diff options
author | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2007-03-20 20:35:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2007-03-20 20:35:25 +0000 |
commit | 545f2faeb4701f2d41a350096a5641e1925d1b1c (patch) | |
tree | 3cecbfcac8c892b34624a55fcfbd3b1a49e09f1e /po/gl.po | |
parent | 37895c33907331f644fb1dd10de40d2a2ce74a75 (diff) | |
download | libgnomekbd-545f2faeb4701f2d41a350096a5641e1925d1b1c.tar.gz |
Added Galician Translation
svn path=/trunk/; revision=55
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..35381c3 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# translation of gl.po to Galego +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 21:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-20 21:36+0100\n" +"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n" +"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:613 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "Erro inicializando XKB" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:164 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "Houbo un erro cargando unha imaxe: %s" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:795 +#, c-format +msgid "layout \"%s\"" +msgid_plural "layouts \"%s\"" +msgstr[0] "distribución \"%s\"" +msgstr[1] "distribucións \"%s\"" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:814 +#, c-format +msgid "option \"%s\"" +msgid_plural "options \"%s\"" +msgstr[0] "opción \"%s\"" +msgstr[1] "opcións \"%s\"" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822 +#, c-format +msgid "model \"%s\", %s and %s" +msgstr "modelo \"%s\", %s e %s" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 +msgid "no layout" +msgstr "sen distribución" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:824 +msgid "no options" +msgstr "sen opcións" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +msgstr "Unha colección de scripts para executar " + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +msgstr "Unha lista de ficheiros modmap dispoñibles no directorio $HOME." + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "Grupo predeterminado, asignado na creación da ventá" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Distribución de teclado" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 +msgid "Keyboard model" +msgstr "Modelo de teclado" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 +msgid "Keyboard options" +msgstr "Opcións de teclado" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " +"(deprecated)" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +msgid "Secondary groups" +msgstr "Grupos secundarios" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +msgid "Show layout names instead of group names" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +msgid "" +"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " +"supporting multiple layouts)" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +msgid "The Keyboard Preview, X offset" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +msgid "The Keyboard Preview, Y offset" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +msgid "" +"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " +"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " +"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +msgid "keyboard layout" +msgstr "distribución de teclado" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +msgid "keyboard model" +msgstr "modelo de teclado" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +msgid "modmap file list" +msgstr "lista de ficheiros modmap" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1 +msgid "Activate more plugins" +msgstr "Activar máis complementos" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2 +msgid "Active _plugins:" +msgstr "Activar _complementos:" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Engadir complemento" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4 +msgid "Close the dialog" +msgstr "Pechar o diálogo" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5 +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "Configurar o complemento seleccionado" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6 +msgid "Deactivate selected plugin" +msgstr "Desactivar o complemento seleccionado" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7 +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "Descrementar a prioridade do complemento" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8 +msgid "Increase the plugin priority" +msgstr "Incrementar a prioridade do complemento" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "Complementos do indicador de teclado" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10 +msgid "The list of active plugins" +msgstr "A lista de complementos activos" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11 +msgid "_Available plugins:" +msgstr "Complementos _dispoñibles:" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:117 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 +msgid "No description." +msgstr "Sen descrición." + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:326 +#, c-format +msgid "Failed to init GConf: %s\n" +msgstr "Fallou ao iniciar GConf: %s\n" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "Activar/desactivar complementos instalados" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Complementos do indicador de teclado" + |