summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArafat Medini <lumina@silverpen.de>2003-07-19 00:16:30 +0000
committerArafat Medini <arafatmedini@src.gnome.org>2003-07-19 00:16:30 +0000
commit45b8a9a361e3bd6cd864f6ab04325135027e57ff (patch)
tree94cc351f1a6ceb17eb6a84a2d8ce6862b4fc3b9a
parent67945243440fd239158cb8171455f0bcb008d1ea (diff)
downloadlibgtop-45b8a9a361e3bd6cd864f6ab04325135027e57ff.tar.gz
Updated Arabic translation.
2003-07-19 Arafat Medini <lumina@silverpen.de> * ar.po: Updated Arabic translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ar.po388
2 files changed, 151 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b3384a35..be1f6fde 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-07-19 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
+
+ * ar.po: Updated Arabic translation.
+
2003-07-13 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Updated Azerbaijani translation.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b0eb51be..7332993c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,4 +1,5 @@
-# translation of libgtop.po to
+# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar.po to Arabic
+# translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to
@@ -10,15 +11,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-27 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-05 09:12+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <de@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-16 11:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-17 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: examples/smp.c:71
#, c-format
@@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
-msgstr ""
+msgstr "تدوير:"
#: lib/read.c:75
#, c-format
@@ -120,40 +122,39 @@ msgstr "قراءت بيانات %d بايتس"
msgid "write %d bytes"
msgstr "اكتب %d بايتس "
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging"
msgstr "تفعيل التنقيح"
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG"
msgstr "تنقيح"
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
-#, fuzzy
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output"
-msgstr "تمكين"
+msgstr "تمكين اخراج مسهب"
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE"
msgstr "مضجر"
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background"
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "لا-جنّي"
-#: src/daemon/gnuserv.c:454
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "استُحضرت من inetd "
-#: src/daemon/gnuserv.c:454
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
-#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -218,12 +219,12 @@ msgstr "%s: الخيار يستلزم متغيرّا -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: الخيار `-W %s' ملتبس\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: الخيار `-W %s' لا يسمح بمتغير\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
@@ -250,9 +251,8 @@ msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "وقت المعالجة عند نمط النظام"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
-#, fuzzy
msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "وقت بوصة"
+msgstr "وقت الـ CPU في المهمة الفارغة"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
@@ -260,26 +260,23 @@ msgstr "تردد الاشارات"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr ""
+msgstr "SMP وقت الـ CPU الكلي"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr ""
+msgstr "وقت SMP CPU في نمط المستعمل"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
-#, fuzzy
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "وقت بوصة المستخدم نظام"
+msgstr "وقت SMP CPU في نمط المستخدم (طيب)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52
-#, fuzzy
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr "وقت بوصة نظام"
+msgstr "وقت SMP CPU في نمط النظام"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
-#, fuzzy
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "وقت بوصة"
+msgstr "وقت SMP CPU في العملية الفارغة"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -298,9 +295,8 @@ msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط النظام"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-#, fuzzy
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr "رقم من بوصة"
+msgstr "عدد نقرات الساعة التي قضاها النظام في مهمة فارغة"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
@@ -352,16 +348,15 @@ msgstr "الـ PID الأخير"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأعمال الشاغلة متزامنة موسطة على دقيقة واحدة أو 5 دقائق أو 15 دقيقة."
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr ""
+msgstr "عدد المهام الشاغلة حاليا"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
-#, fuzzy
msgid "Total number of tasks"
-msgstr "الكلي من"
+msgstr "عدد العمليات الكلي"
#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
@@ -384,7 +379,6 @@ msgid "Buffers"
msgstr "الحواجز المؤقتة"
#: sysdeps/names/mem.c:46
-#, fuzzy
msgid "Cached"
msgstr "محفوظة مؤقتا"
@@ -393,9 +387,8 @@ msgid "Locked"
msgstr "مقفول"
#: sysdeps/names/mem.c:53
-#, fuzzy
msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr "الكلي بوصة"
+msgstr "الذاكرة الفيزيائية الكلية بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
@@ -410,24 +403,20 @@ msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "حجم الذاكرة المشتركة بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mem.c:57
-#, fuzzy
msgid "Size of buffers kB"
-msgstr "الحجم من"
+msgstr "ذ"
#: sysdeps/names/mem.c:58
-#, fuzzy
msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr "الحجم من بوصة"
+msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mem.c:59
-#, fuzzy
msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr "الذاكرة بوصة"
+msgstr "الذاكرة المستعملة من عمليات المستعمل بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mem.c:60
-#, fuzzy
msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr "الذاكرة بوصة بوصة"
+msgstr "ذاكرة الصفحات المقفولة بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
@@ -448,33 +437,28 @@ msgid "Size of a single list element"
msgstr "حجم جزء واحد من القائمة"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
-#, fuzzy
msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr "الحجم بوصة كيلوبايتات من"
+msgstr "حجم مجمع الرسائل بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
-#, fuzzy
msgid "Number of entries in message map"
-msgstr "رقم من بوصة"
+msgstr "عدد المدخلات في خريطة الرسائل"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "الحجم الأقصى للرسالة"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-#, fuzzy
msgid "Default max size of queue"
-msgstr "افتراضي حجم من"
+msgstr "الحجم الافتراضي الأقصى للصف"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-#, fuzzy
msgid "Max queues system wide"
msgstr "الحد الأقصى للصفوف في كامل النظام"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-#, fuzzy
msgid "Message segment size"
-msgstr "رسالة"
+msgstr "حجم قطعة الرسالة"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
@@ -573,9 +557,8 @@ msgid "K_Flags"
msgstr "شارات K"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
-#, fuzzy
msgid "Min_Flt"
-msgstr "الحد الأدنى"
+msgstr "Min_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
@@ -607,7 +590,6 @@ msgstr "WChan"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
@@ -617,42 +599,42 @@ msgid ""
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
-msgstr "من ل بوصة ل برنامج ل."
