diff options
author | Runa Bhattacharjee <runab@src.gnome.org> | 2007-05-28 12:21:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Runa Bhattacharjee <runab@src.gnome.org> | 2007-05-28 12:21:46 +0000 |
commit | 7743ff0914a632404883c0040ce905d8f5c6db03 (patch) | |
tree | 3011cf65007f7bd868bea444dc4b2dd7612fdc13 /po/bn_IN.po | |
parent | 35a820f8df6c699f5664f771a78389fa97ab70ff (diff) | |
download | libgnomekbd-7743ff0914a632404883c0040ce905d8f5c6db03.tar.gz |
Added Bengali India (bn_IN) Translation
svn path=/trunk/; revision=115
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 237 |
1 files changed, 237 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po new file mode 100644 index 0000000..4544b45 --- /dev/null +++ b/po/bn_IN.po @@ -0,0 +1,237 @@ +# translation of libgnomekbd to Bengali (India) +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgnomekbd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-28 17:40+0530\n" +"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "XKB প্রারম্ভ সংক্রান্ত সমস্যা" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:164 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "ছবি লোড করতে সমস্যা: %s" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:801 +#, c-format +msgid "layout \"%s\"" +msgid_plural "layouts \"%s\"" +msgstr[0] "বিন্যাস \"%s\"" +msgstr[1] "বিন্যাস \"%s\"" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:820 +#, c-format +msgid "option \"%s\"" +msgid_plural "options \"%s\"" +msgstr[0] "বিকল্প \"%s\"" +msgstr[1] "" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:828 +#, c-format +msgid "model \"%s\", %s and %s" +msgstr "মডেল \"%s\", %s এবং %s" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:829 +msgid "no layout" +msgstr "কোনো বিন্যাস উপস্থিত নেই" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:830 +msgid "no options" +msgstr "কোনো বিকল্প উপস্থিত নেই" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +msgstr "কি-বোর্ডের অবস্থান লোড করার পরে সঞ্চালনের উদ্দেশ্যে স্ক্রিপ্টের সংকলন। xmodmap ভিত্তিক পরিবর্তন পুনরায় প্রয়োগ করতে সহায়ক।" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +msgstr "$HOME ডিরেক্টির মধ্যে উপলব্ধ modmap ফাইলের তালিকা।" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "ডিফল্ট দল, উইন্ডো নির্মাণকালে নির্ধারিত" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "প্রতিটি উইন্ডোর জন্য পৃথক সংকলন নির্ধারণ ও পরিচালনা করুন" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "কি-বোর্ড আপডেটের হ্যান্ডলার" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "কি-বোর্ডের বিন্যাস" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 +msgid "Keyboard model" +msgstr "কি-বোর্ডের মডেল" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 +msgid "Keyboard options" +msgstr "কি-বোর্ড সংক্রান্ত বিকল্প" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " +"(deprecated)" +msgstr "" +"gconf-এ উপস্থিত কি-বোর্ড সংক্রান্ত বিকল্প সিস্টেম ASAP থেকে উপেক্ষা করা হবে " +"(অবচিত)" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "বিন্যাসের সংকলনের সাথে সংরক্ষণ/পুনরুদ্ধার নির্দেশক" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +msgid "Secondary groups" +msgstr "দ্বিতীয় সংকলন" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "অ্যাপ্লেটে ফ্ল্যাগ প্রদর্শিত হবে" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত বিন্যাস নির্দেশের জন্য অ্যাপ্লেটে ফ্ল্যাগ প্রদর্শন করা হবে" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +msgid "Show layout names instead of group names" +msgstr "সংকলনের নামের পরিবর্তে বিন্যাসের নাম প্রদর্শন করা হবে" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +msgid "" +"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " +"supporting multiple layouts)" +msgstr "সংকলনের নামের পরিবর্তে বিন্যাসের নাম প্রদর্শন করা হবে (শুধুমাত্র একাধিক বিন্যাস বিশিষ্ট XFree-র সংস্করণের জন্য)" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" +msgstr "\"X sysconfig changed\" সতর্কবার্তা রোধ করা হবে" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +msgid "The Keyboard Preview, X offset" +msgstr "কি-বোর্ডের পূর্বপ্রদর্শন, X অফ-সেট" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +msgid "The Keyboard Preview, Y offset" +msgstr "কি-বোর্ডের পূর্বপ্রদর্শন, Y অফ-সেট" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "কি-বোর্ডের পূর্বপ্রদর্শন, উচ্চতা" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "কি-বোর্ডের পূর্বপ্রদর্শন, প্রস্থ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +msgstr "সক্রিয় কি-বোর্ড নির্দেশক প্লাগ-ইনের তালিকা" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +msgid "" +"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " +"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " +"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." +msgstr "অতি শীঘ্র gconf-এ উপস্থিত কি-বোর্ড বৈশিষ্ট্য (সিস্টেম কনফিগারেশন থেকে) উপেক্ষা করা হবে। GNOME 2.12-এই কি অবচিত হয়েছে, অনুগ্রহ করে ডিফল্ট সিস্টেম কনফিগারেশন প্রাপ্ত করার জন্য মডেল, বিন্যাস ও বিকল্প সংক্রান্ত কি-র মান মুছে ফেলুন।" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +msgid "keyboard layout" +msgstr "কি-বোর্ডের বিন্যাস" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +msgid "keyboard model" +msgstr "কি-বোর্ডের মডেল" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +msgid "modmap file list" +msgstr "modmap ফাইলের তালিকা" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1 +msgid "Activate more plugins" +msgstr "অতিরিক্ত প্লাগ-ইন সক্রিয় করুন" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2 +msgid "Active _plugins:" +msgstr "প্লাগ-ইন সক্রিয় করুন: (_p)" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3 +msgid "Add Plugin" +msgstr "প্লাগ-ইন যোগ করুন" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4 +msgid "Close the dialog" +msgstr "ডায়লগ বন্ধ করুন" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5 +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "নির্বাচিত প্লাগ-ইন কনফিগার করুন" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6 +msgid "Deactivate selected plugin" +msgstr "নির্বাচিত প্লাগ-ইন নিষ্ক্রিয় করুন" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7 +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "প্লাগ-ইনের গুরুত্ব হ্রাস করুন" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8 +msgid "Increase the plugin priority" +msgstr "প্লাগ-ইনের গুরুত্ব বৃদ্ধি করুন" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "কি-বোর্ড নির্দেশক প্লাগ-ইন" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10 +msgid "The list of active plugins" +msgstr "সব সক্রিয় প্লাগ-ইনের তালিকা" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11 +msgid "_Available plugins:" +msgstr "উপলব্ধ প্লাগ-ইন: (_A)" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:117 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 +msgid "No description." +msgstr "কোনো বিবরণ উপস্থিত নেই।" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:326 +#, c-format +msgid "Failed to init GConf: %s\n" +msgstr "GConf init করতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "ইনস্টল করা প্লাগ-ইন সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "কি-বোর্ড নির্দেশকারী প্লাগ-ইন" + +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:61 +#, c-format +msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" +msgstr "কি-বোর্ড নির্দেশক পরীক্ষা (%s)" + +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:70 +msgid "Indicator:" +msgstr "নির্দেশক:" + |