diff options
author | Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> | 2022-11-30 19:03:42 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-11-30 19:03:48 +0000 |
commit | 60c7d410bb5203b7b2630daa2d9e1f9328bd8a33 (patch) | |
tree | 15f41cf4be40d9c0df9017f0280ce1fe2f40bf18 | |
parent | 61daa4130913c67a14b53d558808f9e08138f38b (diff) | |
download | gtksourceview-60c7d410bb5203b7b2630daa2d9e1f9328bd8a33.tar.gz |
Update Icelandic translation
(cherry picked from commit 3a75196bbf558a1af52a272886a53f22bc2e8de9)
-rw-r--r-- | po/is.po | 295 |
1 files changed, 143 insertions, 152 deletions
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-29 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-29 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-14 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-30 19:02+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n" +"Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section @@ -55,6 +55,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: java.lang/language@_section #. (itstool) path: j.lang/language@_section #. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section +#. (itstool) path: lean.lang/language@_section #. (itstool) path: lex.lang/language@_section #. (itstool) path: llvm.lang/language@_section #. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section @@ -93,8 +94,8 @@ msgstr "" #: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24 #: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21 #: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 -#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22 -#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23 +#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24 +#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23 #: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23 #: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23 #: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23 @@ -293,26 +294,6 @@ msgstr "RPM spec" msgid "Tera Template" msgstr "Tera sniðmát" -#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name -#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20 -msgid "Adwaita Dark" -msgstr "Adwaita-dökkt" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22 -msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme" -msgstr "Dökkt litastef sem samsvarar sjálfgefna þema GTK" - -#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name -#: Adwaita.style-scheme.xml:20 -msgid "Adwaita" -msgstr "Adwaita" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: Adwaita.style-scheme.xml:22 -msgid "A color scheme matching GTK's default theme" -msgstr "Litastef sem samsvarar sjálfgefna þema GTK" - #. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name #: classic.xml:23 msgid "Classic" @@ -378,57 +359,67 @@ msgstr "Tangó" msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "Litastef sem notar Tango litaspjald" -#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409 -msgid "Snippets" -msgstr "Úrklippur (snippets)" - -#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317 +#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:332 msgid "Document Words" msgstr "Orð skjals" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported" msgstr "Umbreyting úr stafatöflunni '%s' í '“UTF-8' er ekki stutt" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”" msgstr "Gat ekki opnað umbreyti fyrir umbreytingu úr “%s” í “UTF-8”" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:991 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Ógildur hlutur, ekki ennþá frumstillt" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1183 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187 #, c-format msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input" msgstr "Ófullgerð UTF-8 runa í inntaki" -#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:206 -#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:210 -#, c-format -msgid "%d of %u" -msgstr "%d af %u" +#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the +#. popup, telling that all completion pages are shown. +#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:838 +msgid "All" +msgstr "Allt" -#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.ui:59 -msgid "_Details" -msgstr "_Nánar" +#. Tooltip style +#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262 +msgid "Completion Info" +msgstr "Upplýsingar um klárun" + +#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494 +msgid "Provider" +msgstr "Þjónustuveita" + +#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86 +msgid "Show detailed proposal information" +msgstr "Birta nákvæmari upplýsingar um tillögur" + +#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88 +#| msgid "_Details" +msgid "_Details…" +msgstr "_Nánar…" #. regex_new could fail, for instance if there are different #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3124 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " @@ -436,160 +427,160 @@ msgid "" "The error was: %s" msgstr "" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4458 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4474 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5708 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5724 #, c-format msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command" -msgstr "" +msgstr "samhengið “%s” má ekki innihalda \\%%{...@start} skipun" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5961 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5887 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5977 #, c-format msgid "duplicated context id “%s”" -msgstr "" +msgstr "tvítekið samhengisauðkenni “%s”" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6075 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6135 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6091 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6151 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref " "“%s”" msgstr "" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6165 #, c-format msgid "invalid context reference “%s”" -msgstr "" +msgstr "ógild samhengistilvísun “%s”" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6168 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6184 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6194 #, c-format msgid "unknown context “%s”" msgstr "óþekkt samhengi “%s”" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6279 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6293 #, c-format -msgid "Missing main language definition (id = “%s”)." -msgstr "" +msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" +msgstr "Vantar aðal-tungumálsskilgreiningu (id = \"%s\".)" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:140 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:193 gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 gtksourceview/gtksourceencoding.c:178 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 gtksourceview/gtksourceencoding.c:271 msgid "Western" msgstr "Vestrænt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:267 msgid "Central European" msgstr "Mið-evrópskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 msgid "South European" msgstr "Suður-evrópskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281 msgid "Baltic" msgstr "Balkneskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269 msgid "Cyrillic" msgstr "Kýrílískt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279 msgid "Arabic" msgstr "Arabískt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273 msgid "Greek" msgstr "Grískt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebreskt myndrænt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172 msgid "Nordic" msgstr "Norrænt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176 msgid "Celtic" msgstr "Keltneskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:180 msgid "Romanian" msgstr "Rúmenskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:198 msgid "Armenian" msgstr "Armenskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 gtksourceview/gtksourceencoding.c:202 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Hefðbundið kínverskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Kýrílískt/Rússneskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:209 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256 msgid "Japanese" msgstr "Japanskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:262 msgid "Korean" msgstr "Kóreskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 gtksourceview/gtksourceencoding.c:221 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:223 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Einfaldað kínverskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 msgid "Georgian" msgstr "Georgískt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:236 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Kyrilískt/Úkranískt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:283 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:260 msgid "Thai" msgstr "Tailenskt" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:494 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" @@ -607,31 +598,31 @@ msgstr "Óþekkt" #. * for a list of supported encodings. #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas. #. -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:638 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:515 msgid "" "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a " "fallback character." msgstr "" -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:622 msgid "File too big." msgstr "Skrá of stór." -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:776 msgid "Not a regular file." msgstr "Ekki venjuleg skrá." -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:975 msgid "The file is externally modified." msgstr "Skránni er breytt með öðru forriti." -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1427 msgid "The buffer contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Biðminnið inniheldur ógilda stafi." #. * #. * SECTION:language @@ -645,94 +636,94 @@ msgstr "" #. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and #. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer. #. -#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53 +#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56 msgid "Others" msgstr "Annað" -#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:946 +#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949 #, c-format msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”" msgstr "Óþekkt auðkenni “%s” í reglulegu segðinni “%s”" -#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176 +#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179 #, c-format msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceregex.c:128 msgid "using \\C is not supported in language definitions" -msgstr "" +msgstr "að nota \\C er ekki stutt í tungumálsskilgreiningum" #. TODO: have a ChooserDialog? -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185 msgid "Select a Style" msgstr "Veldu stíl" -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190 msgid "_Select" msgstr "_Veldu" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825 +#. create redo menu_item. +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810 +msgid "_Redo" +msgstr "Endu_rtaka" + +#. create undo menu_item. +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1821 +msgid "_Undo" +msgstr "Aft_urkalla" + +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1840 msgid "All _Upper Case" msgstr "Allt í _hástöfum" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1850 msgid "All _Lower Case" msgstr "Allt í _lágstöfum" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1860 msgid "_Invert Case" msgstr "Víxl_a há- og lágstöfum" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1870 msgid "_Title Case" msgstr "S_tafstaða titils" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1880 msgid "C_hange Case" msgstr "Bre_yta stafstöðu" -#: gtksourceview/implregex.c:609 -msgid "hexadecimal digit or “}” expected" -msgstr "bjóst við sextándakerfisstaf eða “}”" +#~ msgid "Adwaita Dark" +#~ msgstr "Adwaita-dökkt" -#: gtksourceview/implregex.c:625 -msgid "hexadecimal digit expected" -msgstr "bjóst við sextándakerfisstaf" +#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme" +#~ msgstr "Dökkt litastef sem samsvarar sjálfgefna þema GTK" -#: gtksourceview/implregex.c:665 -msgid "missing “<” in symbolic reference" -msgstr "" +#~ msgid "Adwaita" +#~ msgstr "Adwaita" -#: gtksourceview/implregex.c:674 -msgid "unfinished symbolic reference" -msgstr "" +#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme" +#~ msgstr "Litastef sem samsvarar sjálfgefna þema GTK" -#: gtksourceview/implregex.c:681 -msgid "zero-length symbolic reference" -msgstr "" +#~ msgid "Snippets" +#~ msgstr "Úrklippur (snippets)" -#: gtksourceview/implregex.c:692 -msgid "digit expected" -msgstr "bjóst við tölustaf" +#, c-format +#~ msgid "%d of %u" +#~ msgstr "%d af %u" -#: gtksourceview/implregex.c:710 -msgid "illegal symbolic reference" -msgstr "" +#~ msgid "hexadecimal digit or “}” expected" +#~ msgstr "bjóst við sextándakerfisstaf eða “}”" -#: gtksourceview/implregex.c:773 -msgid "stray final “\\”" -msgstr "" +#~ msgid "hexadecimal digit expected" +#~ msgstr "bjóst við sextándakerfisstaf" -#: gtksourceview/implregex.c:777 -msgid "unknown escape sequence" -msgstr "óþekkt lausnarruna" +#~ msgid "digit expected" +#~ msgstr "bjóst við tölustaf" -#: gtksourceview/implregex.c:787 -#, c-format -msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" -msgstr "" +#~ msgid "unknown escape sequence" +#~ msgstr "óþekkt lausnarruna" |