+msgstr ""
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
-#, fuzzy
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
-msgstr "من."
+msgstr ""
+"عدد الإخطاء البسيطة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة "
+"ذاكرة من القرص."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
-#, fuzzy
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
-msgstr "من."
+msgstr ""
+"عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة "
+"ذاكرة من القرص."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأخطاء الصغيرة التي قامت بها العملية و أبناءها."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
-#, fuzzy
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr "من."
+msgstr "عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية و أبنائها."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
-#, fuzzy
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
-msgstr "من بوصة."
+msgstr "القيمة الحالية للـ esp (مؤشر 32-بت للكومة)، كما وجد في صفحة كومة الكرنل للعملية."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
@@ -661,19 +643,17 @@ msgstr "الـ EIP الحالي (32-bit )."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
-msgstr "بوصة من بوصة بوصة"
+msgstr ""
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
-#, fuzzy
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr "من."
+msgstr "هذا الاسم النصي لمساحة `nwchan'."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
@@ -700,31 +680,28 @@ msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "الـ # الكلي لالذاكرة"
#: sysdeps/names/procmem.c:54
-#, fuzzy
msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr "رقم من من"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الصفحات (الغير متبادلة) المضبوطة كمقيمة"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
-#, fuzzy
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr "رقم من من"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:57
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
-msgstr "رقم من بوصة نص بوصة."
+msgstr "عدد الصفحات التي تملكها العملية في الذاكرة الحقيقية، إلا 3 لأغراض إدارية. "
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr ""
+msgstr "الحد الحالي بالبايتات لـ rss العملية (عادة 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
@@ -740,7 +717,7 @@ msgstr "يبانات_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
-msgstr ""
+msgstr "_كومة الـ RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
@@ -755,18 +732,16 @@ msgid "End_Code"
msgstr "نهاية_الشفرة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
-#, fuzzy
msgid "Start_Stack"
-msgstr "ابدأ"
+msgstr "_كومة البدأ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "حجم ضبط النص المقيم"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
-#, fuzzy
msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr "مشترك"
+msgstr "ضبط حجم المكتبات المشتركة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
@@ -774,35 +749,31 @@ msgstr "ضبط حجم البايانات المقيمة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط حجم الكومة المقيمة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "الحجم الكلي للصفحات المتسخة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-#, fuzzy
msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr "العنوان من من"
+msgstr "عنوان بداية مقطع تشفيرة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
-#, fuzzy
msgid "Address of end of code segment"
-msgstr "العنوان من من"
+msgstr "عنوان نهاية مقطع تشفيرة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
-#, fuzzy
msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr "العنوان من من"
+msgstr "عنوان أسفل مقطع كومة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "اﻻشارة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
-#, fuzzy
msgid "Blocked"
-msgstr "ممنوع"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
@@ -817,18 +788,16 @@ msgid "Mask of pending signals"
msgstr "قناع الإشارات المتأخرة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
-#, fuzzy
msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr "غلاف من"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr ""
+msgstr "قناع الاشارات المتجاهلة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
-#, fuzzy
msgid "Mask of caught signals"
-msgstr "غلاف من"
+msgstr "قناع الإشارات الممسوكة"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
@@ -847,22 +816,20 @@ msgid "GID"
msgstr "هوية المجموعة (GID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
-#, fuzzy
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr "من بوصة"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr ""
+msgstr "شفرة ذات رمز واحد لحالة عملية (ن=نائم)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
-msgstr ""
+msgstr "UID العملية"
#: sysdeps/names/procstate.c:48
-#, fuzzy
msgid "GID of process"
-msgstr "من"
+msgstr "GID العملية"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
@@ -870,31 +837,31 @@ msgstr "وقت ال_بدأ"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
-msgstr ""
+msgstr "وقتR"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
-msgstr ""
+msgstr "وقتU"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
-msgstr ""
+msgstr "وقتS"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
-msgstr ""
+msgstr "وقتCU"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
-msgstr ""
+msgstr "وقتCS"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
-msgstr ""
+msgstr "TimeOut"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
-msgstr ""
+msgstr "It_Real_Value"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
