summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
blob: 3c443a2ceb380677d58adc8e234829aa686160ad (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-21 09:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 17:19+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
msgid "GtkSourceView"
msgstr "GtkSourceView"

#. Translators: It is related to an option of a set of values
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
msgid "Disabled"
msgstr "অসামৰ্থবান"

#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
msgid "Before"
msgstr "আগত"

#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
msgid "After"
msgstr "পিছত"

#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
msgid "Always"
msgstr "সদায়"

#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
msgid "Space"
msgstr "স্থান"

#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
msgid "Tab"
msgstr "টেব"

#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
msgid "Newline"
msgstr "নতুনশাৰী"

#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
msgid "Non Breaking Whitespace"
msgstr "ভাঙি নযোৱা Whitespace"

#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
msgid "Leading"
msgstr "আগবাঢ়ি থকা"

#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:262
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:409
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"

#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
msgid "Trailing"
msgstr "অনুকৰণ কৰা"

#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:788
msgid "All"
msgstr "সকলো"

#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:1
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1
#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1
#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/glsl.lang.h:1
#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1
#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1
#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:1
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:1
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 ../data/language-specs/sml.lang.h:1
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
#| msgid "Sources"
msgid "Source"
msgstr "উৎস"

#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2
msgid "ActionScript"
msgstr "ActionScript"

#
#. Any comment
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:5
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:3 ../data/language-specs/cg.lang.h:3
#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3
#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4
#: ../data/language-specs/html.lang.h:3
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3
#: ../data/language-specs/j.lang.h:4 ../data/language-specs/latex.lang.h:3
#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/po.lang.h:3
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/rst.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:5
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:3 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:4
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"

#
#. Any erroneous construct
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:4
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:22
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
#: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4
#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:4
#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:7
#: ../data/language-specs/json.lang.h:7
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
#: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
msgid "Error"
msgstr "ভুল"

#
#. A string constant: "this is a string"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:9
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5
#: ../data/language-specs/def.lang.h:17 ../data/language-specs/d.lang.h:5
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 ../data/language-specs/go.lang.h:5
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:7
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/imagej.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:4
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
#: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:4
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/php.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:5
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
#: ../data/language-specs/python.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 ../data/language-specs/scala.lang.h:6
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/yaml.lang.h:5
msgid "String"
msgstr "স্ট্ৰিং"

#. Translators: refered to some specific keywords of the language that
#. allow to get external functionalities
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:6
#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:4
msgid "External"
msgstr "বহিস্থিত"

#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:7
#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:8
msgid "Declaration"
msgstr "বাৰ্তা"

#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
msgid "Storage Class"
msgstr "সংৰক্ষণ শ্ৰেণী"

#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:9
#: ../data/language-specs/java.lang.h:11 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
msgid "Scope Declaration"
msgstr "স্কোপ বাৰ্তা"

#
#. keywords: "if", "for", "while", etc.
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:3
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/awk.lang.h:3
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6
#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:11
#: ../data/language-specs/css.lang.h:14 ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
#: ../data/language-specs/def.lang.h:47 ../data/language-specs/d.lang.h:6
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:5
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:7
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:6
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:12
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4
#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/objj.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7
#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
#: ../data/language-specs/python.lang.h:4 ../data/language-specs/R.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/scala.lang.h:10
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:6
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:6
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5
#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
msgid "Keyword"
msgstr "কিৱাৰ্ড"

#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:11
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 ../data/language-specs/d.lang.h:9
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21
#: ../data/language-specs/java.lang.h:13
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4
#: ../data/language-specs/json.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12
#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
msgid "Null Value"
msgstr "ৰিক্ত মান"

#
#. A boolean constant: TRUE, false
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:12
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:19
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
#: ../data/language-specs/def.lang.h:34
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10
#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/llvm.lang.h:11
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 ../data/language-specs/R.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
msgid "Boolean value"
msgstr "বুলিয়ান মান"

#. A generic number constant
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:13
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 ../data/language-specs/boo.lang.h:14
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:15
#: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/julia.lang.h:5
#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:12
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:12
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:14
#: ../data/language-specs/java.lang.h:16
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
msgid "Future Reserved Keywords"
msgstr "ভবিষ্যতে সংৰক্ষিত কিৱাৰ্ডসমূহ"

#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:15
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:8
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:11
#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:10
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:8
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:4
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:5 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
msgid "Data Type"
msgstr "ডাটা টাইপ"

#
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2
msgid "Ada"
msgstr "এডা"

#. A decimal number: 1234
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:16
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
#: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:20
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12
#: ../data/language-specs/python.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11
msgid "Decimal number"
msgstr "দশমিক সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:11
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:5
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:5 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:6 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5
msgid "Preprocessor"
msgstr "প্ৰিপ্ৰচেছৰ"

#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11
msgid "Arbitrary base number"
msgstr "যাদৃচ্ছিক ভিত্তি সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:17
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
msgid "Real number"
msgstr "প্ৰকৃত সংখ্যা"

#. map to nothing
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11
#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:14
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
#: ../data/language-specs/java.lang.h:3
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
#: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
msgid "Escaped Character"
msgstr "এস্কেপ্ড আখৰ"

#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:2
#| msgid "Forth"
msgid "ANS-Forth94"
msgstr "ANS-Forth94"

#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:4
#| msgid "Other Keyword"
msgid "Obsolete Keyword"
msgstr "অব্যৱহৃত কিৱাৰ্ড"

#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:6
msgid "Alert"
msgstr "সতৰ্ক"

#
#. A character constant: 'c'
#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:7
#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
msgid "Character"
msgstr "আখৰ"

#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:8
msgid "Word"
msgstr "শব্দ"

#. Any constant
#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:10
#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
#: ../data/language-specs/def.lang.h:13
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
msgid "Constant"
msgstr "ধ্ৰুৱক"

#
#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:11
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:6
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
msgid "Variable"
msgstr "চলক"

#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:12
#| msgid "Global Variable"
msgid "Local Variable"
msgstr "স্থানীয় চলক"

#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:13
#| msgid "Integer Number"
msgid "Single Number"
msgstr "এটা সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:14
#| msgid "Complex number"
msgid "Double Number"
msgstr "দুটা সংখ্যা"

#
#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:15
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
msgid "Float"
msgstr "দশমিক"

#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
msgid "ASP"
msgstr "ASP"

#
#. A function name (also: methods for classes)
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:18
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:38
#: ../data/language-specs/gap.lang.h:6 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:6 ../data/language-specs/lua.lang.h:8
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7
msgid "Function"
msgstr "ফলন"

#
#. Operators: "+", "*", etc.
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cmake.lang.h:6
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:9
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:15
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:13
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15
msgid "Operator"
msgstr "অপাৰেটৰ"

#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
msgid "ASP Object"
msgstr "ASP অবজেক্ট"

#: ../data/language-specs/asp.lang.h:10
msgid "VBScript and ADO constants"
msgstr "VBScript আৰু ADO ধ্ৰুৱক"

#. A special constant like NULL in C or null in Java
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:32
#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
msgid "Special constant"
msgstr "বিশেষ ধ্ৰুৱক"

#: ../data/language-specs/automake.lang.h:2
msgid "Automake"
msgstr "স্বনিৰ্মাণ"

#: ../data/language-specs/automake.lang.h:3
msgid "Automake Variable"
msgstr "চলক স্বনিৰ্মাণ কৰক"

#: ../data/language-specs/automake.lang.h:4
msgid "Primary"
msgstr "প্ৰাথমিক"

#: ../data/language-specs/automake.lang.h:5
msgid "Secondary"
msgstr "দ্বিতীয়"

#: ../data/language-specs/automake.lang.h:6
msgid "Prefix"
msgstr "উপসৰ্গ"

#: ../data/language-specs/automake.lang.h:7
msgid "Optional Target"
msgstr "বৈকল্পিক লক্ষ্য"

#: ../data/language-specs/automake.lang.h:8
msgid "Built-in Target"
msgstr "বিল্ট-ইন লক্ষ্য"

#: ../data/language-specs/automake.lang.h:9
msgid "Other Keyword"
msgstr "অন্য কিৱাৰ্ড"

#: ../data/language-specs/automake.lang.h:10
#: ../data/language-specs/rst.lang.h:10
msgid "Substitution"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন"

#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/m4.lang.h:1
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1
#: ../data/language-specs/python.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1
#| msgid "Scripts"
msgid "Script"
msgstr "স্ক্ৰিপ্ট"

#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
msgid "awk"
msgstr "awk"

#
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/lex.lang.h:5
msgid "Pattern"
msgstr "আঁচনি"

#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
msgid "Builtin Function"
msgstr "বিল্ট-ইন ফলন"

#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2
msgid "BennuGD"
msgstr "BennuGD"

#. Any variable name
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/llvm.lang.h:9
#: ../data/language-specs/php.lang.h:7
msgid "Identifier"
msgstr "আইডেন্টিফায়াৰ:"

#. A floating point constant: 2.3e10
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:24
#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
#: ../data/language-specs/go.lang.h:11
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8
#: ../data/language-specs/json.lang.h:9
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:19
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11
#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 ../data/language-specs/R.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
msgid "Floating point number"
msgstr "দশমিক সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:22
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "হেক্সাডেচিমেল সংখ্যা"

#
#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 ../data/language-specs/dtd.lang.h:1
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1
#: ../data/language-specs/html.lang.h:1 ../data/language-specs/latex.lang.h:1
#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1
#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:249
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:401
msgid "Markup"
msgstr "মাৰ্কআপ"

#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"

#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3
msgid "Entries"
msgstr "প্ৰবিষ্টিসমূহ"

#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4
msgid "Field"
msgstr "ক্ষেত্ৰ"

#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:2
msgid "Bluespec SystemVerilog"
msgstr "Bluespec SystemVerilog"

#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:3
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
msgid "System Task"
msgstr "চিস্টেম কাৰ্য্য"

#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:4
msgid "Annotation"
msgstr "এনোটেষণ"

#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:5
msgid "Attribute"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"

#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:6
msgid "Import BVI"
msgstr "BVI ইমপোৰ্ট কৰক"

#
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:15
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ"

#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2
msgid "Boo"
msgstr "Boo"

