diff options
author | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org> | 2008-08-23 13:56:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@src.gnome.org> | 2008-08-23 13:56:14 +0000 |
commit | b4f0fd6156f86ed04f405bdd0889caf398920738 (patch) | |
tree | 263c29ffaebcb84867066821d8e430f87e4e5d18 /po/eu.po | |
parent | f80c01dfa8cb876b069153956641cf16d321c464 (diff) | |
download | libgnomekbd-b4f0fd6156f86ed04f405bdd0889caf398920738.tar.gz |
Updated Basque translation.
2008-08-23 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
svn path=/trunk/; revision=295
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 82 |
1 files changed, 32 insertions, 50 deletions
@@ -1,23 +1,23 @@ -# translation of libgnomekbd.HEAD.po to Basque +# translation of eu.po to Basque # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD\n" +"Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-11 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-10 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-23 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-23 15:57+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2380 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2383 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" @@ -37,34 +37,30 @@ msgstr "Errorea XKB hasieratzean" msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Errorea gertatu da irudi bat kargatzean: %s" -#. Translators: The count is related to the number of options. The %s -#. * format specifier should not be modified, left "as is". -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:796 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:751 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "\"%s\" diseinua" msgstr[1] "\"%s\" diseinuak" -#. Translators: The count is related to the number of options. The %s -#. * format specifier should not be modified, left "as is". -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:813 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:770 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "\"%s\" aukera" msgstr[1] "\"%s\" aukerak" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:821 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:778 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "\"%s\" modeloa, %s eta %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 msgid "no layout" msgstr "diseinurik ez" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 msgid "no options" msgstr "aukerarik ez" @@ -105,34 +101,26 @@ msgid "Keyboard options" msgstr "Teklatuaren aukerak" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " -"(deprecated)" -msgstr "" -"Gconf-eko teklatuaren ezarpenak ASAP sistematik gainidatziko dira " -"(zaharkitua)" - -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Gorde/Leheneratu adierazleak diseinu-taldeekin batera" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Secondary groups" msgstr "Bigarren mailako taldeak" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Show flags in the applet" msgstr "Erakutsi banderak applet-ean" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "Erakutsi banderak applet-ean uneko diseinua adierazteko" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Erakutsi diseinuen izenak talde-izenen ordez" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" @@ -140,50 +128,39 @@ msgstr "" "Erakutsi diseinuen izenak taldeen izenen ordez (hainbat diseinu onartzen " "duen XFree bertsioan soilik)" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "Kendu \"Xen sysconfig-a aldatuta\" abisuaren mezua" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Teklatuaren aurrebista, X desplazamendua" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Teklatuaren aurrebista, Y desplazamendua" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "Teklatuaren aurrebista, altuera" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "Teklatuaren aurrebista, zabalera" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "Gaitutako 'Teklatu-adierazlearen plugin'-en zerrenda" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 -msgid "" -"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " -"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " -"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." -msgstr "" -"Laster gconf-eko teklatuaren ezarpenak gainidatzi egingo dira (sistemako " -"konfiguraziotik). Gako hau zaharkituta dago GNOME 2.12 bertsioaren geroztik, " -"kendu modeloaren, diseinuen eta aukeren gakoen ezarpenak sistemaren " -"konfigurazio lehenetsia eskuratzeko." - -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "keyboard layout" msgstr "teklatuaren diseinua" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "keyboard model" msgstr "teklatu modeloa" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "modmap file list" msgstr "modmap fitxategien zerrenda" @@ -231,12 +208,16 @@ msgstr "Plugin aktiboen zerrenda" msgid "_Available plugins:" msgstr "Plugin _erabilgarriak:" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:122 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "Azalpenik ez." -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:344 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:254 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "Ezin da laguntzako fitxategia ireki" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:354 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Huts egin du GConf hasieratzean: %s\n" @@ -257,3 +238,4 @@ msgstr "Teklatu-adierazlearen proba (%s)" #: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 msgid "Indicator:" msgstr "Adierazlea:" + |