diff options
author | Arafat Medini <lumina@silverpen.de> | 2003-07-19 00:16:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Arafat Medini <arafatmedini@src.gnome.org> | 2003-07-19 00:16:30 +0000 |
commit | 45b8a9a361e3bd6cd864f6ab04325135027e57ff (patch) | |
tree | 94cc351f1a6ceb17eb6a84a2d8ce6862b4fc3b9a | |
parent | 67945243440fd239158cb8171455f0bcb008d1ea (diff) | |
download | libgtop-45b8a9a361e3bd6cd864f6ab04325135027e57ff.tar.gz |
Updated Arabic translation.
2003-07-19 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 388 |
2 files changed, 151 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b3384a35..be1f6fde 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-07-19 Arafat Medini <lumina@silverpen.de> + + * ar.po: Updated Arabic translation. + 2003-07-13 Metin Amiroff <metin@karegen.com> * az.po: Updated Azerbaijani translation. @@ -1,4 +1,5 @@ -# translation of libgtop.po to +# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar.po to Arabic +# translation of libgtop.po to # translation of libgtop.po to # translation of libgtop.po to # translation of libgtop.po to @@ -10,15 +11,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-27 20:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-05 09:12+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <de@li.org>\n" +"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-16 11:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-17 15:29+0200\n" +"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" #: examples/smp.c:71 #, c-format @@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" #: examples/smp.c:123 msgid "Spin:" -msgstr "" +msgstr "تدوير:" #: lib/read.c:75 #, c-format @@ -120,40 +122,39 @@ msgstr "قراءت بيانات %d بايتس" msgid "write %d bytes" msgstr "اكتب %d بايتس " -#: src/daemon/gnuserv.c:448 +#: src/daemon/gnuserv.c:453 msgid "Enable debugging" msgstr "تفعيل التنقيح" -#: src/daemon/gnuserv.c:448 +#: src/daemon/gnuserv.c:453 msgid "DEBUG" msgstr "تنقيح" -#: src/daemon/gnuserv.c:450 -#, fuzzy +#: src/daemon/gnuserv.c:455 msgid "Enable verbose output" -msgstr "تمكين" +msgstr "تمكين اخراج مسهب" -#: src/daemon/gnuserv.c:450 +#: src/daemon/gnuserv.c:455 msgid "VERBOSE" msgstr "مضجر" -#: src/daemon/gnuserv.c:452 +#: src/daemon/gnuserv.c:457 msgid "Don't fork into background" msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية" -#: src/daemon/gnuserv.c:452 +#: src/daemon/gnuserv.c:457 msgid "NO-DAEMON" msgstr "لا-جنّي" -#: src/daemon/gnuserv.c:454 +#: src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "Invoked from inetd" msgstr "استُحضرت من inetd " -#: src/daemon/gnuserv.c:454 +#: src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#: src/daemon/gnuserv.c:493 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -218,12 +219,12 @@ msgstr "%s: الخيار يستلزم متغيرّا -- %c\n" #: support/getopt.c:854 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "%s: الخيار `-W %s' ملتبس\n" #: support/getopt.c:872 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: الخيار `-W %s' لا يسمح بمتغير\n" #: support/popthelp.c:35 msgid "Show this help message" @@ -250,9 +251,8 @@ msgid "CPU Time in System Mode" msgstr "وقت المعالجة عند نمط النظام" #: sysdeps/names/cpu.c:47 -#, fuzzy msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "وقت بوصة" +msgstr "وقت الـ CPU في المهمة الفارغة" #: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "Tick Frequency" @@ -260,26 +260,23 @@ msgstr "تردد الاشارات" #: sysdeps/names/cpu.c:49 msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "" +msgstr "SMP وقت الـ CPU الكلي" #: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "" +msgstr "وقت SMP CPU في نمط المستعمل" #: sysdeps/names/cpu.c:51 -#, fuzzy msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "وقت بوصة المستخدم نظام" +msgstr "وقت SMP CPU في نمط المستخدم (طيب)" #: sysdeps/names/cpu.c:52 -#, fuzzy msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "وقت بوصة نظام" +msgstr "وقت SMP CPU في نمط النظام" #: sysdeps/names/cpu.c:53 -#, fuzzy msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "وقت بوصة" +msgstr "وقت SMP CPU في العملية الفارغة" #: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 msgid "Number of clock ticks since system boot" @@ -298,9 +295,8 @@ msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط النظام" #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -#, fuzzy msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "رقم من بوصة" +msgstr "عدد نقرات الساعة التي قضاها النظام في مهمة فارغة" #: sysdeps/names/cpu.c:63 msgid "Tick frequency (default is 100)" @@ -352,16 +348,15 @@ msgstr "الـ PID الأخير" #: sysdeps/names/loadavg.c:47 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "" +msgstr "عدد الأعمال الشاغلة متزامنة موسطة على دقيقة واحدة أو 5 دقائق أو 15 دقيقة." #: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "" +msgstr "عدد المهام الشاغلة حاليا" #: sysdeps/names/loadavg.c:49 -#, fuzzy msgid "Total number of tasks" -msgstr "الكلي من" +msgstr "عدد العمليات الكلي" #: sysdeps/names/mem.c:41 msgid "Total Memory" @@ -384,7 +379,6 @@ msgid "Buffers" msgstr "الحواجز المؤقتة" #: sysdeps/names/mem.c:46 -#, fuzzy msgid "Cached" msgstr "محفوظة مؤقتا" @@ -393,9 +387,8 @@ msgid "Locked" msgstr "مقفول" #: sysdeps/names/mem.c:53 -#, fuzzy msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "الكلي بوصة" +msgstr "الذاكرة الفيزيائية الكلية بالكيلوبايت" #: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Used memory size in kB" @@ -410,24 +403,20 @@ msgid "Shared memory size in kB" msgstr "حجم الذاكرة المشتركة بالكيلوبايت" #: sysdeps/names/mem.c:57 -#, fuzzy msgid "Size of buffers kB" -msgstr "الحجم من" +msgstr "ذ" #: sysdeps/names/mem.c:58 -#, fuzzy msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "الحجم من بوصة" +msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة بالكيلوبايت" #: sysdeps/names/mem.c:59 -#, fuzzy msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "الذاكرة بوصة" +msgstr "الذاكرة المستعملة من عمليات المستعمل بالكيلوبايت" #: sysdeps/names/mem.c:60 -#, fuzzy msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "الذاكرة بوصة بوصة" +msgstr "ذاكرة الصفحات المقفولة بالكيلوبايت" #: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 #: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 @@ -448,33 +437,28 @@ msgid "Size of a single list element" msgstr "حجم جزء واحد من القائمة" #: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 -#, fuzzy msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "الحجم بوصة كيلوبايتات من" +msgstr "حجم مجمع الرسائل بالكيلوبايت" #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -#, fuzzy msgid "Number of entries in message map" -msgstr "رقم من بوصة" +msgstr "عدد المدخلات في خريطة الرسائل" #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Max size of message" msgstr "الحجم الأقصى للرسالة" #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -#, fuzzy msgid "Default max size of queue" -msgstr "افتراضي حجم من" +msgstr "الحجم الافتراضي الأقصى للصف" #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -#, fuzzy msgid "Max queues system wide" msgstr "الحد الأقصى للصفوف في كامل النظام" #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -#, fuzzy msgid "Message segment size" -msgstr "رسالة" +msgstr "حجم قطعة الرسالة" #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Number of system message headers" @@ -573,9 +557,8 @@ msgid "K_Flags" msgstr "شارات K" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 -#, fuzzy msgid "Min_Flt" -msgstr "الحد الأدنى" +msgstr "Min_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Maj_Flt" @@ -607,7 +590,6 @@ msgstr "WChan" #. K_Flags #: sysdeps/names/prockernel.c:50 -#, fuzzy msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -617,42 +599,42 @@ msgid "" "This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" "\n" "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "من ل بوصة ل برنامج ل." +msgstr "" #. Min_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:59 -#, fuzzy msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." -msgstr "من." +msgstr "" +"عدد الإخطاء البسيطة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة " +"ذاكرة من القرص." #. Maj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:62 -#, fuzzy msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." -msgstr "من." +msgstr "" +"عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة " +"ذاكرة من القرص." #. CMin_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:65 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "" +msgstr "عدد