diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2022-03-04 14:19:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-03-04 14:19:00 +0000 |
commit | d95dee947accd4d592997809d08fd67477a447ac (patch) | |
tree | ff2a4d96967f9ab69262bcb0602d0b206aedbc17 /po | |
parent | 929dda3a11c652d4618c45582acabe4d5b30ef4f (diff) | |
download | gtksourceview-d95dee947accd4d592997809d08fd67477a447ac.tar.gz |
Update Korean translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 223 |
1 files changed, 133 insertions, 90 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # gtksourceview # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. # -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2003-2009, 2011-2018, 2021. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2003-2009, 2011-2018, 2021-2022. # # 새로 번역하시는 분은 아래 translator-credits에 추가하세요. # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-03 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-05 22:16+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-03 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 21:32+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -56,6 +56,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: java.lang/language@_section #. (itstool) path: j.lang/language@_section #. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section +#. (itstool) path: lean.lang/language@_section #. (itstool) path: lex.lang/language@_section #. (itstool) path: llvm.lang/language@_section #. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section @@ -94,8 +95,8 @@ msgstr "" #: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24 #: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21 #: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 -#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22 -#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23 +#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24 +#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23 #: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23 #: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23 #: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23 @@ -294,25 +295,30 @@ msgstr "RPM 스펙" msgid "Tera Template" msgstr "Tera 서식" -#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name -#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20 +#. (itstool) path: Adwaita-dark.xml/style-scheme@_name +#: Adwaita-dark.xml:20 msgid "Adwaita Dark" msgstr "애드와이타 다크" #. (itstool) path: style-scheme/_description -#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22 -msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme" -msgstr "GTK의 기본 테마와 맞는 어두운 색 테마" +#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22 +msgid "An style scheme for Adwaita" +msgstr "애드와이타 스타일 양식" -#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name -#: Adwaita.style-scheme.xml:20 +#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name +#: Adwaita.xml:20 msgid "Adwaita" msgstr "애드와이타" +#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name +#: classic-dark.xml:22 +msgid "Classic Dark" +msgstr "클래식 어둡게" + #. (itstool) path: style-scheme/_description -#: Adwaita.style-scheme.xml:22 -msgid "A color scheme matching GTK's default theme" -msgstr "GTK의 기본 테마와 맞는 색 테마" +#: classic-dark.xml:24 +msgid "Classic dark color scheme" +msgstr "클래식 어두운 색 양식" #. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name #: classic.xml:23 @@ -324,15 +330,25 @@ msgstr "클래식" msgid "Classic color scheme" msgstr "클래식 색 양식" +#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name +#: cobalt-light.xml:20 +msgid "Cobalt Light" +msgstr "코발트 밝게" + +#. (itstool) path: style-scheme/_description +#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27 +msgid "Blue based color scheme" +msgstr "파란색 양식" + #. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name #: cobalt.xml:25 msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalt" +msgstr "코발트" #. (itstool) path: style-scheme/_description -#: cobalt.xml:27 -msgid "Blue based color scheme" -msgstr "파란색 양식" +#: kate-dark.xml:24 +msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor" +msgstr "Kate 텍스트 편집기에서 사용하는 어두운 색 양식" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: kate.xml:25 @@ -340,12 +356,12 @@ msgid "Color scheme used in the Kate text editor" msgstr "Kate 텍스트 편집기에서 사용하는 색 양식" #. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name -#: oblivion.xml:24 +#: oblivion.xml:23 msgid "Oblivion" msgstr "무의식" #. (itstool) path: style-scheme/_description -#: oblivion.xml:27 +#: oblivion.xml:25 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" msgstr "탱고 컬러 팔레트를 사용한 어두운 색 양식" @@ -379,11 +395,11 @@ msgstr "탱고" msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "탱고 컬러 팔레트를 사용한 색 양식" -#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409 +#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:407 msgid "Snippets" msgstr "코드 조각" -#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317 +#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222 msgid "Document Words" msgstr "문서화 부분" @@ -484,119 +500,119 @@ msgstr "컨텍스트를 알 수 없습니다 (“%s”)" msgid "Missing main language definition (id = “%s”)." msgstr "주 언어 정의가 없습니다. (ID = “%s”)" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191 msgid "Unicode" msgstr "유니코드" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267 msgid "Western" msgstr "서양 언어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:226 