#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/python3.lang.h:5
#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
msgid "Multiline string"
msgstr "মাল্টি-লাইন পংক্তি"

#
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 ../data/language-specs/ruby.lang.h:25
msgid "Regular Expression"
msgstr "সাধাৰণ অভিব্যক্তি"

#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/sparql.lang.h:8
#: ../data/language-specs/xml.lang.h:12 ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
msgid "Namespace"
msgstr "নেমস্পেইচ"

#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9
msgid "Definition"
msgstr "সংজ্ঞা"

#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9
#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
msgid "Special Variable"
msgstr "বিশেষ চলক"

#
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:10
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:6
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:9
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:8
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:10
#: ../data/language-specs/python.lang.h:11
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:12
msgid "Boolean"
msgstr "বুলিয়েন"

#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2
msgid "CG Shader Language"
msgstr "CG শেডাৰ ভাষা"

#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6
msgid "Bindings"
msgstr "বান্ধনীসমূহ"

#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:13
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:7
msgid "Included File"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ফাইল"

#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17
#: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:21
msgid "Octal number"
msgstr "অক্ট্যাল সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/cg.lang.h:17
msgid "Swizzle operator"
msgstr "চুইজ্ল অপাৰেটৰ"

#. Translators: functions that are provided in the language
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:14
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:16
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
msgid "Builtin"
msgstr "বিল্ট-ইন"

#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 ../data/language-specs/dot.lang.h:1
#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:1
#: ../data/language-specs/json.lang.h:1
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocl.lang.h:1
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1
#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1
#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:1
msgid "Other"
msgstr "অন্য"

#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
msgid "ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"

#
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3
#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14
msgid "Date"
msgstr "তাৰিখ"

#
#. Translators: the name of a person, not an object.
#. names, e.g., name of package, name of environment, name of class
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:19
msgid "Name"
msgstr "নাম"

#
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
msgid "E-mail address"
msgstr "ই-মেইল ঠিকনা"

#
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
msgid "File"
msgstr "ফাইল"

#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
#: ../data/language-specs/rst.lang.h:6
msgid "Bullet"
msgstr "বুলেট"

#
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:10
msgid "Release"
msgstr "উন্মোচন"

#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
msgid "C/C++/ObjC Header"
msgstr "C/C++/ObjC হেডাৰ"

#
#: ../data/language-specs/c.lang.h:2
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/opal.lang.h:5
msgid "Common Defines"
msgstr "সাধাৰণ বিৱৰণ"

#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/go.lang.h:9
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
msgid "printf Conversion"
msgstr "printf ৰূপান্তৰ"

#: ../data/language-specs/c.lang.h:20
msgid "Standard stream"
msgstr "প্ৰামাণিক স্ট্ৰিম"

#: ../data/language-specs/c.lang.h:21
msgid "Signal name"
msgstr "সংকেতৰ নাম"

#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2
msgid "CMake"
msgstr "CMake"

#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3
msgid "Builtin Command"
msgstr "বিল্ট-ইন কমান্ড"

#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
msgid "Builtin Variable"
msgstr "বিল্ট-ইন চলক"

#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7
msgid "Control Keyword"
msgstr "Control কিৱাৰ্ড"

#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
msgid "COBOL"
msgstr "COBOL"

#. Any statement
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43
msgid "Statement"
msgstr "বিবৃতি"

#
#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
msgid "C++"
msgstr "C5"

#
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
msgid "C#"
msgstr "C5"

#. Translators: this is a format that appears in the strings
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:8
msgid "String Format"
msgstr "স্ট্ৰিংৰ আঁচনি"

#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: ../data/language-specs/css.lang.h:4
msgid "Others 2"
msgstr "অন্য ২"

#
#: ../data/language-specs/css.lang.h:6
msgid "Color"
msgstr "ৰঙ"

#: ../data/language-specs/css.lang.h:7
msgid "Others 3"
msgstr "অন্য ৩"

#. Translator: it is a type of number
#: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/fcl.lang.h:7
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:8
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:10
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:10
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
msgid "Decimal"
msgstr "দশমিক"

#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
msgid "Dimension"
msgstr "পৰিসৰ"

#: ../data/language-specs/css.lang.h:12
msgid "Known Property Value"
msgstr "জ্ঞাত বৈশিষ্ট্যৰ মান"

#: ../data/language-specs/css.lang.h:13
msgid "at-rules"
msgstr "at-rules"

#: ../data/language-specs/css.lang.h:15
msgid "ID Selector"
msgstr "ID নিৰ্বাচক"

#: ../data/language-specs/css.lang.h:16
msgid "Class Selector"
msgstr "শ্ৰেণী নিৰ্বাচক"

#: ../data/language-specs/css.lang.h:17
msgid "Tag Name Selector"
msgstr "টেগ নাম নিৰ্বাচক"

#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2
msgid "CUDA"
msgstr "CUDA"

#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5
msgid "Global Functions"
msgstr "বিশ্বব্যাপী ফলনসমূহ"

#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
msgid "Device Functions"
msgstr "ডিভাইচ ফলনসমূহ"

#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7
msgid "Global Variables"
msgstr "বিশ্বব্যাপী চলকসমূহ"

#: ../data/language-specs/def.lang.h:1
msgid "Defaults"
msgstr "অবিকল্পিতসমূহ"

#. A shebang: #!/bin/sh
#: ../data/language-specs/def.lang.h:5
msgid "Shebang"
msgstr "Shebang"

#. A special comment containing documentation like in javadoc or
#. gtk-doc
#: ../data/language-specs/def.lang.h:8
msgid "Documentation comment"
msgstr "তথ্যচিত্ৰৰ মন্তব্য"

#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
#: ../data/language-specs/def.lang.h:11
msgid "Documentation comment element"
msgstr "তথ্যচিত্ৰ মন্তব্যৰ উপাদান"

#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
#. style for text which is already styled as a "string"
#: ../data/language-specs/def.lang.h:20
msgid "Special character (inside a string)"
msgstr "বিশেষ আখৰ (পংক্তিৰ মাজত অন্তৰ্ভুক্ত)"

#. A base-N number: 0xFFFF
#: ../data/language-specs/def.lang.h:28
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:13
#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
msgid "Base-N number"
msgstr "Base-N সংখ্যা"

#. A complex number
#: ../data/language-specs/def.lang.h:30
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:14
#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
msgid "Complex number"
msgstr "জটিল সংখ্যা"

#. A builtin name: like __import__, abs in Python
#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
#: ../data/language-specs/def.lang.h:41
msgid "Built-in identifier"
msgstr "বিল্ট-ইন আইডেন্টিফায়াৰ"

#. A primitive data type: int, long, char, etc.
#: ../data/language-specs/def.lang.h:49
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:7
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:6
msgid "Data type"
msgstr "ডাটা টাইপ"

#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
#: ../data/language-specs/def.lang.h:51
msgid "Preprocessor directive"
msgstr "প্ৰিপ্ৰচেছৰ ডিৰেক্টিভ"

#. to mark possibily errors or unrecommended syntax
#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
msgid "Warning"
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা"

#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
#: ../data/language-specs/def.lang.h:57
msgid "Reserved keyword"
msgstr "সংৰক্ষিত কিৱাৰ্ড"

#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
msgstr "টোকা (FIXME, TODO, XXX, ইত্যাদি)"

#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
#: ../data/language-specs/def.lang.h:61
msgid "Underlined"
msgstr "নিম্নৰেখিত"

#. Text that acts as some kind of heading, such as h1, h2, ... in html.
#: ../data/language-specs/def.lang.h:63
#| msgid "Leading"
msgid "Heading 0"
msgstr "হেডিং 0"

#: ../data/language-specs/def.lang.h:64
#| msgid "Leading"
msgid "Heading 1"
msgstr "হেডিং 1"

#: ../data/language-specs/def.lang.h:65
#| msgid "Leading"
msgid "Heading 2"
msgstr "হেডিং 2"

#: ../data/language-specs/def.lang.h:66
#| msgid "Leading"
msgid "Heading 3"
msgstr "হেডিং 3"

#: ../data/language-specs/def.lang.h:67
#| msgid "Leading"
msgid "Heading 4"
msgstr "হেডিং 4"

#: ../data/language-specs/def.lang.h:68
#| msgid "Leading"
msgid "Heading 5"
msgstr "হেডিং 5"

#: ../data/language-specs/def.lang.h:69
#| msgid "Leading"
msgid "Heading 6"
msgstr "হেডিং 6"

#
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"

#
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:3
msgid "Group"
msgstr "দল"

#
#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
#. side in a myoption=something line in a .desktop file
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6
#: ../data/language-specs/json.lang.h:2
msgid "Key"
msgstr "কি"

#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:7
msgid "Translation"
msgstr "অনুবাদ"

#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10
msgid "Exec parameter"
msgstr "Exec প্ৰাচল"

#
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:184
#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:390
msgid "Encoding"
msgstr "এনক'ডিং"

#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
msgid "Main Category"
msgstr "মূখ্য বিভাগ"

#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13
msgid "Additional Category"
msgstr "অতিৰিক্ত বিভাগ"

#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14
msgid "Reserved Category"
msgstr "সংৰক্ষিত বিভাগ"

#: ../data/language-specs/diff.lang.h:2
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3
msgid "Added line"
msgstr "সংযোজিত শাৰী"

#. Others 2
#: ../data/language-specs/diff.lang.h:5
msgid "Removed line"
msgstr "অপসাৰিত শাৰী"

#. Others 3
#: ../data/language-specs/diff.lang.h:7
msgid "Changed line"
msgstr "পৰিবৰ্তিত শাৰী"

#. Preprocessor
#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9
msgid "Special case"
msgstr "বিশেষ পৰিস্থিতি"

#
#. String
#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 ../data/language-specs/po.lang.h:4
#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:167
#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:394
#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:373
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"

#
#. Keyword
#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13
msgid "Ignore"
msgstr "উপেক্ষা কৰক"

#
#: ../data/language-specs/d.lang.h:2
msgid "D"
msgstr "D"

#: ../data/language-specs/d.lang.h:8
msgid "Special Token"
msgstr "বিশেষ টোকেন"