@@ -902,67 +869,57 @@ msgstr "تردد"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
-msgstr ""
+msgstr "XCPU_UTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
-msgstr ""
+msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:51
-#, fuzzy
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr "ابدأ من بوصة ثواني"
+msgstr "وقت البداية للعملية بالثوان منذ العصر"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
-#, fuzzy
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr "الوقت الحقيقي من طرف العملية"
+msgstr "الوقت الحقيقي المتراكم من طرف العملية (يجب أن يكون وقتu + وقتs)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
-#, fuzzy
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "نظام"
+msgstr "وقت الـ CPU بنمط المستخدم المتراكم من طرف العملية"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
-#, fuzzy
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "نظام"
+msgstr "وقت الـ CPU بنمط الكرنل و المتراكم من طرف العملية"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
-#, fuzzy
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr "من"
+msgstr "وقتu التراكمي للعملية و الابناء المحصودة"
#: sysdeps/names/proctime.c:56
-#, fuzzy
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr "من"
+msgstr "وقتs التراكمي للعملية و الابناء المحصودة"
#: sysdeps/names/proctime.c:57
-#, fuzzy
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr "بوصة من"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:58
-#, fuzzy
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
-msgstr "بوصة."
+msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr "تردد اﻻشارة"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
-#, fuzzy
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "نظام"
+msgstr "وقت الـ SMP للـ CPU بنمط المستخدم، المتراكم من طرف العملية"
#: sysdeps/names/proctime.c:62
-#, fuzzy
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "نظام"
+msgstr "وقت الـ SMP للـ CPU بنمط الكرنل، المتراكم من طرف العملية"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
@@ -1029,146 +986,120 @@ msgid "Process ID"
msgstr "هوية العملية"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
-#, fuzzy
msgid "PID of parent process"
-msgstr "PID من"
+msgstr "PID العملية الأب"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
-#, fuzzy
msgid "Process group ID"
-msgstr "العملية مجموعة"
+msgstr "هوية مجموعة العمليات"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
msgstr "هوية الجلسة"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
-#, fuzzy
msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr "من"
+msgstr "رقم الجهاز الكلي للشاشة الطرفية المتحكمة"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
-#, fuzzy
msgid "Terminal process group ID"
-msgstr "شاشة طرفية مجموعة"
+msgstr "هوية مجموعة الشاشات الطرفية"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
-#, fuzzy
msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr "النواة"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:74
-#, fuzzy
msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr "من"
+msgstr "المستوى الطيب باعتيادي يونكس للعملية"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
-#, fuzzy
msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr "رقم من بوصة"
+msgstr "عدد المدخلات في خريطة ادات انشاء الاشارات (semaphore)"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
-#, fuzzy
msgid "Max number of arrays"
-msgstr "من"
+msgstr "العدد الأقصى للصفوف"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-#, fuzzy
msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr "العدد الأقصى لمنشئات الاشارات في كامل النظام"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-#, fuzzy
msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr "رقم من"
+msgstr "عدد هياكل الإلغاء في كامل النظام"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-#, fuzzy
msgid "Max semaphores per array"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr "العدد الأقصى لمنشئات الاشارات لكل صف"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-#, fuzzy
msgid "Max ops per semop call"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr "العدد الأقصى للعمليات لكل نداء عملية انشاء اشارة"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-#, fuzzy
msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr "من"
+msgstr "العدد الأقصى للخانات الإلغاء لكل عملية"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الهيكل sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الأقصى لأدات انشاء الإشارات (Semaphore)"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-#, fuzzy
msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr "عدّل تعمل"
+msgstr "تكييف بحسب قيمة الاخراج القصوى"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
-#, fuzzy
msgid "Max segment size"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr "الحجم الأقصى للقطعة"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
-#, fuzzy
msgid "Min segment size"
-msgstr "الحد الأدنى"
+msgstr "الحجم الأدنى للقطعة"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-#, fuzzy
msgid "Max number of segments"
-msgstr "من"
+msgstr "العدد الأقصى للقطع"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-#, fuzzy
msgid "Max shared segments per process"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-#, fuzzy
msgid "Max total shared memory"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
-#, fuzzy
msgid "Total Swap Space"
-msgstr "الكلي تبديل"
+msgstr "فضاء التبديل الكلي"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