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263 msgid "Central European" msgstr "중앙 유럽 언어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 msgid "South European" msgstr "남부 유럽 언어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:277 msgid "Baltic" msgstr "발트어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265 msgid "Cyrillic" msgstr "키릴 문자" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 msgid "Hebrew Visual" msgstr "히브리어 비주얼" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:271 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168 msgid "Nordic" msgstr "노르웨이어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172 msgid "Celtic" msgstr "켈트어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 msgid "Armenian" msgstr "아르메니아어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 msgid "Chinese Traditional" msgstr "중국어 번체" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "키릴 문자/러시아어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 msgid "Chinese Simplified" msgstr "중국어 간체" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:221 msgid "Georgian" msgstr "그루지야어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:249 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "키릴 문자/우크라이나어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:260 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256 msgid "Thai" msgstr "태국어" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:485 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -614,45 +630,44 @@ msgstr "알 수 없음" #. * for a list of supported encodings. #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas. #. -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:628 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'CP949', 'UTF-16']" -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502 msgid "" "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a " "fallback character." msgstr "문자 인코딩 변환에 오류가 있어서 대체 문자를 사용했어야 했습니다." -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617 msgid "File too big." msgstr "파일이 너무 큽니다." -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772 msgid "Not a regular file." msgstr "일반 파일이 아닙니다." -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962 msgid "The file is externally modified." msgstr "파일이 외부에서 수정되었습니다." -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402 msgid "The buffer contains invalid characters." msgstr "버퍼에 올바르지 않은 문자가 들어 있습니다." #. * -#. * SECTION:language -#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language -#. * @Title: GtkSourceLanguage -#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager +#. * GtkSourceLanguage: +#. * +#. * Represents a syntax highlighted language. #. * -#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting -#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes]. +#. * A `GtkSourceLanguage` represents a programming or markup language, affecting +#. * syntax highlighting and [context classes](./class.Buffer.html#context-classes). #. * -#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and -#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer. +#. * Use [class@LanguageManager] to obtain a `GtkSourceLanguage` instance, and +#. * [method@Buffer.set_language] to apply it to a [class@Buffer]. #. -#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53 +#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:52 msgid "Others" msgstr "그 외" @@ -671,35 +686,35 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "언어 정의에서 \\C 사용은 지원하지 않습니다" #. TODO: have a ChooserDialog? -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178 msgid "Select a Style" msgstr "모양 선택" -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:183 msgid "_Select" msgstr "선택(_S)" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1806 msgid "All _Upper Case" msgstr "모두 대문자(_U)" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810 msgid "All _Lower Case" msgstr "모두 소문자(_L)" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814 msgid "_Invert Case" msgstr "대소문자 뒤바꾸기(_I)" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1818 msgid "_Title Case" msgstr "제목 대소문자(_T)" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1822 msgid "C_hange Case" msgstr "대소문자 바꾸기(_H)" @@ -744,6 +759,37 @@ msgstr "알 수 없는 이스케이프 시퀀스" msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "바꿀 텍스트 “%s” 파싱에 오류, 문자 %lu 위치: %s" +# VI 모드 +#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490 +msgid "-- INSERT --" +msgstr "-- 입력 --" + +# VI 모드 +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125 +msgid "-- REPLACE --" +msgstr "-- 바꾸기 --" + +# VI 모드 +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299 +msgid "-- VISUAL --" +msgstr "-- 비주얼 --" + +# VI 모드 +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302 +msgid "-- VISUAL LINE --" +msgstr "-- 비주얼 라인 --" + +# VI 모드 +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:305 +msgid "-- VISUAL BLOCK --" +msgstr "-- 비주얼 블록 --" + +#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme" +#~ msgstr "GTK의 기본 테마와 맞는 어두운 색 테마" + +#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme" +#~ msgstr "GTK의 기본 테마와 맞는 색 테마" + #~ msgid "All" #~ msgstr "모두" @@ -2948,9 +2994,6 @@ msgstr "바꿀 텍스트 “%s” 파싱에 오류, 문자 %lu 위치: %s" #~ msgid "Style scheme filename" #~ msgstr "스타일 양식 파일 이름" -#~ msgid "Style scheme search path" -#~ msgstr "스타일 양식 검색 경로" - #~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located" #~ msgstr "스타일 양식이 들어 있는 디렉토리와 파일의 목록" |