#: ../data/language-specs/d.lang.h:13 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14
msgid "Binary number"
msgstr "বাইনাৰি সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"

#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3
msgid "Header Elements"
msgstr "Header উপাদান"

#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4
msgid "Formatting Elements"
msgstr "ফৰমেটিং উপাদানসমূহ"

#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5
msgid "GUI Elements"
msgstr "GUI উপাদানসমূহ"

#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6
msgid "Structural Elements"
msgstr "গঠন কৰা উপাদানসমূহ"

#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
msgid "DOS Batch"
msgstr "DOS চাম"

#
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8
#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:4
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"

#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"

#: ../data/language-specs/dot.lang.h:6 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
msgid "Attribute name"
msgstr "বৈশিষ্টৰ নাম"

#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
msgid "DPatch"
msgstr "DPatch"

#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
#| msgid "patch-start"
msgid "Patch Start"
msgstr "পেচ আৰম্ভ"

#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7
msgid "DTD"
msgstr "DTD"

#
#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3
msgid "entity"
msgstr "Entity"

#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4
msgid "decl"
msgstr "decl"

#
#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5
msgid "error"
msgstr "ভুল"

#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
#| msgid "quoted-value"
msgid "Quoted Value"
msgstr "কৌটেড মান"

#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
msgid "Eiffel"
msgstr "Eiffel"

#
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5
msgid "Debug"
msgstr "ডিবাগ কৰক"

#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
msgid "Assertion"
msgstr "ধাৰণা"

#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
msgid "Design by Contract"
msgstr "চুক্তিৰে ৰূপাঙ্কণ কৰক"

#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10
msgid "Exception Handling"
msgstr "ব্যতিক্ৰম ব্যবস্থাপনা"

#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
msgid "Predefined Variable"
msgstr "পূৰ্ববিৱৰিত চলক"

#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13
msgid "Void Value"
msgstr "Void মান"

#
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
#: ../data/language-specs/json.lang.h:6
msgid "Boolean Value"
msgstr "বুলিয়ান মান"

#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2
msgid "Erlang"
msgstr "Erlang"

#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
msgid "Atom"
msgstr "এটম"

#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:12
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
msgid "Base-N Integer"
msgstr "ভিত্তি-N পূৰ্ণ সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:13
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
msgid "Compiler Directive"
msgstr "কম্পাইলাৰ ডিৰেক্টিভ"

#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:1
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:1
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:1
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:1
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
msgid "Scientific"
msgstr "বৈজ্ঞানিক"

#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
msgid "FCL"
msgstr "FCL"

#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:11
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:4
msgid "Floating Point"
msgstr "দশমিক চিহ্ন"

#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
msgid "Block"
msgstr "ব্লক"

#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:15
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9
msgid "Reserved Constant"
msgstr "সংৰক্ষিত ধ্ৰুৱক"

#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2
msgid "Forth"
msgstr "Forth"

#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
msgid "Debug Code"
msgstr "ক'ড ডিবাগ কৰক"

#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
msgid "Error Text"
msgstr "ত্ৰুটিৰ লেখা"

#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"

#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7
msgid "Intrinsic function"
msgstr "অভ্যান্তৰীক ফলন"

#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
msgid "BOZ Literal"
msgstr "BOZ লিটাৰেল"

#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:12
#| msgid "Include directive"
msgid "OpenMP directives"
msgstr "OpenMP নিৰ্দেশসমূহ"

#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
msgid "F#"
msgstr "F#"

#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:12
msgid "Floating Point number"
msgstr "দশমিক সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
msgid "Type, module or object keyword"
msgstr "ধৰণ, মডিউল অথবা অবজেক্ট কিৱাৰ্ড"

#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11
msgid "Builtin-function keyword"
msgstr "বিল্ট-ইন ফলন কিৱাৰ্ড"

#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
msgid "Labeled argument"
msgstr "লেবেল কৰা তৰ্ক"

#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14
msgid "Polymorphic Variant"
msgstr "বহুৰূপক অপৰ"

#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15
msgid "Variant Constructor"
msgstr "অপৰ কনস্ট্ৰাক্টৰ"

#. Translators: this is a specific variable called Type
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
msgid "Type Variable"
msgstr "ধৰণ চলক"

#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
msgid "Module Path"
msgstr "মডিউলৰ পথ"

#
#: ../data/language-specs/gap.lang.h:2
msgid "GAP"
msgstr "GAP"

#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2
msgid "GDB Log"
msgstr "GDB লগ"

#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3
msgid "Thread Action"
msgstr "থ্ৰেড কাৰ্য্য"

#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
msgid "Thread Header"
msgstr "থ্ৰেড হেডাৰ"

#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5
msgid "Frame Number"
msgstr "ফ্ৰেইম নম্বৰ"

#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6
msgid "Address"
msgstr "ঠিকনা"

#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9
msgid "Filename"
msgstr "ফাইলনাম"

#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
msgid "Optimized Out"
msgstr "অনুকলন কৰা হল"

#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11
msgid "Incomplete Sequence"
msgstr "অসম্পূৰ্ণ ক্ৰম"

#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12
msgid "Prompt"
msgstr "প্ৰমপ্ট কৰক"

#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2
msgid "OpenGL Shading Language"
msgstr "OpenGL শেডিং ভাষা"

#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:17
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:15
#: ../data/language-specs/python.lang.h:16
msgid "Builtin Constant"
msgstr "বিল্ট-ইন ধ্ৰুৱক"

#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "সংৰক্ষিত কিৱাৰ্ডসমূহ"

#: ../data/language-specs/go.lang.h:2
msgid "Go"
msgstr "যাওক"

#: ../data/language-specs/go.lang.h:12
msgid "Imaginary number"
msgstr "কাল্পনিক সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
msgid "gtk-doc"
msgstr "gtk-doc"

#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
msgid "Inline Documentation Section"
msgstr "ইনলাইন তথ্যচিত্ৰ বিভাগ"

#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
#: ../data/language-specs/python.lang.h:19
msgid "Function Name"
msgstr "ফলনৰ নাম"

#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
msgid "Signal Name"
msgstr "সংকেতৰ নাম"

#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
msgid "Property Name"
msgstr "বৈশিষ্টৰ নাম"

#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
msgid "Parameter"
msgstr "প্ৰাচল"

#
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
msgid "Return"
msgstr "Return"

#
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
msgid "Since"
msgstr "বিগত"

#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
msgid "Deprecated"
msgstr "অবচিত"

#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
msgid "GtkRC"
msgstr "GtkRC"

#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8
msgid "Widget State"
msgstr "উইজেটৰ অবস্থা"

#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
msgid "Include directive"
msgstr "Include ডিৰেক্টিভ"

#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2
msgid "Haddock"
msgstr "Haddock"

#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3
msgid "Inline Haddock Section"
msgstr "Haddock ৰ ইন-লাইন বিভাগ"

#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4
msgid "Haddock Directive"
msgstr "Haddock ডিৰেক্টিভ"

#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5
msgid "Hyperlinked Identifier"
msgstr "হাইপাৰ-লিংক কৰা আইডেন্টিফায়াৰ"

#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6
msgid "Hyperlinked Module Name"
msgstr "হাইপাৰ-লিংক কৰা মডিউলৰ নাম"

#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7
msgid "Escape"
msgstr "এস্কেইপ"

#
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13
#: ../data/language-specs/rst.lang.h:4
msgid "Emphasis"
msgstr "গুৰুত্ব"

#
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace 12"

#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10
msgid "Code Block"
msgstr "ক'ড ব্লক"

#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11
msgid "Header Property"
msgstr "হেডাৰৰ বৈশিষ্ট্য"

#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12
msgid "Itemized list"
msgstr "বস্তু ভেদে তালিকা"

#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13
msgid "Enumerated list"
msgstr "সংখ্যাবিশিষ্ট তালিকা"

#
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14
msgid "Definition list"
msgstr "বিৱৰণ তালিকা"

#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:6
msgid "URL"
msgstr "URL"

#
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6
msgid "Anchor"
msgstr "লঙ্গৰ"

#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"

#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19
msgid "Symbol"
msgstr "চিহ্ন"

#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
msgid "Octal"
msgstr "অক্টাল"

#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
msgid "Hex"
msgstr "হেক্স"

#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
msgid "Literate Haskell"
msgstr "লিটাৰেট Haskell"

#: ../data/language-specs/html.lang.h:2
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#
#: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11
#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7
msgid "Tag"
msgstr "ট্যাগ"

#: ../data/language-specs/html.lang.h:5
msgid "Attribute Name"
msgstr "বৈশিষ্টৰ নাম"

#: ../data/language-specs/html.lang.h:6
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:11
msgid "Attribute Value"
msgstr "বৈশিষ্টৰ মান"

#: ../data/language-specs/html.lang.h:9
#| msgid "Page Elements"
msgid "Page title"
msgstr "পৃষ্টা শীৰ্ষক"

#: ../data/language-specs/html.lang.h:10
msgid "Heading level 1"
msgstr "হেডিং স্তৰ 1"

#: ../data/language-specs/html.lang.h:11
msgid "Heading level 2"
msgstr "হেডিং স্তৰ 2"

#: ../data/language-specs/html.lang.h:12
msgid "Heading level 3"
msgstr "হেডিং স্তৰ 3"

#: ../data/language-specs/html.lang.h:13
msgid "Heading level 4"
msgstr "হেডিং স্তৰ 4"

#: ../data/language-specs/html.lang.h:14
msgid "Heading level 5"
msgstr "হেডিং স্তৰ 5"

#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2
msgid "IDL-Exelis"
msgstr "IDL-Exelis"

#: ../data/language-specs/idl.lang.h:2
msgid "IDL"
msgstr "IDL"

#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2
msgid "ImageJ"
msgstr "ImageJ"

#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:5
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ডসমূহ"

#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:6
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:7
msgid "Storage Type"
msgstr "সংৰক্ষণ ধৰণ"

#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:7
msgid "Escaped Characters"
msgstr "এস্কেপ্ড আখৰসমূহ"

#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2
msgid ".ini"
msgstr ".ini"