-#, fuzzy
msgid "Used Swap Space"
-msgstr "تبديل"
+msgstr "فضاء تبديل مستعمل"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-#, fuzzy
msgid "Free Swap Space"
-msgstr "تبديل"
+msgstr "فضاء تبادل فارغ"
#: sysdeps/names/swap.c:42
-#, fuzzy
msgid "Page In"
-msgstr "صفحة"
+msgstr "صفحة إلى الداخل"
#: sysdeps/names/swap.c:43
-#, fuzzy
msgid "Page Out"
-msgstr "صفحة"
+msgstr "صفحة إلى الخارج"
#: sysdeps/names/swap.c:51
-#, fuzzy
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr "الكلي من بوصة"
+msgstr "العدد الكلي لصفحات التبادل التي ادخلت منذ تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/swap.c:53
-#, fuzzy
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr "الكلي من"
+msgstr "العدد الكلي لصفحات التبادل التي اخرجت منذ تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
@@ -1183,86 +1114,72 @@ msgid "Memory Usage"
msgstr "استعمال الذاكرة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
-#, fuzzy
msgid "Swap Usage"
-msgstr "تبديل"
+msgstr "استعمال التبادل"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
-#, fuzzy
msgid "System Uptime"
-msgstr "نظام"
+msgstr "وقت عمل النظام"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
-#, fuzzy
msgid "Load Averange"
-msgstr "تحميل"
+msgstr "متوسط التحميل"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "حدود الذاكرة المشتركة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
-#, fuzzy
msgid "Message Queue Limits"
-msgstr "رسالة"
+msgstr "حدود صف الرسائل"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط حدود أدات إنشاء الإشارات (Semaphore)"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-#, fuzzy
msgid "List of running Processes"
-msgstr "قائمة من"
+msgstr "قائمة للعمليات الشاغلة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-#, fuzzy
msgid "Process Status information"
-msgstr "العملية الحالة"
+msgstr "معلومات عن حالة العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-#, fuzzy
msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr "العملية"
+msgstr "معلومات عن UID و TTY العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-#, fuzzy
msgid "Process Memory information"
-msgstr "العملية الذاكرة"
+msgstr "معلومات عن ذاكرة العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-#, fuzzy
msgid "Process Time information"
-msgstr "العملية وقت"
+msgstr "معلومات عن وقت العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-#, fuzzy
msgid "Process Signal information"
-msgstr "العملية اﻻشارة"
+msgstr "معلومات عن اشارة العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-#, fuzzy
msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr "العملية ����"
+msgstr "معلومات عن قيم الكرنل للعملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-#, fuzzy
msgid "Process Segment information"
-msgstr "العملية"
+msgstr "معلومات قطعة العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
-#, fuzzy
msgid "Process Arguments"
-msgstr "العملية"
+msgstr "متغيرات العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
-#, fuzzy
msgid "Process Memory Map"
-msgstr "العملية الذاكرة"
+msgstr "خريطة ذاكرة العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة التجهيز"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
@@ -1281,9 +1198,8 @@ msgid "Command line arguments of the process"
msgstr " "
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
-#, fuzzy
msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr "قائمة من"
+msgstr "قائمة لأنظمة الملفات الجازة حاليا"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
@@ -1298,12 +1214,10 @@ msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "الوقت بالثواني منذ تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/uptime.c:45
-#, fuzzy
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr "وقت بوصة ثواني بوصة"
+msgstr "الوقت بالثواني الذي قضاه النظام في المهمة الفارغة منذ اعادة تشغيل النظام"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
-#, fuzzy
msgid "Hangup"
msgstr "أغلاق الخط"
@@ -1316,34 +1230,30 @@ msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
-#, fuzzy
msgid "Illegal instruction"
-msgstr "امر ممنوع"
+msgstr "توجيه ممنوع"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr "فخ رسم"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
-#, fuzzy
msgid "Abort"
-msgstr "اوقف"
+msgstr "ايقاف"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
msgstr "خطأ EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
-#, fuzzy
msgid "Floating-point exception"
-msgstr "نقطة"
+msgstr "استثناء Floating-point"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
-msgstr ""
+msgstr "قتل"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
-#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "خطأ باص"
@@ -1368,9 +1278,8 @@ msgid "Termination"
msgstr "إنهاء"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
-#, fuzzy
msgid "Urgent condition on socket"
-msgstr "إستعجالي"
+msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
@@ -1381,9 +1290,8 @@ msgid "Keyboard stop"
msgstr "توقيف لوحة المفاتيح"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "تابع"
+msgstr "متابعة"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
@@ -1426,12 +1334,10 @@ msgid "Information request"
msgstr "طلب معلومات"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
-#, fuzzy
msgid "User defined signal 1"
-msgstr "المستخدم"
+msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
-#, fuzzy
msgid "User defined signal 2"
-msgstr "المستخدم"
+msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 2"