diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2022-03-27 20:28:09 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-03-27 20:28:09 +0000 |
commit | 21e1140b2683f5ba406d1488562622ec022f33fc (patch) | |
tree | d9854ebf12b34c29b519baf07fbe4fcf61ec64c1 /po | |
parent | 1a9afd97a3f7fdc24afdfb786380b85370b5ca57 (diff) | |
download | gtksourceview-21e1140b2683f5ba406d1488562622ec022f33fc.tar.gz |
Update Latvian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 199 |
1 files changed, 110 insertions, 89 deletions
@@ -4,13 +4,13 @@ # # Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007. # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2010. -# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021. +# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 21:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-27 23:27+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -305,29 +305,22 @@ msgid "Adwaita Dark" msgstr "Adwaita tumšs" #. (itstool) path: style-scheme/_description -#: Adwaita-dark.xml:22 -msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme" -msgstr "Tumšais kārsu salikums, kas atbilst GTK noklusējuma motīvam" +#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22 +msgid "An style scheme for Adwaita" +msgstr "Adwaita stila salikums" #. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name #: Adwaita.xml:20 msgid "Adwaita" msgstr "Adwaita" -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: Adwaita.xml:22 -msgid "A color scheme matching GTK's default theme" -msgstr "Kārsu salikums, kas atbilst GTK noklusējuma motīvam" - #. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name #: classic-dark.xml:22 -#| msgid "Classic" msgid "Classic Dark" msgstr "Klasisks tumšs" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: classic-dark.xml:24 -#| msgid "Classic color scheme" msgid "Classic dark color scheme" msgstr "Klasiskā tumšā krāsu shēma" @@ -341,19 +334,24 @@ msgstr "Klasisks" msgid "Classic color scheme" msgstr "Klasiskā krāsu shēma" -#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name -#: cobalt.xml:25 -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalts" +#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name +#: cobalt-light.xml:20 +#| msgid "Cobalt" +msgid "Cobalt Light" +msgstr "Kobalts gaišs" #. (itstool) path: style-scheme/_description -#: cobalt.xml:27 +#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27 msgid "Blue based color scheme" msgstr "Zilo toņu krāsu shēma" +#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name +#: cobalt.xml:25 +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalts" + #. (itstool) path: style-scheme/_description #: kate-dark.xml:24 -#| msgid "Color scheme used in the Kate text editor" msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor" msgstr "Tumšā krāsu shēma, ko izmanto Kate teksta redaktors" @@ -363,12 +361,12 @@ msgid "Color scheme used in the Kate text editor" msgstr "Krāsu shēma, ko izmanto Kate teksta redaktors" #. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name -#: oblivion.xml:24 +#: oblivion.xml:23 msgid "Oblivion" msgstr "Oblivion" #. (itstool) path: style-scheme/_description -#: oblivion.xml:27 +#: oblivion.xml:25 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" msgstr "Tumša krāsu shēma, izmantojot Tango krāsu paleti" @@ -402,11 +400,11 @@ msgstr "Tango" msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "Krāsu shēma, izmantojot Tango krāsu paleti" -#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409 +#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:407 msgid "Snippets" msgstr "Fragmenti" -#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317 +#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222 msgid "Document Words" msgstr "Dokumenta vārdi" @@ -445,7 +443,6 @@ msgid "%d of %u" msgstr "%d no %u" #: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.ui:59 -#| msgid "_Details…" msgid "_Details" msgstr "_Sīkāka informācija" @@ -506,123 +503,122 @@ msgstr "nezināms konteksts “%s”" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6279 #, c-format -#| msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgid "Missing main language definition (id = “%s”)." msgstr "Trūkst galvenās valodas definīcija (id = “%s”)." -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191 msgid "Unicode" msgstr "Unikods" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267 msgid "Western" msgstr "Rietumu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:226 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263 msgid "Central European" msgstr "Centrāleiropas" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 msgid "South European" msgstr "Dienvideiropas" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:277 msgid "Baltic" msgstr "Baltu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265 msgid "Cyrillic" msgstr "Kirilica" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275 msgid "Arabic" msgstr "Arābu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269 msgid "Greek" msgstr "Grieķu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Ivrits vizuāls" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:271 msgid "Turkish" msgstr "Turku" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168 msgid "Nordic" msgstr "Skandināvu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172 msgid "Celtic" msgstr "Ķeltu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176 msgid "Romanian" msgstr "Rumāņu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 msgid "Armenian" msgstr "Armēņu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Ķīniešu tradicionālā" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Kirilica / krievu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 msgid "Japanese" msgstr "Japāņu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 msgid "Korean" msgstr "Korejiešu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Ķīniešu vienkāršotā" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:221 msgid "Georgian" msgstr "Gruzīnu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273 msgid "Hebrew" msgstr "Ivrits" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:249 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Kirilica / ukraiņu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:260 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnamiešu" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256 msgid "Thai" msgstr "Taju" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:485 msgid "Unknown" msgstr "1" @@ -640,13 +636,13 @@ msgstr "1" #. * for a list of supported encodings. #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas. #. -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:628 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" msgstr "" "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16', 'WINDOWS-1257', 'ISO-8859-4', " "'ISO-8859-13']" -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502 msgid "" "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a " "fallback character." @@ -654,35 +650,34 @@ msgstr "" "Gadījās rakstzīmes kodējuma konvertēšans kļūda un vajadzēja izmantot " "atkāpšanās rakstzīmi." -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617 msgid "File too big." msgstr "Datne ir pārāk liela." -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772 msgid "Not a regular file." msgstr "Nav parasta datne." -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962 msgid "The file is externally modified." msgstr "Datne ir mainīta no ārpuses." -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402 msgid "The buffer contains invalid characters." msgstr "Buferis satur nederīgas rakstzīmes." #. * -#. * SECTION:language -#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language -#. * @Title: GtkSourceLanguage -#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager +#. * GtkSourceLanguage: +#. * +#. * Represents a syntax highlighted language. #. * -#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting -#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes]. +#. * A `GtkSourceLanguage` represents a programming or markup language, affecting +#. * syntax highlighting and [context classes](./class.Buffer.html#context-classes). #. * -#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and -#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer. +#. * Use [class@LanguageManager] to obtain a `GtkSourceLanguage` instance, and +#. * [method@Buffer.set_language] to apply it to a [class@Buffer]. #. -#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53 +#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:52 msgid "Others" msgstr "Citi" @@ -701,35 +696,35 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "\\C lietošana nav atbalstīta valodas definīcijās" #. TODO: have a ChooserDialog? -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178 msgid "Select a Style" msgstr "Izvēlieties stilu" -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:183 msgid "_Select" msgstr "Izvēlētie_s" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1806 msgid "All _Upper Case" msgstr "Visi lielie b_urti" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810 msgid "All _Lower Case" msgstr "Visi _mazie burti" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814 msgid "_Invert Case" msgstr "Pārslēgt reģ_istru" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1818 msgid "_Title Case" msgstr "Virsraks_ta reģistrs" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1822 msgid "C_hange Case" msgstr "M_ainīt reģistru" @@ -774,6 +769,32 @@ msgstr "nezināma atsoļa sekvence" msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Kļūda, apstrādājot aizvietošanas tekstu “%s” pie rakstzīmes %lu — %s" +#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490 +msgid "-- INSERT --" +msgstr "-- IEVIETOT --" + +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125 +msgid "-- REPLACE --" +msgstr "-- AIZVIETOT --" + +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299 +msgid "-- VISUAL --" +msgstr "-- VIZUĀLS --" + +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302 +msgid "-- VISUAL LINE --" +msgstr "-- VIZUĀLA RINDA --" + +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:305 +msgid "-- VISUAL BLOCK --" +msgstr "-- VIZUĀLS BLOKS --" + +#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme" +#~ msgstr "Tumšais kārsu salikums, kas atbilst GTK noklusējuma motīvam" + +#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme" +#~ msgstr "Kārsu salikums, kas atbilst GTK noklusējuma motīvam" + #~ msgid "All" #~ msgstr "Visi" |