#
#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
msgid "Undefined Value"
msgstr "অবিৱৰিত মান"

#
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"

#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
msgid "Constructors"
msgstr "কনস্ট্ৰাক্টৰসমূহ"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:2
msgid "J"
msgstr "J"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:3
msgid "Adverb"
msgstr "ক্ৰিয়া বিশেষণ"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:5
msgid "Conjunction"
msgstr "সংযোজক অব্যয়"

#
#: ../data/language-specs/j.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:15
msgid "Control"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:8
msgid "Explicit Argument"
msgstr "বিশদ তৰ্ক"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:9
msgid "Global"
msgstr "বিশ্বব্যাপী"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:10
msgid "Lab Text"
msgstr "লেব লিখনী"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:11
msgid "Local"
msgstr "স্থানীয়"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:12
msgid "Noun"
msgstr "বিশেষ্য"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:13
msgid "Explicit Noun Definition"
msgstr "বিশদ বিশেষ্য বিৱৰণ"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:15
msgid "Parens"
msgstr "Parens"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:16
msgid "Primitive"
msgstr "আদিম"

#: ../data/language-specs/j.lang.h:18
msgid "Verb"
msgstr "ক্ৰিয়া"

#: ../data/language-specs/julia.lang.h:2
msgid "Julia"
msgstr "জুলিয়া"

#: ../data/language-specs/julia.lang.h:7
msgid "Math Constant"
msgstr "গণিত ধ্ৰুৱক"

#: ../data/language-specs/julia.lang.h:8 ../data/language-specs/R.lang.h:7
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:11
msgid "Special Constant"
msgstr "বিশেষ ধ্ৰুৱক"

#: ../data/language-specs/julia.lang.h:11
msgid "Macro"
msgstr "মেক্ৰ"

#: ../data/language-specs/julia.lang.h:12
msgid "External Command"
msgstr "বহিৰ্তম কমান্ড"

#: ../data/language-specs/julia.lang.h:13
msgid "Built-in Function"
msgstr "বিল্ট-ইন ফলন"

#: ../data/language-specs/julia.lang.h:14
msgid "Module"
msgstr "মডিউল"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4
msgid "Math Mode"
msgstr "ম্যাথ অৱস্থা"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5
msgid "Inline Math Mode"
msgstr "ইন-লাইন ম্যাথ অৱস্থা"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
#| msgid "Math Mode"
msgid "Math Boundary"
msgstr "মেথ সীমা"

#
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
msgid "Include"
msgstr "Include"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:10
#| msgid "Special Variable"
msgid "Special Character"
msgstr "বিশেষ আখৰ"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:11
#| msgid "POD heading"
msgid "Part Heading"
msgstr "অংশ হেডিং"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:12
msgid "Chapter Heading"
msgstr "পাঠ হেডিং"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:13
#| msgid "Exception Handling"
msgid "Section Heading"
msgstr "অংশ হেডিং"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:14
#| msgid "Exception Handling"
msgid "SubSection Heading"
msgstr "SubSection হেডিং"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:15
#| msgid "Exception Handling"
msgid "SubSubSection Heading"
msgstr "SubSubSection হেডিং"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:16
msgid "Paragraph Heading"
msgstr "দফা হেডিং"

#: ../data/language-specs/latex.lang.h:17
msgid "SubParagraph Heading"
msgstr "SubParagraph হেডিং"

#: ../data/language-specs/lex.lang.h:2
#| msgid "Hex"
msgid "Lex"
msgstr "Lex"

#: ../data/language-specs/lex.lang.h:3
msgid "Token"
msgstr "টকেন"

#: ../data/language-specs/lex.lang.h:6
#| msgid "Regular Expression"
msgid "Expression"
msgstr "অভিব্যক্তি"

#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
msgid "libtool"
msgstr "libtool"

#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:2
msgid "LLVM IR"
msgstr "LLVM IR"

#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:7
#| msgid "Constant"
msgid "Constants"
msgstr "ধ্ৰুৱকসমূহ"

#: ../data/language-specs/lua.lang.h:2
msgid "Lua"
msgstr "Lua"

#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7
msgid "Reserved Identifier"
msgstr "সংৰক্ষিত আইডেন্টিফায়াৰ"

#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
msgid "Nil Constant"
msgstr "Nil ধ্ৰুৱক"

#
#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2
msgid "m4"
msgstr "m"

#: ../data/language-specs/m4.lang.h:3
#| msgid "Comment"
msgid "m4 Comment"
msgstr "m4 মন্তব্য"

#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
msgid "m4 Macro"
msgstr "m4 মেক্ৰ"

#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5
msgid "Autoconf Macro"
msgstr "Autoconf মেক্ৰ"

#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6
msgid "Obsolete Autoconf Macro"
msgstr "অবচিত Autoconf মেক্ৰ"

#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"

#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
msgid "Assignment Right Hand Side"
msgstr "সোঁফালৰ ধাৰ্য্যকৰণ"

#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:5
msgid "Assignment Left Hand Side"
msgstr "বাঁওফালৰ ধাৰ্য্যকৰণ"

#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:6
msgid "targets"
msgstr "লক্ষ্য"

#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7
msgid "prereq"
msgstr "prereq"

#
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
msgid "command"
msgstr "কমান্ড"

#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
#. the end of the line
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11
msgid "Trailing Tab"
msgstr "ট্ৰেইলিং টেব"

#
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12
msgid "function"
msgstr "ফলন"

#
#. FIXME make it better names, and make them translatable
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13
#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4
msgid "keyword"
msgstr "কিৱাৰ্ড"

#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
msgid "Mallard"
msgstr "Mallard"

#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
msgid "Page Elements"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ উপাদানসমূহ"

#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4
msgid "Section Elements"
msgstr "বিভাগৰ উপাদানসমূহ"

#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5
msgid "Block Elements"
msgstr "ব্লক উপাদানসমূহ"

#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6
msgid "Inline Elements"
msgstr "ইনলাইন উপাদানসমূহ"

#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:2
msgid "Markdown"
msgstr "চিহ্ন দিয়ক"

#
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3
#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3
#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
msgid "Header"
msgstr "হেডাৰ"

#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:4
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "আনুভুমিক নিয়ম"

#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:5
msgid "List Marker"
msgstr "তালিকা চিহ্নক"

#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6
#: ../data/language-specs/rst.lang.h:11
msgid "Code"
msgstr "ক'ড"

#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:7
msgid "Blockquote Marker"
msgstr "Blockquote চিহ্নক"

#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:9
msgid "Link Text"
msgstr "শাৰী লিখনী"

#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:236
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"

#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:12
msgid "Image Marker"
msgstr "ছবি চিহ্নক"

#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3
#: ../data/language-specs/rst.lang.h:5
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "শক্তিশালী গুৰুত্ব"

#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:15
msgid "Backslash Escape"
msgstr "বেকস্লেশ এস্কেইপ"

#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:16
msgid "Line Break"
msgstr "শাৰী ভাঙন"

#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:2
msgid "Matlab"
msgstr "Matlab"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:2
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:4
msgid "Light Emphasis"
msgstr "লঘু গুৰুত্ব"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:5
msgid "Signature"
msgstr "স্বাক্ষৰ"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7
#: ../data/language-specs/rst.lang.h:9
msgid "Link"
msgstr "সংযোগ"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:8
msgid "Symbol on a Link"
msgstr "এটা সংযোগত সংকেত"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:9
msgid "Line"
msgstr "শাৰী"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:10
msgid "List"
msgstr "তালিকা"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:11
msgid "Magic Word"
msgstr "জাদু শব্দ"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:12
msgid "Symbol of a Table"
msgstr "এটা টেবুলৰ চিহ্ন"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:13
msgid "Preformatted"
msgstr "পূৰ্ববিন্যাসিত"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:14
msgid "Redirect"
msgstr "পুনৰ নিৰ্দেশ"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:15
msgid "Title"
msgstr "শীৰ্ষক"

#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:16
msgid "Template"
msgstr "টেমপ্লেইট"

#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:2
msgid "Modelica"
msgstr "Modelica"

#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:6
msgid "Class type"
msgstr "শ্ৰেণীৰ ধৰণ"

#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:8
msgid "Default Attribute"
msgstr "অবিকল্পিত বৈশিষ্ট্য"

#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:2
msgid "MXML"
msgstr "MXML"

#
#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:7
msgid "Element name"
msgstr "উপাদানৰ নাম"

#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:5
msgid "CDATA delimiter"
msgstr "CDATA ডিলিমিটাৰ"

#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"

#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
msgid "NetRexx"
msgstr "NetRexx"

#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
msgid "Externals"
msgstr "বহিস্থিত"

#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"

#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
msgid "Data Types"
msgstr "ডাটা টাইপসমূহ"

#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10
msgid "Special"
msgstr "বিশেষ"

#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
msgid "Visibility"
msgstr "দৃশ্যমানতা"

#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
msgid "Modifiers"
msgstr "মডিফায়াৰসমূহ"

#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
msgid "Keywords"
msgstr "কিৱাৰ্ডসমূহ"

#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
msgid "Sub Keywords"
msgstr "চাব কিৱাৰ্ডসমূহ"

#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
msgid "NSIS"
msgstr "NSIS"

#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2
msgid "Objective-C"
msgstr "Objective-C"

#: ../data/language-specs/objj.lang.h:2
msgid "Objective-J"
msgstr "Objective-J"

#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"

#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
msgid "Ocamldoc Comments"
msgstr "Ocamldoc মন্তব্য"

#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21
msgid "Standard Modules"
msgstr "প্ৰামাণিক মডিউলসমূহ"

#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2
msgid "OCL"
msgstr "OCL"

#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
msgid "Type Operators"
msgstr "ধৰণ অপাৰেটৰ"

#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8
msgid "Operation operator"
msgstr "কাৰ্য্য অপাৰেটৰ"

#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
msgid "Octave"
msgstr "Octave"

#: ../data/language-specs/octave.lang.h:12
msgid "Package Manager"
msgstr "পেকেইজ ব্যৱস্থাপক"

#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2
msgid "OOC"
msgstr "OOC"

#: ../data/language-specs/opal.lang.h:2
msgid "Opal"
msgstr "অপাল"

