summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorZurab Kargareteli <zuraxt@gmail.com>2022-07-21 15:14:04 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-07-21 15:14:04 +0000
commit72ed0c4e24d181322f6a62c9bf7b02667bc89373 (patch)
tree2ff736cc8d7a2397fa32310b50518481be11eeca
parentefd617958e26849ee2c518159f875a7f493f8b24 (diff)
downloadlibgnomekbd-72ed0c4e24d181322f6a62c9bf7b02667bc89373.tar.gz
Update Georgian translation
-rw-r--r--po/ka.po314
1 files changed, 144 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 1fb718b..3cb158f 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,234 +1,208 @@
-# translation of ka.po to Georgian
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ka\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-16 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-16 16:10+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-list>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnomekbd/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-22 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-21 17:12+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618
+#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:421 libgnomekbd/gkbd-status.c:560
msgid "XKB initialization error"
-msgstr "XKB-ს ინიციალიზაციის შეცდომა"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:163
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "შეცდომა პიქტოგრამის ჩატვირთვისას: %s"
+msgstr "XKB-ის ინიცალიზაციის შეცდომა"
#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
#. * format specifier should not be modified, left "as is".
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:798
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:712
#, c-format
-msgid "layout \"%s\""
-msgid_plural "layouts \"%s\""
-msgstr[0] "განლაგება \"%s\""
+msgid "layout “%s”"
+msgid_plural "layouts “%s”"
+msgstr[0] "განლაგება “%s”"
+msgstr[1] "განლაგება “%s”"
#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
#. * format specifier should not be modified, left "as is".
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:815
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:730
#, c-format
-msgid "option \"%s\""
-msgid_plural "options \"%s\""
-msgstr[0] "პარამეტრი \"%s\""
+msgid "option “%s”"
+msgid_plural "options “%s”"
+msgstr[0] "პარამეტრი %s"
+msgstr[1] "პარამეტრი %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:738
#, c-format
-msgid "model \"%s\", %s and %s"
-msgstr "მოდელი \"%s\", %s და %s"
+msgid "model “%s”, %s and %s"
+msgstr "მოდელი “%s”, %s და %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:824
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:739
msgid "no layout"
-msgstr "არავითარი განლაგება"
+msgstr "განლაგების გარეშე"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:825
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:740
msgid "no options"
-msgstr "არავითარი პარამეტრები"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
-"სკრიპტების კოლექცია, რომელიც გამოიყენება კლავიატურის ხელახალი გამართვისას. "
-"გამოიყენება xmodmap-ში ცვლილების შეტანისას"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "modmap ფაილების სია $HOME დასტაში."
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
-msgid "Default group, assigned on window creation"
-msgstr "ნაგულისხმევი ჯგუფი, ფანჯრის შექმნისას"
+msgstr "პარამეტრების გარეშე"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
-msgid "Keep and manage separate group per window"
-msgstr "ფანჯრების მიხედვით, სხვადასხვა ჯგუფების მხარდაჭერა დამახსოვრება"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "კლავიატურის განახლება"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:3
+#: libgnomekbd/show-layout.ui:7
+msgid "Keyboard Layout"
msgstr "კლავიატურის განლაგება"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "კლავიატურის მოდელი"
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:4
+msgid "Preview keyboard layouts"
+msgstr "კლავიატურის განლაგებების გადახედვა"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "კლავიატურის პარამეტრები"
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2443
+#, c-format
+msgid ""
+"Keyboard layout “%s”\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
+"For licensing see package metadata"
+msgstr ""
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
-msgid "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP (deprecated)"
-msgstr "კლავიატურის gconf პარამეტრების მაგივრად ASAP-ის გამოყენება (მოძველებულია)"
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2593
+msgid "Unknown"
+msgstr "უცნობი"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
-msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr "ინდიკატორების ჯგუფთან ერთად შენახვა/აღდგენა"
+#: libgnomekbd/gkbd-status.c:299
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "შეცდომა გამოსახულების წაკითხვისას: %s"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "მეორადი ჯგუფები"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:7
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:8
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "ფანჯრის შექმნისას მინიჭებული ნაგულისხმები ჯგუფი"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "დროშის ჩვენება"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:12
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:13
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "თითოეული ფანჯრისთვის ცალკე ჯგუფის ქონა"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "განლაგების აღსაღნიშნად ქვეყნის დროშების გამოჩენა"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:17
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:18
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "ინდიკატორებისა და განლაგების ჯგუფების შენახვა/აღდგენა"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:22
msgid "Show layout names instead of group names"
-msgstr "ჯგუფის სახელების მაგივრად სახელწოდებების ჩვენება"
+msgstr "ჯგუფის მაგიერ განლაგების სახელების ჩვენება"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:23
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"ჯგუფის მაგიერ განლაგების სახელების ჩვენება (მხოლოდ მრავალი "
+"განლაგების მხარდაჭერის მქონე XFree-ის ვერსიებზე)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
-msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
-msgstr "განლაგებების ჯგუფის სახელების მაგივრად სახელწოდებების ჩვენება (მხოლოდ იმ XFree ვერსიებისთვის, რომელთაც მულტი განლაგებების მხარდაჭერა გააჩნიათ)"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:27
