diff options
author | Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge> | 2022-12-26 17:17:13 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-12-26 17:17:13 +0000 |
commit | 87b4d5a52709a98078ebc935596099c1d8162a9f (patch) | |
tree | 84ad0713243e55b95bc0aee4d90dc0092340ae91 | |
parent | 685b3bd08869c2aefe33fad696a7f5f2dc831016 (diff) | |
download | gtksourceview-87b4d5a52709a98078ebc935596099c1d8162a9f.tar.gz |
Update Georgian translation
-rw-r--r-- | po/ka.po | 102 |
1 files changed, 56 insertions, 46 deletions
@@ -1,22 +1,22 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Georgian translation for gtksourceview. +# Copyright (C) 2022 gtksourceview authors +# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. +# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-23 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-23 20:47+0200\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-18 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:14+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section @@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "რედაქტორში \"Kate\" გამოყენებუ #. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name #: oblivion.xml:23 msgid "Oblivion" -msgstr "" +msgstr "Oblivion" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: oblivion.xml:25 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" -msgstr "" +msgstr "ფერის მუქი თემა Tango ფერის პალიტრის გამოყენებით" #. (itstool) path: solarized-dark.xml/style-scheme@_name #: solarized-dark.xml:23 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "სოლარიზებული მუქი" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: solarized-dark.xml:25 msgid "Color scheme using Solarized dark color palette" -msgstr "" +msgstr "ფერის სქემა Solarized ბნელი მუქი პალიტრის გამოყენებით" #. (itstool) path: solarized-light.xml/style-scheme@_name #: solarized-light.xml:23 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "სოლარიზებული ღია" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: solarized-light.xml:25 msgid "Color scheme using Solarized light color palette" -msgstr "" +msgstr "ფერის სქემა Solarized ბნელი ღია პალიტრის გამოყენებით" #. (itstool) path: tango.xml/style-scheme@_name #: tango.xml:23 @@ -393,51 +393,51 @@ msgstr "ტანგო" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: tango.xml:25 msgid "Color scheme using Tango color palette" -msgstr "" +msgstr "ფერის ღია თემა Tango ფერის პალიტრის გამოყენებით" -#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:460 +#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:461 msgid "Snippets" msgstr "ფრაგმენტები" #: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222 msgid "Document Words" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის სიტყვები" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:915 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "შეტანილ ტექსტში ბაიტების მიმდევრობა მცდარია" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:921 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1014 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported" msgstr "%s-დან UTF-8-ზე გარდაქმნა მხარდაუჭერელია" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1020 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”" msgstr "%s-დან UTF-8-ზე გარდაქმნის შეცდომა" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:991 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1080 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "ობიექტი არასწორია. ინიციალიზებული არაა" -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1183 +#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1282 #, c-format msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input" msgstr "შეყვანილია UTF-8-ის არასწორი მიმდევრობა" -#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:206 -#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:210 +#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:248 +#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:252 #, c-format msgid "%d of %u" msgstr "%d %u-დან" -#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.ui:59 +#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.ui:56 msgid "_Details" msgstr "_დეტალები" @@ -452,17 +452,22 @@ msgid "" "process will be slower than usual.\n" "The error was: %s" msgstr "" +"რეგულარული გამოსახულების შექმნა ყველა გადასვლისთვის შეუძლებელია. სინტაქსის " +"გამოკვეთის პროცესი ჩვეულებრივზე ნელი იქნება.\n" +"შეცდომა: %s" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4458 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "" +"ერთი ხაზის გამოკვეთამ მეტისმეტად დიდი დრო წაიღო. სინტაქსის გამოკვეთა " +"გაითიშება" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5708 #, c-format msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" კონტექსტი %%{..@start} ბრძანებას არ შეიძლება შეიცავდეს" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871 #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5961 @@ -477,11 +482,13 @@ msgid "" "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref " "“%s”" msgstr "" +"ენაში \"%s\" მიმართვაში \"%s\" ვაილდკარდის კონტექსტის მიმართვა სტილის " +"გადაფარვასთან ერთად გამოიყენება" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149 #, c-format msgid "invalid context reference “%s”" -msgstr "" +msgstr "არასწორი კონტექსტის მიმართვა \"%s\"" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6168 #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178 @@ -633,6 +640,8 @@ msgid "" "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a " "fallback character." msgstr "" +"დაფიქსირდა სიმბოლოების კოდირების გადაყვანის შეცდომა და ის გადასართავი " +"სიმბოლოს გამოსაყენებლად იყო საჭირო." #: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617 msgid "File too big." @@ -668,16 +677,16 @@ msgstr "სხვები" #: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:946 #, c-format msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”" -msgstr "" +msgstr "რეგულარულ გამოსახულებაში \"%2$s\" ნაპოვნი id \"%1$s\" უცნობია" #: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176 #, c-format msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported" -msgstr "" +msgstr "რეგულარულ გამოსახულებაში \"%s\" უკუმიმართვა მხარდაუჭერელია" #: gtksourceview/gtksourceregex.c:128 msgid "using \\C is not supported in language definitions" -msgstr "" +msgstr "ენის აღწერაში \\C-ის გამოყენება მხარდაუჭერელია" #. TODO: have a ChooserDialog? #: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178 @@ -692,68 +701,69 @@ msgstr "_გაუქმება" msgid "_Select" msgstr "_აირჩიეთ" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1806 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1831 msgid "All _Upper Case" msgstr "დიდ ასოებში გადაყვანა" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1835 msgid "All _Lower Case" msgstr "პატარა ასოებში გადაყვანა" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1839 msgid "_Invert Case" msgstr "ზომის ინვერსია" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1818 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1843 msgid "_Title Case" msgstr "სათაურის ზომა" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1822 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1847 msgid "C_hange Case" msgstr "ზომის შეცვლა" -#: gtksourceview/implregex.c:609 +#: gtksourceview/implregex.c:615 msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "მოსალოდნელია თექვსმეტობითი რიცხვი, ან '}'" -#: gtksourceview/implregex.c:625 +#: gtksourceview/implregex.c:631 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "მოსალოდნელია თექვსმეტობითი სიმბოლო" -#: gtksourceview/implregex.c:665 +#: gtksourceview/implregex.c:671 msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "არ მოიძებნა '<', სიმბოლურ მითითებაში" -#: gtksourceview/implregex.c:674 +#: gtksourceview/implregex.c:680 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "დაუსრულებელი სიმბოლური მითითება" -#: gtksourceview/implregex.c:681 +#: gtksourceview/implregex.c:687 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "ნულოვანი სიგრძის სიმბოლური მითითება" -#: gtksourceview/implregex.c:692 +#: gtksourceview/implregex.c:698 msgid "digit expected" msgstr "მოველოდი ციფრს" -#: gtksourceview/implregex.c:710 +#: gtksourceview/implregex.c:716 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "მიუღებელი სიმბოლური მითითება" -#: gtksourceview/implregex.c:773 +#: gtksourceview/implregex.c:779 msgid "stray final “\\”" -msgstr "" +msgstr "დაბოლოვება '\\'" -#: gtksourceview/implregex.c:777 +#: gtksourceview/implregex.c:783 msgid "unknown escape sequence" msgstr "უცნობი escape სეკვენცია" -#: gtksourceview/implregex.c:787 +#: gtksourceview/implregex.c:793 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "" +"შეცდომა ჩასანაცვლებელი ტექსტის \"%s\" განაალიზებისას, სიმბოლო ნომრით %lu: %s" -#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:489 +#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:502 msgid "-- INSERT --" msgstr "-- ჩასმა --" |