#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:3
#: ../data/language-specs/python.lang.h:3
msgid "Module Handler"
msgstr "মডিউল হ্যান্ডলাৰ"

#: ../data/language-specs/opal.lang.h:12
msgid "Keysymbol"
msgstr "কিচিহ্ন"

#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:2
msgid "OpenCL"
msgstr "OpenCL"

#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:5
msgid "Global Function"
msgstr "বিশ্বব্যাপী ফলন"

#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:6
msgid "Device Function"
msgstr "ডিভাইচ ফলন"

#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:7
msgid "Device Cast"
msgstr "ডিভাইচ কাস্ট"

#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:8
msgid "OpenCL Constant"
msgstr "OpenCL ধ্ৰুৱক"

#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:9
msgid "Global Variable"
msgstr "বিশ্বব্যাপী চলক"

#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"

#
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4
msgid "Line Directive"
msgstr "লাইন ডিৰেক্টিভ"

#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5
msgid "Include Statement"
msgstr "Include বিবৃতি"

#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:11
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23
msgid "Heredoc"
msgstr "Heredoc"

#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:12
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:12
msgid "Heredoc Bound"
msgstr "Heredoc বাউন্ড"

#: ../data/language-specs/perl.lang.h:11
msgid "System Command"
msgstr "চিস্টেম কমান্ড"

#
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14
msgid "File Descriptor"
msgstr "ফাইল বিৱৰক"

#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18
msgid "POD"
msgstr "POD"

#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19
msgid "POD Escape"
msgstr "POD এস্কেপ"

#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20
msgid "POD keyword"
msgstr "POD কিৱাৰ্ড"

#: ../data/language-specs/perl.lang.h:21
msgid "POD heading"
msgstr "POD হেডিং"

#: ../data/language-specs/php.lang.h:2
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: ../data/language-specs/php.lang.h:3
#| msgid "Preprocessor"
msgid "Preprocessor tags"
msgstr "প্ৰিপ্ৰচেছৰ টেগসমূহ"

#: ../data/language-specs/php.lang.h:14
msgid "Common Function"
msgstr "সাধাৰণ ফলন"

#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
msgid "pkg-config"
msgstr "pkg-config"

#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
msgid "Package Info"
msgstr "পেকেইজ তথ্য"

#: ../data/language-specs/po.lang.h:2
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext অনুবাদ"

#: ../data/language-specs/po.lang.h:6
msgid "Fuzzy"
msgstr "ফাজি"

#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
msgid "Prolog"
msgstr "Prolog"

#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:2
msgid "Puppet"
msgstr "Puppet"

#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:3
msgid "Resources"
msgstr "সম্পদসমূহ"

#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:4
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"

#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:5
msgid "Metaparameters"
msgstr "মেটাপ্ৰাচলসমূহ"

#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:6 ../data/language-specs/R.lang.h:11
msgid "Functions"
msgstr "ফলনসমূহ"

#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:7
msgid "Values"
msgstr "মানসমূহ"

#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:8
msgid "Variables"
msgstr "চলকসমূহ"

#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:9
msgid "Class names"
msgstr "শ্ৰেণীৰ নামসমূহ"

#: ../data/language-specs/python3.lang.h:2
msgid "Python 3"
msgstr "Python 3"

#
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:8
#: ../data/language-specs/python.lang.h:8
msgid "Format"
msgstr "আঁচনি"

#: ../data/language-specs/python3.lang.h:16
#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
msgid "Builtin Object"
msgstr "বিল্ট-ইন অবজেক্ট"

#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: ../data/language-specs/python.lang.h:9
#| msgid "printf Conversion"
msgid "String Conversion"
msgstr "স্ট্ৰিং পৰিবৰ্তন"

#: ../data/language-specs/python.lang.h:20
#| msgid "Class names"
msgid "Class Name"
msgstr "ক্লাচ নাম"

#: ../data/language-specs/python.lang.h:21
#| msgid "Operator"
msgid "Decorator"
msgstr "ডেকৰেটৰ"

#: ../data/language-specs/R.lang.h:2
msgid "R"
msgstr "R"

#: ../data/language-specs/R.lang.h:4
msgid "Reserved Class"
msgstr "সংৰক্ষিত শ্ৰেণী"

#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
msgid "Assignment Operator"
msgstr "এসাইনমেন্ট অপাৰেটৰ"

#: ../data/language-specs/R.lang.h:6
msgid "Delimiter"
msgstr "ডিলিমিটাৰ"

#: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:16
msgid "Integer Number"
msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2
msgid "RPM spec"
msgstr "RPM spec"

#
#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3
msgid "Define"
msgstr "বিৱৰণ"

#
#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:7
msgid "Section"
msgstr "বিভাগ"

#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6
msgid "Spec Macro"
msgstr "Spec মেক্ৰ"

#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7
msgid "Directory Macro"
msgstr "ডাইৰেকটৰি মেক্ৰ"

#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8
msgid "Command Macro"
msgstr "কমান্ড মেক্ৰ"

#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
msgid "Conditional Macro"
msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ মেক্ৰ"

#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
msgid "Other Macro"
msgstr "অন্য মেক্ৰ"

#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11
msgid "Flow Conditional"
msgstr "ফ্লো চৰ্তসাপেক্ষ"

#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12
msgid "RPM Variable"
msgstr "RPM চলক"

#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13
msgid "Switch"
msgstr "চুইচ"

#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15
msgid "Email"
msgstr "ই-মেইল"

#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2
#| msgid "Structural Elements"
msgid "reStructuredText"
msgstr "reStructuredText"

#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10
#| msgid "Line Directive"
msgid "Directive"
msgstr "ডাইৰেকটিভ"

#
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"

#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
msgid "Attribute Definition"
msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ"

#
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
msgid "Module handler"
msgstr "মডিউল হ্যান্ডলাৰ"

#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
msgid "Numeric literal"
msgstr "নিউমেৰিক লিটাৰেল"

#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
msgid "Literal"
msgstr "লিটাৰেল"

#: ../data/language-specs/scala.lang.h:2
msgid "Scala"
msgstr "স্কালা"

#: ../data/language-specs/scala.lang.h:9
msgid "Modifier"
msgstr "মডিফায়াৰ"

#: ../data/language-specs/scala.lang.h:15
msgid "Built In"
msgstr "বিল্ট ইন"

#: ../data/language-specs/scala.lang.h:17
msgid "XML Tag"
msgstr "XML টেগ"

#
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
msgid "Scheme"
msgstr "স্কিম"

#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2
msgid "Scilab"
msgstr "Scilab"

#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
msgid "sh"
msgstr "sh"

#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:9
msgid "Variable Definition"
msgstr "চলক বিৱৰণ"

#
#. *
#. * SECTION:language
#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
#. * @Title: GtkSourceLanguage
#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
#. *
#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
#. * to a #GtkSourceBuffer.
#.
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
msgid "Others"
msgstr "অন্য"

#: ../data/language-specs/sh.lang.h:11
msgid "Common Commands"
msgstr "সাধাৰণ কমান্ডসমূহ"

#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13
msgid "Subshell"
msgstr "চাবশ্বেল"

#: ../data/language-specs/sml.lang.h:2
msgid "Standard ML"
msgstr "প্ৰামাণিক ML"

#: ../data/language-specs/sml.lang.h:13
msgid "Module name, Variant, etc"
msgstr "মডিউল নাম, অপৰ, ইত্যাদী"

#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"

#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
msgid "Class"
msgstr "শ্ৰেণী"

#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6
msgid "Individual"
msgstr "সূকীয়া"

#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11
msgid "Predicate"
msgstr "বিধেয়"

#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12
msgid "QName"
msgstr "QName"

#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13
msgid "IRI"
msgstr "IRI"

#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
msgid "No idea what it is"
msgstr "এইটো কি ক'ব নোৱাৰি"

#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"

#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
msgid "SystemVerilog"
msgstr "SystemVerilog"

#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2
msgid "txt2tags"
msgstr "txt2tags"

#
#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
msgid "Option"
msgstr "[OPTION...]"

#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5
msgid "Option Name"
msgstr "বিকল্পৰ নাম"

#
#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8
msgid "Section 1"
msgstr "বিভাগ 4"

#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9
msgid "Section 2"
msgstr "বিভাগ 2"

#
#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10
msgid "Section 3"
msgstr "বিভাগ 4"

#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11
msgid "Section 4"
msgstr "বিভাগ 4"

#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12
msgid "Section 5"
msgstr "বিভাগ 5"

#
#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:122
msgid "Italic"
msgstr "ইটালিক"

#
#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:114
msgid "Bold"
msgstr "ডাঠ"

#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
msgid "Verbatim Block"
msgstr "Verbatim ব্লক"

#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
msgid "Tcl"
msgstr "Tcl"

#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"

#
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8
msgid "Macros"
msgstr "মেক্ৰ"

#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
msgid "File Attributes"
msgstr "ফাইলৰ বৈশিষ্ট্য"

#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
msgid "Generated Content"
msgstr "সৃজিত সমল"

#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2
msgid "Vala"
msgstr "Vala"

#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"

#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"

#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
msgid "IEEE System Task"
msgstr "IEEE চিস্টেম কাৰ্য্য"

#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10
msgid "LRM Additional System Task"
msgstr "LRM অতিৰিক্ত চিস্টেম কাৰ্য্য"

#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12
msgid "Gate"
msgstr "Gate"

#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
msgid "VHDL"
msgstr "VHDL"

#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2
msgid "XML"
msgstr "XML"

#
#: ../data/language-specs/xml.lang.h:4
msgid "DOCTYPE"
msgstr "DOCTYPE"

#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6
msgid "Processing instruction"
msgstr "প্ৰক্ৰিয়াকৰণ নিৰ্দেশ"

#: ../data/language-specs/xml.lang.h:9
msgid "Attribute value"
msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ মান"

#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10
msgid "Entity"
msgstr "Entity"

#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
msgid "XSLT"
msgstr "XSLT"

#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:3
msgid "Element"
msgstr "উপাদান"

#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2
msgid "Yacc"
msgstr "Yacc"