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "დამატებითი კონფიგურაციის ჩანაწერების ჩატვირთვა"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr "გაფრთხილების შეტყობინება \"X სისტემური კონფოგურაცია შეიცვალა\" მოშორება"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:28
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr ""
+"ეგზოტიკური, იშვიათად გამოყენებადი განლაგებებისა და პარამეტრების "
+"ჩატვირთვა"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:11
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:12
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-msgstr "გადავხედოთ კლავიატურას, X ღერძზე"
+msgstr "კლავიატურის გადახედვა, X წანაცვლება"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:17
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:18
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-msgstr "გადავხედოთ კლავიატურას, Y ღერძზე"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
-msgid "The Keyboard Preview, height"
-msgstr "გადავხედოთ კლავიატურას, სიმაღლე"
+msgstr "კლავიატურის გადახედვა, Y წანაცვლება"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:23
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:24
msgid "The Keyboard Preview, width"
-msgstr "გადავხედოთ კლავიატურას, სიგანე"
+msgstr "კლავიატურის გადახედვა, სიგანე"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
-msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "კლავიატურის ინდიკატორში აქტიური მოდულების სია"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
-msgid "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
-msgstr ""
-"მალე gconf-ის კლავიატურის პარამეტრები სისტემურზე შეიცვლება. მოცემული გასაღები "
-"მოძველებულად ითვლება GNOME 2.12 ვერსიის დროიდან. სისტემური კონფიგურაციის "
-"გამოსაყენებლად გთხოვთ მოაშოროთ კლავიატურის მოდელი, განლაგებები და კლავიატურის პრამეტრები."
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
-msgid "keyboard layout"
-msgstr "კლავიატურის განლაგება"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
-msgid "keyboard model"
-msgstr "კლავიატურის მოდელი"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
-msgid "modmap file list"
-msgstr "modmap ფაილების სია"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:29
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:30
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "კლავიატურის გადახედვა, სიმაღლე"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1
-msgid "Activate more plugins"
-msgstr "მოდულების ჩართვა"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:37
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:38
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "მეორადი ჯგუფები"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2
-msgid "Active _plugins:"
-msgstr "აქტიური _მოდულები:"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:42
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "აპლეტზე ალმების ჩვენება"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "მოდულის დამატება"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:43
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "აპლეტზე მიმდინარე ენის ალმის ჩვენება"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "დიალოგის დახურვა"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:47
+msgid "The font family"
+msgstr "ფონტის ოჯახი"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "არჩეული მოდულის გამართვა"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:48
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "განლაგების ინდიკატორის ფონტის ოჯახი"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6
-msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr "არჩეული მოდულის გათიშვა"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:53
+msgid "The font size"
+msgstr "ფონტის ზომა"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7
-msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "მოდულის პრიორიტეტის შემცირება"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:54
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "განლაგების ინდიკატორის ფონტის ზომა"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8
-msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr "მოდულის პრიორიტეტის გაზრდა"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:58
+msgid "The foreground color"
+msgstr "წინა პლანის ფერი"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9
-msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "კლავიატურის ინდიკატორის მოდულები"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:59
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "განლაგების ინდიკატორის ფონის ფერი"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10
-msgid "The list of active plugins"
-msgstr "აქტიური მოდულების სია"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:63
+msgid "The background color"
+msgstr "ფონის ფერი"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11
-msgid "_Available plugins:"
-msgstr "ხელ_მისაწვდომი მოდული:"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:64
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "განლაგების ინდიკატორის წინა პლანის ფერი"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:117
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
-msgid "No description."
-msgstr "არავითარი აღწერილობა."
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:6
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "კლავიატურის მოდელი"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:326
-#, c-format
-msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "ვერ მოხერხდა ინიცირება – GConf: %s\n"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:7
+msgid "keyboard model"
+msgstr "კლავიატურის მოდელი"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "დაყენებული მოდულების ჩართვა/გამორთვა"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:11
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "კლავიატურის განლაგება"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "კლავიატურის ინდიკატორის მოდულები"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:12
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "კლავიატურის განლაგება"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "კლავიატურის ინდიკატორის ტესტი (%s)"
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:16
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:17
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "კლავიატურის მორგება"
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68
+#: test/gkbd-indicator-test.c:66
msgid "Indicator:"
msgstr "ინდიკატორი:"
-