summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
blob: 5e8be151b701963093c6a3684768c33ee162b7a7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
# Esperanto translation for grilo-plugins.
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-28 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55
msgid "Apple Movie Trailers"
msgstr ""

#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56
msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
msgstr ""

#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:456
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:336 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:696
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:472
msgid "Failed to parse response"
msgstr "Malsukcesis analizi respondon"

#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:464
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:344 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:351
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1360 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424
msgid "Empty response"
msgstr "Malplena respondo"

#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:523
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:666
#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:251
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:565
#, c-format
msgid "Failed to connect: %s"
msgstr "Malsukcesis konekti: %s"

#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60
msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
msgstr "Fonto por foliumi kaj serĉi videojn de Blip.tv"

#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:119
msgid "Bookmarks"
msgstr "Preferaĵoj"

#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:120
msgid "A source for organizing media bookmarks"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:441 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:456
msgid "Failed to get bookmark metadata"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:486 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:506
#, c-format
msgid "Failed to get bookmarks list: %s"
msgstr "Malsukcesis akiri liston de preferaĵoj: %s"

#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:592 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:817
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:849 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:881
#, c-format
msgid "Failed to remove: %s"
msgstr "Malsukcesis forigi: %s"

#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:660 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:718
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:922 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:955
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1804
#, c-format
msgid "Failed to store: %s"
msgstr "Malsukcesis konservi: %s"

#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:772 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:807
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:839 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:901
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:852
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773
msgid "No database connection"
msgstr "Neniu datumbazo-konekto"

#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
#, c-format
msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
msgstr ""

#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:77
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosiersistemo"

#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:78
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "Fonto por foliumi la dosiersistemon"

#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1343
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Dosiero %s ne ekzistas"

#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1420 ../src/youtube/grl-youtube.c:1624
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr ""

#: ../src/flickr/grl-flickr.c:63
msgid "A source for browsing and searching Flickr photos"
msgstr "Fonto por foliumi kaj serĉi fotaĵojn de Flickr"

#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
#: ../src/flickr/grl-flickr.c:67
#, c-format
msgid "%s's Flickr"
msgstr "Flickr de %s"

#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
#: ../src/flickr/grl-flickr.c:69
#, c-format
msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos"
msgstr "Fonto por foliumi kaj serĉi fotaĵojn de %s ĉe Flickr"

#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48
msgid "Avatar provider from Gravatar"
msgstr ""

#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:49
msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields"
msgstr ""

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:93
msgid "A source for browsing and searching Jamendo music"
msgstr "Fonto por foliumi kaj serĉi muzikaĵojn de Jamendo"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149
msgid "Albums of the week"
msgstr "Albumoj de la semajno"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151
msgid "Tracks of the week"
msgstr ""

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153
msgid "New releases"
msgstr "Novaj eldonoj"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155
msgid "Top artists"
msgstr "Plej bonaj artistoj"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157
msgid "Top albums"
msgstr "Plej bonaj albumoj"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:159
msgid "Top tracks"
msgstr "Plej bonaj sonaĵoj"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:774 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
msgid "Artists"
msgstr "Artistoj"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:785 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
msgid "Albums"
msgstr "Albumoj"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:796
msgid "Feeds"
msgstr "Fluoj"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:982 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1027
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1054
#, c-format
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Nevalida identigilo %s"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1188
#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1331 ../src/youtube/grl-youtube.c:1551
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Nevalida kategorio-identigilo %s"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1116 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1191
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:829
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "Nevalida ujo-identigilo %s"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1186
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s is a track"
msgstr "Malsukcesita foliumi: %s estas sonaĵo"

#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1248
#, c-format
msgid "Malformed query \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60
msgid "Album art Provider from Last.FM"
msgstr ""

#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61
msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
msgstr ""

#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42
msgid "Local Metadata Provider"
msgstr ""

#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43
msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr ""

#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:481
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 ../src/raitv/grl-raitv.c:864
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:460
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Malsukcesis solvi: %s"

#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1014
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "Ne povas solvi iun ajn de la donitaj ŝlosiloj"

#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1018
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr ""

#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:122
msgid "Genres"
msgstr "Ĝenroj"

#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:130
msgid "A source for browsing music"
msgstr "Fonto por foliumi muzikon"

#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:406
#, c-format
msgid "Failed to get database from magnatune: %s"
msgstr "Malsukcesita akiri datumbazon de Magnatune: %s"

#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:436
#, c-format
msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'"
msgstr "Malsukcesita akiri datumbazon de Magnatune - '%s'"

#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:684
#, c-format
msgid "Failed to get table from magnatune db: %s"
msgstr "Malsukcesita akiri tabelon de Magnatune: %s"

#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:700
#, c-format
msgid "Fail before returning media to user: %s"
msgstr ""

#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:47
msgid "Metadata Store"
msgstr ""

#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:48
msgid "A plugin for storing extra metadata information"
msgstr ""

#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:593
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:511
#, c-format
msgid "Failed to update metadata: %s"
msgstr ""

