diff options
author | gogo <trebelnik2@gmail.com> | 2018-09-02 16:49:36 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-09-02 16:49:36 +0000 |
commit | f62f9cc51a3a3d024e739c4ced3c78876d5a2780 (patch) | |
tree | b78782847a672aa7297731794379e69387a982a2 /po | |
parent | f5aa79379e8d802ec3a98614a1ff3f54a6ba0395 (diff) | |
download | grilo-f62f9cc51a3a3d024e739c4ced3c78876d5a2780.tar.gz |
Update Croatian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 131 |
1 files changed, 65 insertions, 66 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-16 22:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-16 19:16+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-27 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-02 18:48+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,178 +17,177 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Last-Translator: \n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 +#: libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Nemoguć pronalazak definicije" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 +#: libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Nemoguć pronalazak sadržaja %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#: libs/net/grl-net-mock.c:116 #, c-format msgid "Could not access mock content: %s" msgstr "Nemoguć pristup sadržaju: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 +#: libs/net/grl-net-wc.c:442 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Nemoguće povezivanje s poslužiteljem" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 +#: libs/net/grl-net-wc.c:448 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Nemoguće povezivanje s proxy poslužiteljem" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 +#: libs/net/grl-net-wc.c:455 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Neispravan zahtjevani URI ili zaglavalje: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 +#: libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Potrebna je ovjera: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: libs/net/grl-net-wc.c:467 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Zatraženi resurs nije pronađen: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Unos je promijenjen od kada je preuzet: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:599 -#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 +#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:490 +#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068 +#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Radnja je prekinuta" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:603 ../libs/net/grl-net-wc.c:647 +#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640 msgid "Data not available" msgstr "Podaci nisu dostupni" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:698 +#: libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Neispravan URL %s" -#: ../src/grilo.c:218 +#: src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Putanje koje sadrže Grilo priključak odvojene točka-zarezom" -#: ../src/grilo.c:220 +#: src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Putanje koje sadrže Grilo priključak odvojene dvotočkom" -#: ../src/grilo.c:223 +#: src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Popis koji sadrži Grilo priključak odvojen dvotočkom" -#: ../src/grilo.c:228 +#: src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Grilo mogućnosti" -#: ../src/grilo.c:229 +#: src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Prikaži Grilo mogućnosti" -#: ../src/grl-multiple.c:134 +#: src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Nema dopstupnih pretraživih izvora" -#: ../src/grl-multiple.c:511 +#: src/grl-multiple.c:511 #, c-format -msgid "Could not resolve media for URI '%s'" -msgstr "Nemoguće razrješavanje medija za URI '%s'" +msgid "Could not resolve media for URI “%s”" +msgstr "Nemoguće razrješavanje medija za URI “%s”" -#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377 +#: src/grl-registry.c:457 src/grl-registry.c:1438 #, c-format -msgid "Plugin '%s' is already loaded" -msgstr "Priključak '%s' je već učitan" +msgid "Plugin “%s” is already loaded" +msgstr "Priključak ”%s” je već učitan" -#: ../src/grl-registry.c:488 +#: src/grl-registry.c:481 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje priključka iz %s" -#: ../src/grl-registry.c:530 +#: src/grl-registry.c:523 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" -msgstr "Ključ metapodataka '%s' je već registriran u drugom formatu" +msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" +msgstr "Ključ metapodataka ”%s” je već registriran u drugom formatu" -#: ../src/grl-registry.c:543 +#: src/grl-registry.c:536 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "Ključ metapodataka '%s' se ne može registrirati" +msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" +msgstr "Ključ metapodataka ”%s” se ne može registrirati" -#: ../src/grl-registry.c:983 +#: src/grl-registry.c:1044 #, c-format -msgid "Source with id '%s' was not found" -msgstr "Izvor s id '%s' nije pronađen" +msgid "Source with id “%s” was not found" +msgstr "Izvor s id ”%s” nije pronađen" -#: ../src/grl-registry.c:1057 +#: src/grl-registry.c:1118 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje priključka iz %s" -#: ../src/grl-registry.c:1066 +#: src/grl-registry.c:1127 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Neispravna datoteka priključka %s" -#: ../src/grl-registry.c:1077 +#: src/grl-registry.c:1138 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid plugin file" -msgstr "'%s' nije valjana datoteka priključka" +msgid "“%s” is not a valid plugin file" +msgstr "”%s” nije valjana datoteka priključka" -#: ../src/grl-registry.c:1096 +#: src/grl-registry.c:1157 #, c-format -msgid "Plugin '%s' already exists" -msgstr "Priključak '%s' već postoji" +msgid "Plugin “%s” already exists" +msgstr "Priključak ”%s” već postoji" -#: ../src/grl-registry.c:1259 +#: src/grl-registry.c:1320 #, c-format msgid "Invalid path %s" msgstr "Neispravna putanja %s" -#: ../src/grl-registry.c:1326 +#: src/grl-registry.c:1387 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Sve podešene putanje priključaka su neispravne" -#: ../src/grl-registry.c:1366 +#: src/grl-registry.c:1427 #, c-format -msgid "Plugin '%s' not available" -msgstr "Priključak '%s' nije dostupan" +msgid "Plugin “%s” not available" +msgstr "Priključak ”%s” nije dostupan" -#: ../src/grl-registry.c:1594 +#: src/grl-registry.c:1655 #, c-format -msgid "Plugin not found: '%s'" -msgstr "Priključak nije pronađen: '%s'" +msgid "Plugin not found: “%s”" +msgstr "Priključak nije pronađen: ”%s”" -#: ../src/grl-registry.c:1905 +#: src/grl-registry.c:1966 #, c-format -msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" -msgstr "Podešavanje priključka ne sadrži 'plugin-id' napomenu" +msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" +msgstr "Podešavanje priključka ne sadrži ”plugin-id” napomenu" -#: ../src/grl-source.c:2782 +#: src/grl-source.c:2775 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Određeni ključevi ne mogu biti zapisani" -#: ../src/grl-source.c:2855 +#: src/grl-source.c:2848 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Nijedan od navedenih ključeva nije zapisiv" -#: ../src/grl-source.c:4198 +#: src/grl-source.c:4191 #, c-format -msgid "Media has no 'id', cannot remove" -msgstr "Medij nema 'id', ne može se ukloniti" +msgid "Media has no “id”, cannot remove" +msgstr "Medij nema ”id”, ne može se ukloniti" |