#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
#| msgid "token-type"
msgid "token type"
msgstr "টকেনৰ ধৰণ"

#
#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
msgid "rule"
msgstr "নিয়ম"

#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2
msgid "YAML"
msgstr "YAML"

#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3
#| msgid "BOZ Literal"
msgid "Block literal"
msgstr "খণ্ড লিটাৰেল"

#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8
msgid "Alias"
msgstr "এলিয়াচ"

#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9
msgid "Map key"
msgstr "মেপ কি"

#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:11
msgid "Null"
msgstr "Null"

#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13
#| msgid "Base-N Integer"
msgid "Integer"
msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যা"

#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14
#| msgid "Floating Point"
msgid "Floating point"
msgstr "দশমিক বিন্দু"

#
#: ../data/styles/classic.xml.h:1
msgid "Classic"
msgstr "পাৰম্পৰিক"

#: ../data/styles/classic.xml.h:2
msgid "Classic color scheme"
msgstr "পাৰম্পৰিক ৰঙৰ আঁচনি"

#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1
msgid "Cobalt"
msgstr "কোবাল্ট"

#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2
msgid "Blue based color scheme"
msgstr "নীলা ৰঙ ভিক্তিক ৰঙৰ আঁচনি"

#: ../data/styles/kate.xml.h:1
msgid "Kate"
msgstr "Kate"

#: ../data/styles/kate.xml.h:2
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kate লিখনী সম্পাদক ব্যবহৃত ৰঙৰ আঁচনি"

#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1
msgid "Oblivion"
msgstr "অবলিভিয়ান"

#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Tango ৰঙৰ প্যালেট ব্যবহাৰ কৰি নিৰ্মিত ডাঠ ৰঙৰ আঁচনি"

#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:1
msgid "Solarized Dark"
msgstr "চলাৰাইজ্ড ডাৰ্ক"

#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:2
#| msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
msgstr "চলাৰাইজড্ ডাঠ ৰঙৰ পেলেট ব্যৱহাৰ কৰা ৰঙৰ আঁচনি"

#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:1
msgid "Solarized Light"
msgstr "চলাৰাইজ্ড পোহৰ"

#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:2
#| msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
msgstr "চলাৰাইজড্ পাতল ৰঙৰ পেলেট ব্যৱহাৰ কৰা ৰঙৰ আঁচনি"

#
#: ../data/styles/tango.xml.h:1
msgid "Tango"
msgstr "Tango"

#: ../data/styles/tango.xml.h:2
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Tango ৰঙৰ প্যালেট ব্যবহাৰ কৰি নিৰ্মিত ৰঙৰ আঁচনি"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:327
msgid "Document Words"
msgstr "দস্তাবেজ শব্দসমূহ"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:429
msgctxt "Object"
msgid "Name"
msgstr "নাম"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:430
msgid "The provider name"
msgstr "প্ৰদানকাৰী নাম"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:437
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:275
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:438
msgid "The provider icon"
msgstr "প্ৰদানকাৰী আইকন"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:445
msgid "Proposals Batch Size"
msgstr "প্ৰস্তাৱ চাম আকাৰ"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:446
msgid "Number of proposals added in one batch"
msgstr "এটা চামত যোগ কৰা প্ৰস্তাৱৰ সংখ্যা"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:455
msgid "Scan Batch Size"
msgstr "চাম আকাৰ স্কেন কৰক"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:456
msgid "Number of lines scanned in one batch"
msgstr "এটা চামত স্কেন কৰা শাৰীসমূহৰ সংখ্যা"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465
msgid "Minimum Word Size"
msgstr "নূন্যতম শব্দৰ আকাৰ"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:466
msgid "The minimum word size to complete"
msgstr "সম্পূৰ্ণ হবলে নূন্যতম শব্দ আকাৰ"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:475
msgid "Interactive Delay"
msgstr "ভাৱবিনিময়ী বিলম্ব"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:476
msgid "The delay before initiating interactive completion"
msgstr "ভাৱবিনিময়ী সম্পূৰ্ণ আৰম্ভ কৰাৰ আগৰ বিলম্ব"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:485
msgid "Priority"
msgstr "প্ৰাথমিকতা"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:486
msgid "Provider priority"
msgstr "প্ৰদানকাৰী প্ৰাথমিকতা"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:298
msgid "Activation"
msgstr "সক্ৰিয়কৰণ"

#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:503
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:299
msgid "The type of activation"
msgstr "সক্ৰিয়কৰণৰ ধৰণ"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:277
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "বাক্যবিন্যাস উজ্জ্বল কৰক"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "বাফাৰত উপস্থিত বাক্যবিন্যাস উজ্জ্বল কৰা হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:291
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "মিল খোৱা ব্ৰেকেটসমূহ"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "মিল খোৱা ব্ৰেকেটসমূহ উজ্জ্বল কৰা হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:411
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "সৰ্বাধিক বাতিল কৰা স্তৰসমূহ"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "বাফাৰৰ বাবে পূৰ্বাবস্থায় প্ৰত্যাবৰ্তনেৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা"

#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "উজ্জ্বলতাৰ বিন্যাসসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিবলে ভাষাৰ অবজেক্ট"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:327
msgid "Can undo"
msgstr "বাতিল কৰিব পাৰি"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:328
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "বাতিল কৰা কাৰ্য্য সম্ভব হয় নে"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
msgid "Can redo"
msgstr "পুনৰাবৃত্তি কৰিব পাৰি"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:336
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "পুনৰাবৃত্তি কাৰ্য্য সম্ভৱ হয় নে"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:350
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351
msgid "Style scheme"
msgstr "শৈলীৰ আঁচনি"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:358
msgid "Undo manager"
msgstr "ব্যৱস্থাপক বাতিল কৰক"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:359
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "বাফাৰ বাতিল ব্যৱস্থাপক"

#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:373
msgid "Implicit trailing newline"
msgstr "ইমপ্লিচিট ট্ৰেইলিং নিউলাইন"

#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "সলনি কৰাৰ ইনপুটত অৱৈধ byte ক্ৰম"

#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844
#, c-format
#| msgid "string-conversion"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ত্ৰুটি: %s"

#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
msgstr "আখৰৰ সংহতি '%s' ৰ পৰা 'UTF-8' লৈ সলনি কৰা সমৰ্থিত নহয়"

#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
msgstr "'%s' ৰ পৰা 'UTF-8' লৈ সলনি কৰা পৰিৱৰ্তকক খোলিব নোৱাৰি"

#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:986
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "অবৈধ অবজেক্ট, আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই"

#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1178
#, c-format
#| msgid "Incomplete Sequence"
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "ইনপুটত অসম্পূৰ্ণ UTF-8 ক্ৰম"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2162
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549
msgid "View"
msgstr "দৰ্শন"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2163
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "সম্পূৰ্ণ হবলে প্ৰস্তুত GtkSourceView"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2177
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "তথ্য দৃশ্যমানতা মনত ৰাখক"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2178
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "সৰ্বশেষ তথ্য উইন্ডো দৃশ্যমানতা অৱস্থা মনত ৰাখক"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2190
msgid "Select on Show"
msgstr "প্ৰদৰ্শনত বাছক"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2191
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "যেতিয়া সম্পূৰ্ণ দেখুৱা হব প্ৰথম প্ৰস্তাৱ বাছক"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2204
msgid "Show Headers"
msgstr "হেডাৰসমূহ দেখুৱাওক"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2205
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr ""
"প্ৰদানকাৰী হেডাৰসমূহ দেখুৱাওক যেতিয়া বহু প্ৰদানকাৰীৰ পৰা প্ৰস্তাৱসমূহ উপলব্ধ"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2218
msgid "Show Icons"
msgstr "আইকনসমূহ দেখুৱাওক"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2219
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "সম্পূৰ্ণ দলত প্ৰদানকাৰী আৰু প্ৰস্তাৱ আইকনসমূহ দেখুৱাওক"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2233
msgid "Accelerators"
msgstr "ত্বৰকসমূহ"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2234
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "দেখুৱাবলে প্ৰস্তাৱ ত্বৰকসমূহৰ সংখ্যা"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2249
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "স্বসম্পূৰ্ণ বিলম্ব"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "ভাৱবিনিময়ী সম্পূৰ্ণৰ বাবে সম্পূৰ্ণ পপআপ বিলম্ব"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266
msgid "Provider Page Size"
msgstr "প্ৰদানকাৰী পৃষ্ঠাৰ আকাৰ"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2267
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "প্ৰদানকাৰী স্ক্ৰলিং পৃষ্ঠা আকাৰ"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2287
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "প্ৰস্তাৱ পৃষ্ঠা আকাৰ"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "প্ৰস্তাৱ স্ক্ৰলিং পৃষ্ঠা আকাৰ"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:313
msgid "Completion"
msgstr "সমাপ্তি"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
msgid "The completion object to which the context belongs"
msgstr "সমাপ্তি দল যি পৰিপ্ৰেক্ষতিত অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"

#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:285
msgid "Iterator"
msgstr "ইটিৰেটৰ"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:286
msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
msgstr "GtkTextIter যত সমাপ্তি আৱাহন কৰা হৈছিল"

#. Tooltip style
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:253
msgid "Completion Info"
msgstr "সমাপ্তি তথ্য"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:237
msgid "Label to be shown for this item"
msgstr "এই বস্তুৰ বাবে দেখাব লগিয়া লেবেল"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:250
msgid "Markup to be shown for this item"
msgstr "এই বস্তুৰ বাবে দেখাব লগিয়া মাৰ্কআপ"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:263
msgid "Item text"
msgstr "বস্তুৰ লিখনী"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:276
msgid "Icon to be shown for this item"
msgstr "এই বস্তুৰ বাবে দেখাব লগিয়া আইকন"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:288
msgid "Info"
msgstr "তথ্য"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:289
msgid "Info to be shown for this item"
msgstr "এই বস্তুৰ বাবে দেখাব লগিয়া তথ্য"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:491
msgid "Provider"
msgstr "প্ৰদানকাৰী"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1
msgid "Show detailed proposal information"
msgstr "বিৱৰিত প্ৰস্তাৱ তথ্য দেখুৱাওক"

#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2
msgid "_Details..."
msgstr "বিৱৰণসমূহ (_D)..."

