diff options
author | Rahul Bhalerao <rahulb@src.gnome.org> | 2007-12-28 11:24:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Rahul Bhalerao <rahulb@src.gnome.org> | 2007-12-28 11:24:30 +0000 |
commit | 39ad076b90670e12ec9f07ec591a25949cf99535 (patch) | |
tree | 45f6dc39ac408b6b41af7ef84de128ccb3d97bb8 /po/mr.po | |
parent | a3b73fefe5efa0b463a898203e86a93ce1118345 (diff) | |
download | libgnomekbd-39ad076b90670e12ec9f07ec591a25949cf99535.tar.gz |
Added Marathi Translations
svn path=/trunk/; revision=218
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 253 |
1 files changed, 253 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 0000000..93e2412 --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# translation of libgnomekbd.HEAD.po to marathi +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-28 00:32-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:29+0530\n" +"Last-Translator: sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"Language-Team: marathi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2380 +#, c-format +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" +msgstr "" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "XKB सुरू करतेवेळी त्रुटी" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "प्रतिमा दाखल करतेवेळी त्रुटी: %s" + +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:796 +#, c-format +msgid "layout \"%s\"" +msgid_plural "layouts \"%s\"" +msgstr[0] "मांडणी \"%s\"" +msgstr[1] "मांडणी \"%s\"" + +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:813 +#, c-format +msgid "option \"%s\"" +msgid_plural "options \"%s\"" +msgstr[0] "पर्याय \"%s\"" +msgstr[1] "पर्याय \"%s\"" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:821 +#, c-format +msgid "model \"%s\", %s and %s" +msgstr "प्रारूप \"%s\", %s व %s" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822 +msgid "no layout" +msgstr "मांडणी नाही" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 +msgid "no options" +msgstr "पर्याय नाही" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +msgstr "" +"कळफलक स्थिती पुनःदाखल केल्यास चालविण्याजोगी लिपींचा संच. xmodmap आधारीत तडजोड " +"पुनःवापरणी करीता फायदेशीर ठरते" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +msgstr "modmap फाइलीची यादी $HOME संचयीकेमध्ये उपलब्ध आहे." + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "चौकट निर्माण केल्यावर मुलभूत गटाची, नेमणूक केली जाते" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "प्रत्येक चौकटीकरीता स्वतंत्र गट ठेवा व नियंत्रीत करा" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "कळफलक अद्ययावत हातळणी" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "कळफलक मांडणी" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 +msgid "Keyboard model" +msgstr "कळफलक प्रारूप" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 +msgid "Keyboard options" +msgstr "कळफलक पर्याय" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " +"(deprecated)" +msgstr "gconf मधील कळफलक रचना प्रणाली ASAP पासून अधिभावी केले जाईल (वापरणीत नाही)" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "मांडणी गटासह सूचक संचयन/पुनःसंचयन करा" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +msgid "Secondary groups" +msgstr "दुय्यम गट" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "ऐपलेट मधील बाबी दर्शवा" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "सद्य मांडणी सूचीत करण्यासाठी ऐपलेटमधील बाबी दर्शवा" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +msgid "Show layout names instead of group names" +msgstr "गटातील नावं ऐवजी मांडणीतील नावं दर्शवा" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +msgid "" +"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " +"supporting multiple layouts)" +msgstr "" +"गटातील नावं ऐवजी मांडणीतील नावं दर्शवा (फक्त XFree बहु मांडणी समर्थीत आवृत्तीं करीता)" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" +msgstr "\"X sysconfig बदलले\" सावधानता संदेश दुर्लक्ष करा" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +msgid "The Keyboard Preview, X offset" +msgstr "कळफलक पूर्वदृश्य, X ऑफसेट" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +msgid "The Keyboard Preview, Y offset" +msgstr "कळफलक पूर्वदृश्य, Y ऑफसेट" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "कळफलक पूर्वदृश्य, उंची" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "कळफलक पूर्वदृश्य, रुंदी" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +msgstr "उपलब्ध कळफलक सूचक प्लगईनची यादी" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +msgid "" +"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " +"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " +"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." +msgstr "" +"लवकरच, gconf मधील कळफलक रचना अधिभावी केले जाईल (प्रणाली संयोजन पासून) GNOME 2.12 " +"पासून ही कळ वापरणीत नाही, कृपया मुलभूत प्रणाली संयोजना प्राप्त करण्याकरीता प्रारूप, " +"मांडणी व पर्यायी कळ अनिश्चित करा." + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +msgid "keyboard layout" +msgstr "कळफलक मांडणी" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +msgid "keyboard model" +msgstr "कळफलक प्रारूप" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +msgid "modmap file list" +msgstr "modmap फाइल यादी" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1 +msgid "Activate more plugins" +msgstr "अधिक प्लगईन सक्रीय करा" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2 +msgid "Active _plugins:" +msgstr "सक्रीय प्लगईन (_p):" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3 +msgid "Add Plugin" +msgstr "प्लगईन जोडा" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4 +msgid "Close the dialog" +msgstr "संवाद बंद करा" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5 +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "निवडलेल्या प्लगईनची संयोजन करा" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6 +msgid "Deactivate selected plugin" +msgstr "निवडलेले प्लगईन सक्रीय करू नका" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7 +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "प्लगईनचे प्राधान्य कमी करा" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8 +msgid "Increase the plugin priority" +msgstr "प्लगईनचे प्राधान्य वाढवा" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "कलफलक सूचक प्लगईन" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10 +msgid "The list of active plugins" +msgstr "सक्रीय प्लगईनची यादी" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11 +msgid "_Available plugins:" +msgstr "उपलब्ध प्लगईन (_A):" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:122 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 +msgid "No description." +msgstr "वर्णन नाही." + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:344 +#, c-format +msgid "Failed to init GConf: %s\n" +msgstr "GConf सुरू करण्यास अपयशी: %s\n" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "प्रतिष्ठापीत प्लगईन कार्यान्वीत/अकार्यान्वीत करा" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "कळफलक सूचक प्लगईन" + +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59 +#, c-format +msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" +msgstr "कळफलक सूचक चाचणी (%s)" + +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 +msgid "Indicator:" +msgstr "सूचक:" |