summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorgogo <trebelnik2@gmail.com>2018-09-02 16:49:36 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-09-02 16:49:36 +0000
commitf62f9cc51a3a3d024e739c4ced3c78876d5a2780 (patch)
treeb78782847a672aa7297731794379e69387a982a2 /po
parentf5aa79379e8d802ec3a98614a1ff3f54a6ba0395 (diff)
downloadgrilo-f62f9cc51a3a3d024e739c4ced3c78876d5a2780.tar.gz
Update Croatian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hr.po131
1 files changed, 65 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e7cb70c..7569a5c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-16 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-16 19:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-27 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 18:48+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,178 +17,177 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
+#: libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "Nemoguć pronalazak definicije"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
+#: libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "Nemoguć pronalazak sadržaja %s"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#: libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr "Nemoguć pristup sadržaju: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
+#: libs/net/grl-net-wc.c:442
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Nemoguće povezivanje s poslužiteljem"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
+#: libs/net/grl-net-wc.c:448
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Nemoguće povezivanje s proxy poslužiteljem"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Neispravan zahtjevani URI ili zaglavalje: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Potrebna je ovjera: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: libs/net/grl-net-wc.c:467
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Zatraženi resurs nije pronađen: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Unos je promijenjen od kada je preuzet: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:599
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
+#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:490
+#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068
+#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Radnja je prekinuta"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:603 ../libs/net/grl-net-wc.c:647
+#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640
msgid "Data not available"
msgstr "Podaci nisu dostupni"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:698
+#: libs/net/grl-net-wc.c:691
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Neispravan URL %s"
-#: ../src/grilo.c:218
+#: src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Putanje koje sadrže Grilo priključak odvojene točka-zarezom"
-#: ../src/grilo.c:220
+#: src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Putanje koje sadrže Grilo priključak odvojene dvotočkom"
-#: ../src/grilo.c:223
+#: src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "Popis koji sadrži Grilo priključak odvojen dvotočkom"
-#: ../src/grilo.c:228
+#: src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Grilo mogućnosti"
-#: ../src/grilo.c:229
+#: src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Prikaži Grilo mogućnosti"
-#: ../src/grl-multiple.c:134
+#: src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "Nema dopstupnih pretraživih izvora"
-#: ../src/grl-multiple.c:511
+#: src/grl-multiple.c:511
#, c-format
-msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
-msgstr "Nemoguće razrješavanje medija za URI '%s'"
+msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
+msgstr "Nemoguće razrješavanje medija za URI “%s”"
-#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377
+#: src/grl-registry.c:457 src/grl-registry.c:1438
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' is already loaded"
-msgstr "Priključak '%s' je već učitan"
+msgid "Plugin “%s” is already loaded"
+msgstr "Priključak ”%s” je već učitan"
-#: ../src/grl-registry.c:488
+#: src/grl-registry.c:481
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje priključka iz %s"
-#: ../src/grl-registry.c:530
+#: src/grl-registry.c:523
#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
-msgstr "Ključ metapodataka '%s' je već registriran u drugom formatu"
+msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
+msgstr "Ključ metapodataka ”%s” je već registriran u drugom formatu"
-#: ../src/grl-registry.c:543
+#: src/grl-registry.c:536
#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "Ključ metapodataka '%s' se ne može registrirati"
+msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
+msgstr "Ključ metapodataka ”%s” se ne može registrirati"
-#: ../src/grl-registry.c:983
+#: src/grl-registry.c:1044
#, c-format
-msgid "Source with id '%s' was not found"
-msgstr "Izvor s id '%s' nije pronađen"
+msgid "Source with id “%s” was not found"
+msgstr "Izvor s id ”%s” nije pronađen"
-#: ../src/grl-registry.c:1057
+#: src/grl-registry.c:1118
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "Neuspjelo učitavanje priključka iz %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1066
+#: src/grl-registry.c:1127
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Neispravna datoteka priključka %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1077
+#: src/grl-registry.c:1138
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid plugin file"
-msgstr "'%s' nije valjana datoteka priključka"
+msgid "“%s” is not a valid plugin file"
+msgstr "”%s” nije valjana datoteka priključka"
-#: ../src/grl-registry.c:1096
+#: src/grl-registry.c:1157
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' already exists"
-msgstr "Priključak '%s' već postoji"
+msgid "Plugin “%s” already exists"
+msgstr "Priključak ”%s” već postoji"
-#: ../src/grl-registry.c:1259
+#: src/grl-registry.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid path %s"
msgstr "Neispravna putanja %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1326
+#: src/grl-registry.c:1387
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Sve podešene putanje priključaka su neispravne"
-#: ../src/grl-registry.c:1366
+#: src/grl-registry.c:1427
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' not available"
-msgstr "Priključak '%s' nije dostupan"
+msgid "Plugin “%s” not available"
+msgstr "Priključak ”%s” nije dostupan"
-#: ../src/grl-registry.c:1594
+#: src/grl-registry.c:1655
#, c-format
-msgid "Plugin not found: '%s'"
-msgstr "Priključak nije pronađen: '%s'"
+msgid "Plugin not found: “%s”"
+msgstr "Priključak nije pronađen: ”%s”"
-#: ../src/grl-registry.c:1905
+#: src/grl-registry.c:1966
#, c-format
-msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
-msgstr "Podešavanje priključka ne sadrži 'plugin-id' napomenu"
+msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
+msgstr "Podešavanje priključka ne sadrži ”plugin-id” napomenu"
-#: ../src/grl-source.c:2782
+#: src/grl-source.c:2775
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Određeni ključevi ne mogu biti zapisani"
-#: ../src/grl-source.c:2855
+#: src/grl-source.c:2848
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Nijedan od navedenih ključeva nije zapisiv"
-#: ../src/grl-source.c:4198
+#: src/grl-source.c:4191
#, c-format
-msgid "Media has no 'id', cannot remove"
-msgstr "Medij nema 'id', ne može se ukloniti"
+msgid "Media has no “id”, cannot remove"
+msgstr "Medij nema ”id”, ne može se ukloniti"