summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>2022-11-30 19:03:42 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-11-30 19:03:48 +0000
commit60c7d410bb5203b7b2630daa2d9e1f9328bd8a33 (patch)
tree15f41cf4be40d9c0df9017f0280ce1fe2f40bf18
parent61daa4130913c67a14b53d558808f9e08138f38b (diff)
downloadgtksourceview-60c7d410bb5203b7b2630daa2d9e1f9328bd8a33.tar.gz
Update Icelandic translation
(cherry picked from commit 3a75196bbf558a1af52a272886a53f22bc2e8de9)
-rw-r--r--po/is.po295
1 files changed, 143 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 1789eb82..b89e6d5b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-29 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-29 14:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-14 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-30 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -55,6 +55,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: java.lang/language@_section
#. (itstool) path: j.lang/language@_section
#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lean.lang/language@_section
#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
@@ -93,8 +94,8 @@ msgstr ""
#: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24
#: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21
#: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34
-#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22
-#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
+#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24
+#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
#: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
#: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23
#: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23
@@ -293,26 +294,6 @@ msgstr "RPM spec"
msgid "Tera Template"
msgstr "Tera sniðmát"
-#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
-msgid "Adwaita Dark"
-msgstr "Adwaita-dökkt"
-
-#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
-msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "Dökkt litastef sem samsvarar sjálfgefna þema GTK"
-
-#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita.style-scheme.xml:20
-msgid "Adwaita"
-msgstr "Adwaita"
-
-#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.style-scheme.xml:22
-msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "Litastef sem samsvarar sjálfgefna þema GTK"
-
#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
#: classic.xml:23
msgid "Classic"
@@ -378,57 +359,67 @@ msgstr "Tangó"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Litastef sem notar Tango litaspjald"
-#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409
-msgid "Snippets"
-msgstr "Úrklippur (snippets)"
-
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:332
msgid "Document Words"
msgstr "Orð skjals"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
msgstr "Umbreyting úr stafatöflunni '%s' í '“UTF-8' er ekki stutt"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
msgstr "Gat ekki opnað umbreyti fyrir umbreytingu úr “%s” í “UTF-8”"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:991
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Ógildur hlutur, ekki ennþá frumstillt"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1183
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
#, c-format
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "Ófullgerð UTF-8 runa í inntaki"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:206
-#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:210
-#, c-format
-msgid "%d of %u"
-msgstr "%d af %u"
+#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown.
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:838
+msgid "All"
+msgstr "Allt"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.ui:59
-msgid "_Details"
-msgstr "_Nánar"
+#. Tooltip style
+#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
+msgid "Completion Info"
+msgstr "Upplýsingar um klárun"
+
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
+msgid "Provider"
+msgstr "Þjónustuveita"
+
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86
+msgid "Show detailed proposal information"
+msgstr "Birta nákvæmari upplýsingar um tillögur"
+
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88
+#| msgid "_Details"
+msgid "_Details…"
+msgstr "_Nánar…"
#. regex_new could fail, for instance if there are different
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3124
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -436,160 +427,160 @@ msgid ""
"The error was: %s"
msgstr ""
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4458
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4474
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
msgstr ""
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5708
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5724
#, c-format
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
-msgstr ""
+msgstr "samhengið “%s” má ekki innihalda \\%%{...@start} skipun"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5961
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5887
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5977
#, c-format
msgid "duplicated context id “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "tvítekið samhengisauðkenni “%s”"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6075
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6135
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6091
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6151
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
"“%s”"
msgstr ""
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6165
#, c-format
msgid "invalid context reference “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "ógild samhengistilvísun “%s”"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6168
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6184
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6194
#, c-format
msgid "unknown context “%s”"
msgstr "óþekkt samhengi “%s”"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6279
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6293
#, c-format
-msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
-msgstr ""
+msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
+msgstr "Vantar aðal-tungumálsskilgreiningu (id = \"%s\".)"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:140 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:193 gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
msgid "Western"
msgstr "Vestrænt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
msgid "Central European"
msgstr "Mið-evrópskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158
msgid "South European"
msgstr "Suður-evrópskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
msgid "Baltic"
msgstr "Balkneskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:232
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kýrílískt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
msgid "Arabic"
msgstr "Arabískt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
msgid "Greek"
msgstr "Grískt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreskt myndrænt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkneskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
msgid "Nordic"
msgstr "Norrænt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
msgid "Celtic"
msgstr "Keltneskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
msgid "Romanian"
msgstr "Rúmenskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
msgid "Armenian"
msgstr "Armenskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 gtksourceview/gtksourceencoding.c:202
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Hefðbundið kínverskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kýrílískt/Rússneskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:209
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
msgid "Japanese"
msgstr "Japanskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:243
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
msgid "Korean"
msgstr "Kóreskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:223
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Einfaldað kínverskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
msgid "Georgian"
msgstr "Georgískt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:236 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrilískt/Úkranískt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
msgid "Thai"
msgstr "Tailenskt"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
@@ -607,31 +598,31 @@ msgstr "Óþekkt"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:638
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:515
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
msgstr ""
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:622
msgid "File too big."