#. regex_new could fail, for instance if there are different
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3139
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
"process will be slower than usual.\n"
"The error was: %s"
msgstr ""
"সকলো পৰিবৰ্তনৰ বাবে এটা regex সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি, বাক্যবিন্যাস উজ্জ্বলকৰণ "
"প্ৰক্ৰিয়া "
"সাধাৰণ প্ৰক্ৰিয়াতকে লেহেম হ'ব।\n"
"ত্ৰুটি আছিল: %s"

#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4462
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
msgstr ""
"এটা শাৰী উজ্জ্বল কৰোতে অত্যাধিক সময় লাগিল, বাক্যবিন্যাস উজ্জ্বলকৰণ অসামৰ্থবান "
"কৰা হব"

#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr ""
"পৰিপ্ৰেক্ষতিত '%s' এ এটা \\%%{...@start} কমান্ড অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নোৱাৰে"

#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5867
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5956
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "প্ৰতিলিপিত পৰিপ্ৰেক্ষতিত আইডি '%s'"

#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6070
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6130
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
"'%s'"
msgstr ""
"ৱাইল্ডকাৰ্ড পৰিপ্ৰেক্ষতিতৰ সৈতে শৈলী অভাৰৰাইড কৰা হৈছে '%s' ত প্ৰসংগ'%s' ত"

#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "অবৈধ পৰিপ্ৰেক্ষতিত প্ৰসংগ '%s'"

#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত পৰিপ্ৰেক্ষতিত '%s'"

#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6272
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "ভাষাৰ প্ৰধান বিৱৰণ অনুপস্থিত (id = \"%s\".)"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:137
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:182
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
msgid "Unicode"
msgstr "ইউনিক'ড"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:151
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
msgid "Western"
msgstr "পশ্চিমী"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:153
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
msgid "Central European"
msgstr "মধ্য ইউৰোপীয়"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
msgid "South European"
msgstr "দক্ষিণ ইউৰোপীয়"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:157
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
msgid "Baltic"
msgstr "বল্টিক"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:248
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
msgid "Cyrillic"
msgstr "ছিৰিলিক"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
msgid "Arabic"
msgstr "আৰবী"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:163
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
msgid "Greek"
msgstr "গ্ৰীক"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "হিব্ৰু ভিজুৱেল"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:167
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
msgid "Turkish"
msgstr "তুৰ্কি"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
msgid "Nordic"
msgstr "নৰ্ডিক"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
msgid "Celtic"
msgstr "ছেল্টিক"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
msgid "Romanian"
msgstr "ৰমানিয়ান"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
msgid "Armenian"
msgstr "আৰ্মেনিয়ান"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:197
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "পাৰম্পৰিক চীনা"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ছিৰিলিক/ৰুচি"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
msgid "Japanese"
msgstr "জাপানী"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
msgid "Korean"
msgstr "কৰিয়ান"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "সৰলীকৃত চীনা"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
msgid "Georgian"
msgstr "জৰ্জিয়ান"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
msgid "Hebrew"
msgstr "হিব্ৰু"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ছিৰিলিক/ইউক্ৰেনিয়ান"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:255
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
#| msgid "Filename"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ভিয়েতনামিছ"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
msgid "Thai"
msgstr "থাই"

#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"

#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
#. * want to customize it adding encodings that are common in your
#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
#. * (covering English and most Western European languages) if you think
#. * people in your country will rarely use it.  "CURRENT" is a magic
#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.  Only
#. * recognized encodings are used. See
#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
#. * for a list of supported encodings.
#.
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:647
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"

#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:200
#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:407
#| msgid "Newline"
msgid "Newline type"
msgstr "নতুনশাৰীৰ ধৰণ"

#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:217
#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:425
#| msgid "Class type"
msgid "Compression type"
msgstr "সংকোচনৰ ধৰণ"

#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:411
msgid "Input stream"
msgstr "ইনপুট স্ট্ৰিম"

#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:443
msgid "Flags"
msgstr "ফ্লেগসমূহ"

#. Translators: gutters can be used to display information
#. * on the left or on the right of the text view. To draw the
#. * line numbers for example.
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:553
msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgstr "gutters ৰ GtkSourceView"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:565
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:741
msgid "Window Type"
msgstr "উইন্ডোৰ ধৰণ"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:566
msgid "The gutters' text window type"
msgstr "gutters' লিখনী উইন্ডোৰ ধৰণ"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:582
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:524
msgid "X Padding"
msgstr "X পেডিং"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:583
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:525
msgid "The x-padding"
msgstr "x-পেডিং"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:600
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:539
msgid "Y Padding"
msgstr "Y পেডিং"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:601
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:540
msgid "The y-padding"
msgstr "y-পেডিং"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512
msgid "Visible"
msgstr "দৃশ্যমান"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:556
msgid "X Alignment"
msgstr "X সংৰেখন"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:557
msgid "The x-alignment"
msgstr "x-সংৰেখন"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:573
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y সংৰেখন"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:574
msgid "The y-alignment"
msgstr "y-সংৰেখন"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:708
msgid "The View"
msgstr "দৰ্শন"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:709
msgid "The view"
msgstr "দৰ্শন"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:725
msgid "Alignment Mode"
msgstr "সংৰেখন অৱস্থা"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:726
msgid "The alignment mode"
msgstr "সংৰেখন অৱস্থা"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:742
msgid "The window type"
msgstr "উইন্ডোৰ ধৰণ"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:750
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:751
msgid "The size"
msgstr "আকাৰ"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:298
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:315
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:299
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316
msgid "The pixbuf"
msgstr "pixbuf"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:313
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:302
msgid "Stock Id"
msgstr "স্টক আইডি"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:314
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303
msgid "The stock id"
msgstr "স্টক আইডি"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:321
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:328
msgid "Icon Name"
msgstr "আইকনৰ নাম"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:322
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329
msgid "The icon name"
msgstr "আইকনৰ নাম"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:329
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:341
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:330
msgid "The gicon"
msgstr "gicon"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:402
msgid "The markup"
msgstr "মাৰ্কআপ"

#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:410
msgid "The text"
msgstr "লিখনী"

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
msgid "Language id"
msgstr "ভাষাৰ id"

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
msgid "Language name"
msgstr "ভাষাৰ নাম"

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
msgid "Language section"
msgstr "ভাষাৰ বিভাগ"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
msgid "Hidden"
msgstr "লুকুৱা"

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
msgid "Whether the language should be hidden from the user"
msgstr "ব্যবহাৰকাৰী পৰা ভাষা লুকুৱা কৰা হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
msgid "Language specification directories"
msgstr "ভাষা ধাৰ্য্যকৰণ ডাইৰেকটৰিসমূহ"

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
msgid ""
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
"located"
msgstr "ভাষা ধাৰ্য্যকৰণ ফাইল (.lang) যি ডাইৰেকৰিসমূহত আছে - তাৰ তালিকা "

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
msgid "Language ids"
msgstr "ভাষাৰ আইডিসমূহ"

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "উপলব্ধ ভাষাসমূহৰ আইডিসমূহৰ তালিকা"

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
#, c-format
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "regex '%s' ত অজ্ঞাত আইডি '%s'"

#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
#, c-format
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "সাধাৰণ অভিব্যক্তি '%s' ৰ মাজত: পিছপ্ৰসংগ সমৰ্থিত নহয়"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:287
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"

#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:288
msgid "The background"
msgstr "পটভূমি"

#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342
msgid "The GIcon"
msgstr "GIcon"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
msgid "category"
msgstr "বিভাগ"

#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
msgid "The mark category"
msgstr "চিহ্ন বিভাগ"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
msgid "Source Buffer"
msgstr "উৎস বাফাৰ"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "প্ৰিন্ট কৰাৰ বাবে চিহ্নিত GtkSourceBuffer অবজেক্ট"

#
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:351
msgid "Tab Width"
msgstr "টেবৰ দৈৰ্ঘ্য"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:352
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "স্পেইচ দ্বাৰা চিহ্নিত এটা টেব আখৰৰ প্ৰস্থ"

#
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
msgid "Wrap Mode"
msgstr "মেৰিওৱা অবস্থা"

#
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
msgstr ""
"শাৰীসমূহ কেতিয়াও মেৰিওৱা নহব নে, শব্দৰ প্ৰান্তসমূহত, অথবা আখৰ প্ৰান্তসমূহত।"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
msgstr "বাক্যবিন্যাস উজ্জ্বল কৰা অবস্থাত দস্তাবেজ প্ৰিন্ট কৰা হব নে"

#
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "শাৰীৰ সংখ্যা প্ৰিন্ট কৰক"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
msgstr "প্ৰিন্ট কৰা শাৰীৰ সংখ্যাৰ মাজৰ অন্তৰাল (০ মানে কোনো শাৰীৰ সংখ্যা নাই)"

#
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
msgid "Print Header"
msgstr "হেডাৰ প্ৰিন্ট কৰক"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
msgid "Whether to print a header in each page"
msgstr "প্ৰত্যেক পৃষ্ঠাৰ বাবে হেডাৰ প্ৰিন্ট কৰা হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
msgid "Print Footer"
msgstr "ফুটাৰ প্ৰিন্ট কৰক"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
msgid "Whether to print a footer in each page"
msgstr "প্ৰত্যেক পৃষ্ঠাৰ বাবে ফুটাৰ প্ৰিন্ট কৰা হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
msgid "Body Font Name"
msgstr "বডি ফন্টৰ নাম"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "লিখনী অংশৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ফন্টৰ নাম (যেনে \"Monospace 10\")"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
msgid "Line Numbers Font Name"
msgstr "শাৰীৰ সংখ্যাসমূহৰ ফন্ট নাম"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr ""
"শাৰীৰ সংখ্যা প্ৰদৰ্শনেৰ বাবে ব্যবহাৰযোগ্য ফন্টৰ নাম (যেনে \"Monospace 10\")"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
msgid "Header Font Name"
msgstr "হেডাৰ ফন্টৰ নাম"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ হেডাৰৰ বাবে যি নাম ব্যবহৃত হব (যেনে \"Monospace 10\")"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
msgid "Footer Font Name"
msgstr "ফুটাৰ ফন্টৰ নাম"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ ফুটাৰৰ বাবে ব্যবহৃত ফন্টৰ নাম (যেনে \"Monospace 10\")"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
msgid "Number of pages"
msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা"

