summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2018-07-27 22:05:22 +0300
committerAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2018-07-27 22:05:22 +0300
commit44fbddbc360bb1cbebb5307cbef352099a57fcae (patch)
treefcd3bcf2ffa9241cb72b9ec66984459f165ac6a8 /po
parent8b85b172c271eee57e660c4cd26e636b61607c58 (diff)
downloadgrilo-44fbddbc360bb1cbebb5307cbef352099a57fcae.tar.gz
Updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/lt.po128
1 files changed, 68 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 61f478c..be37e09 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Lithuanian translation for grilo.
# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
-# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2015, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-06 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 20:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-09 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:04+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -18,185 +17,194 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
+#: libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "Nerastas imitacijos apibrėžimas"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
+#: libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "Nepavyko rasti imitacijos turinio %s"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#: libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr "Nepavyko pasiekti imitacijos turinio: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
+#: libs/net/grl-net-wc.c:449
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie tarpinio serverio"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Netinkamas užklausos URI arba antraštė: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
+#: libs/net/grl-net-wc.c:469
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Prašomas resursas nerastas: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: libs/net/grl-net-wc.c:481
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Įrašas buvo pakeistas po jo parsiuntimo: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
+#: libs/net/grl-net-wc.c:487 libs/net/grl-net-wc.c:599 libs/pls/grl-pls.c:490
+#: src/grl-source.c:1828 src/grl-source.c:1928 src/grl-source.c:2075
+#: src/grl-source.c:2332 src/grl-source.c:2453
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Veiksmo buvo atsisakyta"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
-#, c-format
-msgid "Unhandled status: %s"
-msgstr "Neapdorota būsena: %s"
-
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
+#: libs/net/grl-net-wc.c:603 libs/net/grl-net-wc.c:647
msgid "Data not available"
msgstr "Nėra prieinamų duomenų"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
+#: libs/net/grl-net-wc.c:698
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Blogai suformuotas URL %s"
-#: ../src/grilo.c:218
+#: src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Kabliataškiais skiriami Grilo įskiepių keliai"
-#: ../src/grilo.c:220
+#: src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Dvitaškiais skiriami Grilo įskiepių keliai"
-#: ../src/grilo.c:223
+#: src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "Dvitaškiais skiriamas naudojamų Grilo įskiepių sąrašas"
-#: ../src/grilo.c:228
+#: src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Grilo parametrai"
-#: ../src/grilo.c:229
+#: src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Rodyti Grilo parametrus"
-#: ../src/grl-multiple.c:134
+#: src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "Nėra ieškomų šaltinių"
-#: ../src/grl-multiple.c:511
+#: src/grl-multiple.c:511
#, c-format
-msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+#| msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
msgstr "Nepavyko išspręsti medijos URI „%s“"
-#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1376
+#: src/grl-registry.c:464 src/grl-registry.c:1377
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+#| msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+msgid "Plugin “%s” is already loaded"
msgstr "Įskiepis „%s“ jau įkeltas"
-#: ../src/grl-registry.c:488
+#: src/grl-registry.c:488
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti įskiepio iš %s"
-#: ../src/grl-registry.c:530
+#: src/grl-registry.c:530
#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+#| msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
msgstr "Metaduomenų raktas „%s“ jau užregistruotas kitam formatui"
-#: ../src/grl-registry.c:543
+#: src/grl-registry.c:543
#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
msgstr "Metaduomenų raktas „%s“ negali būti užregistruotas"
-#: ../src/grl-registry.c:983
+#: src/grl-registry.c:983
#, c-format
-msgid "Source with id '%s' was not found"
+#| msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgid "Source with id “%s” was not found"
msgstr "Nerastas šaltinis su id „%s“"
-#: ../src/grl-registry.c:1057
+#: src/grl-registry.c:1057
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio iš %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1066
+#: src/grl-registry.c:1066
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Netinkamas įskiepio failas %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1077
+#: src/grl-registry.c:1077
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+#| msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgid "“%s” is not a valid plugin file"
msgstr "„%s“ yra netinkamas įskiepio failas"
-#: ../src/grl-registry.c:1096
+#: src/grl-registry.c:1096
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' already exists"
+#| msgid "Plugin '%s' already exists"
+msgid "Plugin “%s” already exists"
msgstr "Įskiepis „%s“ jau yra"
-#: ../src/grl-registry.c:1259
+#: src/grl-registry.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid path %s"
msgstr "Neteisingas kelias %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1325
+#: src/grl-registry.c:1326
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Visi nustatyti įskiepių keliai yra netinkami"
-#: ../src/grl-registry.c:1365
+#: src/grl-registry.c:1366
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' not available"
+#| msgid "Plugin '%s' not available"
+msgid "Plugin “%s” not available"
msgstr "Įskiepis „%s“ neprieinamas"
-#: ../src/grl-registry.c:1593
+#: src/grl-registry.c:1594
#, c-format
-msgid "Plugin not found: '%s'"
+#| msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgid "Plugin not found: “%s”"
msgstr "Įskiepis nerastas: „%s“"
-#: ../src/grl-registry.c:1904
+#: src/grl-registry.c:1905
#, c-format
-msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+#| msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
msgstr "Įskiepio konfigūracija neturi „plugin-id“ nuorodos"
-#: ../src/grl-source.c:2782
+#: src/grl-source.c:2782
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Kai kurių raktų negalima rašyti"
-#: ../src/grl-source.c:2855
+#: src/grl-source.c:2855
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Nė vienas iš nurodytų raktų nėra rašomas"
-#: ../src/grl-source.c:4198
+#: src/grl-source.c:4198
#, c-format
-msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+#| msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgid "Media has no “id”, cannot remove"
msgstr "Medija neturi „id“, negalima pašalinti"
+#~ msgid "Unhandled status: %s"
+#~ msgstr "Neapdorota būsena: %s"
+
#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
#~ msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio „%s“"