msgstr "Skrá of stór."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:776
msgid "Not a regular file."
msgstr "Ekki venjuleg skrá."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:975
msgid "The file is externally modified."
msgstr "Skránni er breytt með öðru forriti."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1427
msgid "The buffer contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Biðminnið inniheldur ógilda stafi."
#. *
#. * SECTION:language
@@ -645,94 +636,94 @@ msgstr ""
#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
#.
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
msgid "Others"
msgstr "Annað"
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:946
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
#, c-format
msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
msgstr "Óþekkt auðkenni “%s” í reglulegu segðinni “%s”"
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
#, c-format
msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
msgstr ""
#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
-msgstr ""
+msgstr "að nota \\C er ekki stutt í tungumálsskilgreiningum"
#. TODO: have a ChooserDialog?
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
msgid "Select a Style"
msgstr "Veldu stíl"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
msgid "_Select"
msgstr "_Veldu"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
+#. create redo menu_item.
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810
+msgid "_Redo"
+msgstr "Endu_rtaka"
+
+#. create undo menu_item.
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1821
+msgid "_Undo"
+msgstr "Aft_urkalla"
+
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1840
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Allt í _hástöfum"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1850
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Allt í _lágstöfum"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1860
msgid "_Invert Case"
msgstr "Víxl_a há- og lágstöfum"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1870
msgid "_Title Case"
msgstr "S_tafstaða titils"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1880
msgid "C_hange Case"
msgstr "Bre_yta stafstöðu"
-#: gtksourceview/implregex.c:609
-msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
-msgstr "bjóst við sextándakerfisstaf eða “}”"
+#~ msgid "Adwaita Dark"
+#~ msgstr "Adwaita-dökkt"
-#: gtksourceview/implregex.c:625
-msgid "hexadecimal digit expected"
-msgstr "bjóst við sextándakerfisstaf"
+#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "Dökkt litastef sem samsvarar sjálfgefna þema GTK"
-#: gtksourceview/implregex.c:665
-msgid "missing “<” in symbolic reference"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adwaita"
+#~ msgstr "Adwaita"
-#: gtksourceview/implregex.c:674
-msgid "unfinished symbolic reference"
-msgstr ""
+#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "Litastef sem samsvarar sjálfgefna þema GTK"
-#: gtksourceview/implregex.c:681
-msgid "zero-length symbolic reference"
-msgstr ""
+#~ msgid "Snippets"
+#~ msgstr "Úrklippur (snippets)"
-#: gtksourceview/implregex.c:692
-msgid "digit expected"
-msgstr "bjóst við tölustaf"
+#, c-format
+#~ msgid "%d of %u"
+#~ msgstr "%d af %u"
-#: gtksourceview/implregex.c:710
-msgid "illegal symbolic reference"
-msgstr ""
+#~ msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
+#~ msgstr "bjóst við sextándakerfisstaf eða “}”"
-#: gtksourceview/implregex.c:773
-msgid "stray final “\\”"
-msgstr ""
+#~ msgid "hexadecimal digit expected"
+#~ msgstr "bjóst við sextándakerfisstaf"
-#: gtksourceview/implregex.c:777
-msgid "unknown escape sequence"
-msgstr "óþekkt lausnarruna"
+#~ msgid "digit expected"
+#~ msgstr "bjóst við tölustaf"
-#: gtksourceview/implregex.c:787
-#, c-format
-msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown escape sequence"
+#~ msgstr "óþekkt lausnarruna"