#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
msgid ""
"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
"completely paginated)."
msgstr ""
"দস্তাবেজৰ মাজত উপস্থিত পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা (-1 এ বুজায় যে দস্তাবেজৰ পৃষ্ঠা সংখ্যা "
"সঠিকৰূপে "
"ধাৰ্য্যকৰা হোৱা নাই)।"

#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "ভাষাৰ বিৱৰণত \\C ব্যৱহাৰ কৰা সমৰ্থিত নহয়"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2742
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:403
msgid "Buffer"
msgstr "বাফাৰ"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2743
msgid "The associated GtkSourceBuffer"
msgstr "সংযুক্ত GtkSourceBuffer"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2757
msgid "Settings"
msgstr "সংহতিসমূহ"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2758
msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
msgstr "সংযুক্ত GtkSourceSearchSettings"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2772
msgid "Highlight"
msgstr "উজ্জ্বল কৰক"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2773
msgid "Highlight search occurrences"
msgstr "সন্ধানৰ সংঘটন উজ্জ্বল কৰক"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2789
msgid "Occurrences count"
msgstr "সংঘটনৰ গণনা"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2790
msgid "Total number of search occurrences"
msgstr "সন্ধান সংঘটনসমূহৰ সৰ্বমুঠ সংখ্যা"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2809
msgid "Regex error"
msgstr "Regex ত্ৰুটি"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2810
msgid "Regular expression error"
msgstr "সাধাৰণ অভিব্যক্তি ত্ৰুটি"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:168
msgid "Search text"
msgstr "লিখনী সন্ধান কৰক"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
msgid "The text to search"
msgstr "সন্ধান কৰিবলৈ লিখনী"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:183
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:184
msgid "Case sensitive"
msgstr "ফলা সংবেদ্য"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:199
msgid "At word boundaries"
msgstr "শব্দ সীমাত"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
msgid "Search at word boundaries"
msgstr "শব্দ সীমাসমূহত সন্ধান কৰক"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:216
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:217
msgid "Wrap around"
msgstr "মেৰিৱাওক"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:232
msgid "Regex enabled"
msgstr "Regex সামৰ্থবান"

#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
msgid "Whether to search by regular expression"
msgstr "সাধাৰণ অভিব্যক্তিৰ সহায়ত সন্ধান কৰা হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
msgid "Line background"
msgstr "শাৰীৰ পটভূমি"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:90
msgid "Line background color"
msgstr "শাৰীৰ পটভূমিৰ ৰঙ"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:98
msgid "Background color"
msgstr "পটভূমিৰ ৰঙ"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105
msgid "Foreground"
msgstr "পুৰভূমি"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:106
msgid "Foreground color"
msgstr "পুৰভূমিৰ ৰঙ"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:130
msgid "Underline"
msgstr "নিম্নৰেখা"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:138
msgid "Strikethrough"
msgstr "মাজত শাৰীঙ্কণ"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
#| msgid "Scala"
msgid "Scale"
msgstr "স্কেইল"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:146
msgid "Text scale factor"
msgstr "লিখনি স্কেইল কাৰক"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153
msgid "Line background set"
msgstr "শাৰীৰ পটভূমি সংহতি"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:154
msgid "Whether line background color is set"
msgstr "শাৰীৰ পটভূমিৰ ৰঙ নিৰ্ধাৰিত হৈছে নে"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161
msgid "Foreground set"
msgstr "পুৰভূমিৰ সংহতি"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:162
msgid "Whether foreground color is set"
msgstr "পুৰভূমিৰ ৰঙ নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে নে"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169
msgid "Background set"
msgstr "পটভূমিৰ সংহতি"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:170
msgid "Whether background color is set"
msgstr "পটভূমিৰ ৰঙ নিৰ্ধাৰিত হৈছে নে"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177
msgid "Bold set"
msgstr "ডাঠ সংহতি"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:178
msgid "Whether bold attribute is set"
msgstr "ডাঠ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ হৈছে নে"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185
msgid "Italic set"
msgstr "ইটালিক সংহতি"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:186
msgid "Whether italic attribute is set"
msgstr "ইটালিক বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ হৈছে নে"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:193
msgid "Underline set"
msgstr "নিম্নৰেখা সংহতি"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:194
msgid "Whether underline attribute is set"
msgstr "নিম্নৰেখাৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ হৈছে নে"

#
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:201
msgid "Strikethrough set"
msgstr "মাজত ৰেখাংকন কৰা সংহতি"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:202
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
msgstr "মাজত ৰেখাংকনৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ হৈছে নে"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:209
#| msgid "Italic set"
msgid "Scale set"
msgstr "স্কেইল সংহতি"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:210
#| msgid "Whether italic attribute is set"
msgid "Whether scale attribute is set"
msgstr "স্কেইল বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰা আছে নে"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:211
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
msgid "Style scheme id"
msgstr "শৈলী আঁচনিৰ আইডি"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:224
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
msgid "Style scheme name"
msgstr "শৈলী আঁচনিৰ নাম"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:238
msgid "Style scheme description"
msgstr "শৈলী আঁচনিৰ বিৱৰণ"

#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:250
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:251
msgid "Style scheme filename"
msgstr "শৈলী আঁচনিৰ ফাইলনাম"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
msgid "Style scheme search path"
msgstr "শৈলী আঁচনিৰ সন্ধানৰ পথ"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153
msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
msgstr "শৈলী আঁচনি ধাৰণকাৰী ডাইৰেকটৰি আৰু ফাইলৰ তালিকা"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
msgid "Scheme ids"
msgstr "আঁচনিৰ আইডিসমূহ"

#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "উপলব্ধ শৈলী আঁচনিৰ আইডিসমূহৰ তালিকা"

#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
msgid "The text buffer to add undo support on"
msgstr "বাতিল কৰাৰ সমৰ্থন যোগ কৰিবলে লিখনী বাফাৰ"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:314
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "দৰ্শনৰ সৈতে জড়িত সমাপ্তি অবজেক্ট"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:326
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "শাৰীৰ সংখ্যা দেখুৱাওক"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:327
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "শাৰীৰ সংখ্যা দেখুৱা হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
msgid "Show Line Marks"
msgstr "শাৰী চিহ্নসমূহ দেখুৱাওক"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "শাৰী চিহ্নৰ পিক্সবাফ প্ৰদৰ্শিত হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
msgid "Indent Width"
msgstr "ইণ্ডেন্টৰ প্ৰস্থ"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "ইণ্ডেন্টৰ প্ৰত্যাক স্তৰত ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া স্পেইচৰ সংখ্যা"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:376
msgid "Auto Indentation"
msgstr "স্বচালিত ইণ্ডেন্টেষণ"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "স্বচালিত ইণ্ডেন্টেষণ সামৰ্থবান কৰা হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "টেবৰ পৰিবৰ্তে স্পেইচ ব্যবহাৰ কৰো"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "টেবৰ পৰিবৰ্তে স্পেইচ ব্যবহাৰ কৰা হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:397
msgid "Show Right Margin"
msgstr "সোঁফালৰ মাৰ্জিন দেখুৱাওক"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:398
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "সোঁফালৰ মাৰ্জিন দেখুৱা হব নে"

#
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:410
msgid "Right Margin Position"
msgstr "সোঁ প্ৰান্তৰ অবস্থান"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:411
msgid "Position of the right margin"
msgstr "মাৰ্জিনেৰ অবস্থান"

#
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:427
msgid "Smart Home/End"
msgstr "স্মাৰ্ট Home/End"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:428
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
msgstr ""
"HOME আৰু END কি' শাৰীৰ আৰম্ভণি/অন্তত যোৱাৰ আগত শাৰীৰ প্ৰথম/শেষ বগাস্থান "
"আখৰসমূহলেযায়"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
msgid "Highlight current line"
msgstr "বৰ্তমান শাৰী উজ্জ্বল কৰক"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "বৰ্তমান শাৰী উজ্জ্বল কৰা হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:446
msgid "Indent on tab"
msgstr "টেবত ইণ্ডেন্ট"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:447
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "টেব কি' টিপা হলে নিৰ্বাচিত লিখনী ইণ্ডেন্ট কৰা হব নে"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:461
msgid "Draw Spaces"
msgstr "স্পেইচ আঁকক"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:462
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "স্পেইসমূহ ভিছুৱেলাইজ কৰা হব নে আৰু কৰা হলে কিধৰণে কৰা হব নিৰ্ধাৰণ কৰক"

#. create redo menu_item.
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1237
msgid "_Redo"
msgstr "পুনৰ কৰক (_R)"

#. create undo menu_item.
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1248
msgid "_Undo"
msgstr "পূৰ্বাবস্থা (_U)"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1266
msgid "All _Upper Case"
msgstr "সকলো ওপৰ ফলা (_U)"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1276
msgid "All _Lower Case"
msgstr "সকলো তলৰ ফলা (_L)"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1286
msgid "_Invert Case"
msgstr "উলোটা ফলা (_I)"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1296
#| msgid "Title"
msgid "_Title Case"
msgstr "শীৰ্ষক ফলা (_T)"

#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1306
#| msgid "Changed line"
msgid "C_hange Case"
msgstr "ফলা পৰিবৰ্তন কৰক (_h)"

#
#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী "
"(ngoswami@redhat."
"com)"

#~ msgid "Cobol"
#~ msgstr "Cobol"

#~ msgid "math-bound"
#~ msgstr "math-bound"

#~ msgid "m4-comment"
#~ msgstr "m4-comment"

#~ msgid "No extra information available"
#~ msgstr "কোনো অতিৰিক্ত তথ্য উপলব্ধ নাই"

#~ msgid "Objective Caml"
#~ msgstr "Objective Caml"

#
#~ msgid "Object"
#~ msgstr "অবজেক্ট"

#~ msgid "MSIL"
#~ msgstr "MSIL"