diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2018-07-27 22:05:22 +0300 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2018-07-27 22:05:22 +0300 |
commit | 44fbddbc360bb1cbebb5307cbef352099a57fcae (patch) | |
tree | fcd3bcf2ffa9241cb72b9ec66984459f165ac6a8 /po | |
parent | 8b85b172c271eee57e660c4cd26e636b61607c58 (diff) | |
download | grilo-44fbddbc360bb1cbebb5307cbef352099a57fcae.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 128 |
1 files changed, 68 insertions, 60 deletions
@@ -1,15 +1,14 @@ # Lithuanian translation for grilo. # Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo package. -# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2015. +# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2015, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-06 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 20:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-09 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:04+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -18,185 +17,194 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 +#: libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Nerastas imitacijos apibrėžimas" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 +#: libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Nepavyko rasti imitacijos turinio %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#: libs/net/grl-net-mock.c:116 #, c-format msgid "Could not access mock content: %s" msgstr "Nepavyko pasiekti imitacijos turinio: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 +#: libs/net/grl-net-wc.c:449 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 +#: libs/net/grl-net-wc.c:455 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Nepavyko prisijungti prie tarpinio serverio" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 +#: libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Netinkamas užklausos URI arba antraštė: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 +#: libs/net/grl-net-wc.c:469 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Prašomas resursas nerastas: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: libs/net/grl-net-wc.c:481 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Įrašas buvo pakeistas po jo parsiuntimo: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596 -#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 +#: libs/net/grl-net-wc.c:487 libs/net/grl-net-wc.c:599 libs/pls/grl-pls.c:490 +#: src/grl-source.c:1828 src/grl-source.c:1928 src/grl-source.c:2075 +#: src/grl-source.c:2332 src/grl-source.c:2453 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Veiksmo buvo atsisakyta" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490 -#, c-format -msgid "Unhandled status: %s" -msgstr "Neapdorota būsena: %s" - -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641 +#: libs/net/grl-net-wc.c:603 libs/net/grl-net-wc.c:647 msgid "Data not available" msgstr "Nėra prieinamų duomenų" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691 +#: libs/net/grl-net-wc.c:698 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Blogai suformuotas URL %s" -#: ../src/grilo.c:218 +#: src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Kabliataškiais skiriami Grilo įskiepių keliai" -#: ../src/grilo.c:220 +#: src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Dvitaškiais skiriami Grilo įskiepių keliai" -#: ../src/grilo.c:223 +#: src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Dvitaškiais skiriamas naudojamų Grilo įskiepių sąrašas" -#: ../src/grilo.c:228 +#: src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Grilo parametrai" -#: ../src/grilo.c:229 +#: src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Rodyti Grilo parametrus" -#: ../src/grl-multiple.c:134 +#: src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Nėra ieškomų šaltinių" -#: ../src/grl-multiple.c:511 +#: src/grl-multiple.c:511 #, c-format -msgid "Could not resolve media for URI '%s'" +#| msgid "Could not resolve media for URI '%s'" +msgid "Could not resolve media for URI “%s”" msgstr "Nepavyko išspręsti medijos URI „%s“" -#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1376 +#: src/grl-registry.c:464 src/grl-registry.c:1377 #, c-format -msgid "Plugin '%s' is already loaded" +#| msgid "Plugin '%s' is already loaded" +msgid "Plugin “%s” is already loaded" msgstr "Įskiepis „%s“ jau įkeltas" -#: ../src/grl-registry.c:488 +#: src/grl-registry.c:488 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Nepavyko inicijuoti įskiepio iš %s" -#: ../src/grl-registry.c:530 +#: src/grl-registry.c:530 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" +#| msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" +msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" msgstr "Metaduomenų raktas „%s“ jau užregistruotas kitam formatui" -#: ../src/grl-registry.c:543 +#: src/grl-registry.c:543 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" msgstr "Metaduomenų raktas „%s“ negali būti užregistruotas" -#: ../src/grl-registry.c:983 +#: src/grl-registry.c:983 #, c-format -msgid "Source with id '%s' was not found" +#| msgid "Source with id '%s' was not found" +msgid "Source with id “%s” was not found" msgstr "Nerastas šaltinis su id „%s“" -#: ../src/grl-registry.c:1057 +#: src/grl-registry.c:1057 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio iš %s" -#: ../src/grl-registry.c:1066 +#: src/grl-registry.c:1066 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Netinkamas įskiepio failas %s" -#: ../src/grl-registry.c:1077 +#: src/grl-registry.c:1077 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid plugin file" +#| msgid "'%s' is not a valid plugin file" +msgid "“%s” is not a valid plugin file" msgstr "„%s“ yra netinkamas įskiepio failas" -#: ../src/grl-registry.c:1096 +#: src/grl-registry.c:1096 #, c-format -msgid "Plugin '%s' already exists" +#| msgid "Plugin '%s' already exists" +msgid "Plugin “%s” already exists" msgstr "Įskiepis „%s“ jau yra" -#: ../src/grl-registry.c:1259 +#: src/grl-registry.c:1259 #, c-format msgid "Invalid path %s" msgstr "Neteisingas kelias %s" -#: ../src/grl-registry.c:1325 +#: src/grl-registry.c:1326 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Visi nustatyti įskiepių keliai yra netinkami" -#: ../src/grl-registry.c:1365 +#: src/grl-registry.c:1366 #, c-format -msgid "Plugin '%s' not available" +#| msgid "Plugin '%s' not available" +msgid "Plugin “%s” not available" msgstr "Įskiepis „%s“ neprieinamas" -#: ../src/grl-registry.c:1593 +#: src/grl-registry.c:1594 #, c-format -msgid "Plugin not found: '%s'" +#| msgid "Plugin not found: '%s'" +msgid "Plugin not found: “%s”" msgstr "Įskiepis nerastas: „%s“" -#: ../src/grl-registry.c:1904 +#: src/grl-registry.c:1905 #, c-format -msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" +#| msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" +msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" msgstr "Įskiepio konfigūracija neturi „plugin-id“ nuorodos" -#: ../src/grl-source.c:2782 +#: src/grl-source.c:2782 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Kai kurių raktų negalima rašyti" -#: ../src/grl-source.c:2855 +#: src/grl-source.c:2855 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Nė vienas iš nurodytų raktų nėra rašomas" -#: ../src/grl-source.c:4198 +#: src/grl-source.c:4198 #, c-format -msgid "Media has no 'id', cannot remove" +#| msgid "Media has no 'id', cannot remove" +msgid "Media has no “id”, cannot remove" msgstr "Medija neturi „id“, negalima pašalinti" +#~ msgid "Unhandled status: %s" +#~ msgstr "Neapdorota būsena: %s" + #~ msgid "Unable to load plugin '%s'" #~ msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio „%s“" |