liczbą odpowiedzi" -#: src/youtube/grl-youtube.c:93 +#: src/youtube/grl-youtube.c:88 msgid "Recently Featured" msgstr "Ostatnio promowane" -#: src/youtube/grl-youtube.c:96 +#: src/youtube/grl-youtube.c:91 msgid "Watch On Mobile" -msgstr "Oglądaj na telefonie komórkowym" +msgstr "Oglądaj na telefonie" -#: src/youtube/grl-youtube.c:115 +#: src/youtube/grl-youtube.c:110 msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "" "Źródło do przeglądania i przeszukiwania nagrań wideo w serwisie YouTube" -#: src/youtube/grl-youtube.c:863 +#: src/youtube/grl-youtube.c:856 msgid "Failed to get feed" msgstr "Pobranie kanału się nie powiodło" -#: src/youtube/grl-youtube.c:1040 src/youtube/grl-youtube.c:1428 +#: src/youtube/grl-youtube.c:1033 src/youtube/grl-youtube.c:1421 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator kanału %s" |