#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:575
msgid "specified keys are not writable"
msgstr ""

#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:615
msgid "Failed to update metadata"
msgstr ""

#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:761
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:806
msgid "\"source-id\" not available"
msgstr ""

#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:781 ../src/upnp/grl-upnp.c:1433
msgid "Failed to resolve"
msgstr "Malsukcesis solvi"

#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:920
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:957 ../src/raitv/grl-raitv.c:415
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:759 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:525
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
msgstr "Malsukcesis serĉi: %s"

#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:46
msgid "Optical Media"
msgstr ""

#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:47
msgid "A source for browsing optical media"
msgstr ""

#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
msgid "A source for browsing podcasts"
msgstr ""

#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:753 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:773
#, c-format
msgid "Failed to get podcast streams: %s"
msgstr ""

#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1239 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1248
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1258
msgid "Failed to parse content"
msgstr ""

#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1291
msgid "Failed to parse podcast contents"
msgstr ""

#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1449
msgid "Failed to get podcast information"
msgstr ""

#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1489 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1509
#, c-format
msgid "Failed to get podcasts list: %s"
msgstr ""

#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1563 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1578
msgid "Failed to get podcast stream metadata"
msgstr ""

#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1616
msgid "Failed to get podcast metadata"
msgstr ""

#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800
msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
msgstr "Ne povas krei ujojn. Nur fluoj estas akceptitaj"

#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1805
msgid "URL required"
msgstr ""

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:49 ../src/youtube/grl-youtube.c:78
msgid "Most Popular"
msgstr "Plej populara"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:52
msgid "Recent"
msgstr "Lasttempaj"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:95
msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos"
msgstr "Fonto por foliumi kaj serĉi videojn de Rai.tv"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:173
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:174
msgid "Black and White"
msgstr "Nigra kaj blanka"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:175
msgid "Cinema"
msgstr "Kinejo"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:176
msgid "Comedians"
msgstr "Komediistoj"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:177
msgid "Chronicle"
msgstr "Kroniko"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:178
msgid "Culture"
msgstr "Kulturo"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:179
msgid "Economy"
msgstr "Ekonomio"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:180
msgid "Fiction"
msgstr "Fikcio"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:181
msgid "Junior"
msgstr ""

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:182
msgid "Investigations"
msgstr ""

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:183
msgid "Interviews"
msgstr "Intervjuoj"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:184
msgid "Music"
msgstr "Muziko"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:185
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:186
msgid "Health"
msgstr "Sano"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:187
msgid "Satire"
msgstr ""

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:189
msgid "Society"
msgstr "Socio"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:190
msgid "Show"
msgstr ""

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:191
msgid "Sport"
msgstr "Sporto"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:192
msgid "History"
msgstr "Historio"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:193
msgid "Politics"
msgstr "Politikoj"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:194
msgid "Leisure"
msgstr ""

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:195
msgid "Travel"
msgstr "Vojaĝo"

#: ../src/raitv/grl-raitv.c:611
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s"
msgstr "Malsukcesis foliumi: %s"

#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:67
msgid "A source for browsing SHOUTcast radios"
msgstr ""

#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:462
#, c-format
msgid "Cannot find media %s"
msgstr ""

#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:760 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:526
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr ""

#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:962
msgid "Remote data does not contain valid identifier"
msgstr ""

#. I can haz templatze ??
#. Only emit this last one if more result than expected
#. Schedule the next line to parse
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:332
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:414
#, c-format
msgid "Failed to query: %s"
msgstr ""

#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:628
msgid "Empty query"
msgstr ""

#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr ""

#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:606
#, c-format
msgid "Removable - %s"
msgstr ""

#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:618
msgid "Local files"
msgstr "Lokaj dosieroj"

#: ../src/upnp/grl-upnp.c:53
#, c-format
msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
msgstr ""

#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1263 ../src/upnp/grl-upnp.c:1320
msgid "Failed to browse"
msgstr "Malsukcesis foliumi"

#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1383
msgid "Failed to query"
msgstr ""

#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1502
#, c-format
msgid "Unable to listen for changes in %s"
msgstr ""

#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:57
msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos"
msgstr "Fonto por foliumi kaj serĉi videojn de Vimeo"

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:60
msgid "Standard feeds"
msgstr ""

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:63
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:69
msgid "Top Rated"
msgstr "Plej pritaksita"

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:72
msgid "Top Favorites"
msgstr ""

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:75
msgid "Most Viewed"
msgstr ""

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:81
msgid "Most Recent"
msgstr ""

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:84
msgid "Most Discussed"
msgstr ""

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:87
msgid "Most Linked"
msgstr ""

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:90
msgid "Most Responded"
msgstr ""

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:93
msgid "Recently Featured"
msgstr ""

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:96
msgid "Watch On Mobile"
msgstr ""

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:117
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "Fonto por foliumi kaj serĉi videojn de YouTube"

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:937
msgid "Failed to get feed"
msgstr "Malsukcesis akiri fluon"

#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1115 ../src/youtube/grl-youtube.c:1531
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Nevalida fluo-identigilo %s"