الأخطاء الصغيرة التي قامت بها العملية و أبناءها." #. CMaj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:68 -#, fuzzy msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "من." +msgstr "عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية و أبنائها." #. KStk_ESP #: sysdeps/names/prockernel.c:71 -#, fuzzy msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." -msgstr "من بوصة." +msgstr "القيمة الحالية للـ esp (مؤشر 32-بت للكومة)، كما وجد في صفحة كومة الكرنل للعملية." #. KStk_EIP #: sysdeps/names/prockernel.c:74 @@ -661,19 +643,17 @@ msgstr "الـ EIP الحالي (32-bit )." #. NWChan #: sysdeps/names/prockernel.c:76 -#, fuzzy msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "see the WCHAN field in action)" -msgstr "بوصة من بوصة بوصة" +msgstr "" #. WChan #: sysdeps/names/prockernel.c:81 -#, fuzzy msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "من." +msgstr "هذا الاسم النصي لمساحة `nwchan'." #: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Virtual" @@ -700,31 +680,28 @@ msgid "Total # of pages of memory" msgstr "الـ # الكلي لالذاكرة" #: sysdeps/names/procmem.c:54 -#, fuzzy msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "رقم من من" +msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "" +msgstr "عدد الصفحات (الغير متبادلة) المضبوطة كمقيمة" #: sysdeps/names/procmem.c:56 -#, fuzzy msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "رقم من من" +msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:57 -#, fuzzy msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "which are swapped out." -msgstr "رقم من بوصة نص بوصة." +msgstr "عدد الصفحات التي تملكها العملية في الذاكرة الحقيقية، إلا 3 لأغراض إدارية. " #: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" +msgstr "الحد الحالي بالبايتات لـ rss العملية (عادة 2,147,483,647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" @@ -740,7 +717,7 @@ msgstr "يبانات_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Stack_RSS" -msgstr "" +msgstr "_كومة الـ RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Dirty Size" @@ -755,18 +732,16 @@ msgid "End_Code" msgstr "نهاية_الشفرة" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 -#, fuzzy msgid "Start_Stack" -msgstr "ابدأ" +msgstr "_كومة البدأ" #: sysdeps/names/procsegment.c:48 msgid "Text resident set size" msgstr "حجم ضبط النص المقيم" #: sysdeps/names/procsegment.c:49 -#, fuzzy msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "مشترك" +msgstr "ضبط حجم المكتبات المشتركة" #: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Data resident set size" @@ -774,35 +749,31 @@ msgstr "ضبط حجم البايانات المقيمة" #: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Stack resident set size" -msgstr "" +msgstr "ضبط حجم الكومة المقيمة" #: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Total size of dirty pages" msgstr "الحجم الكلي للصفحات المتسخة" #: sysdeps/names/procsegment.c:53 -#, fuzzy msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "العنوان من من" +msgstr "عنوان بداية مقطع تشفيرة" #: sysdeps/names/procsegment.c:54 -#, fuzzy msgid "Address of end of code segment" -msgstr "العنوان من من" +msgstr "عنوان نهاية مقطع تشفيرة" #: sysdeps/names/procsegment.c:55 -#, fuzzy msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "العنوان من من" +msgstr "عنوان أسفل مقطع كومة" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Signal" msgstr "اﻻشارة" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 -#, fuzzy msgid "Blocked" -msgstr "ممنوع" +msgstr "" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" @@ -817,18 +788,16 @@ msgid "Mask of pending signals" msgstr "قناع الإشارات المتأخرة" #: sysdeps/names/procsignal.c:46 -#, fuzzy msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "غلاف من" +msgstr "" #: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "" +msgstr "قناع الاشارات المتجاهلة" #: sysdeps/names/procsignal.c:48 -#, fuzzy msgid "Mask of caught signals" -msgstr "غلاف من" +msgstr "قناع الإشارات الممسوكة" #: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "Cmd" @@ -847,22 +816,20 @@ msgid "GID" msgstr "هوية المجموعة (GID)" #: sysdeps/names/procstate.c:45 -#, fuzzy msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "من بوصة" +msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "" +msgstr "شفرة ذات رمز واحد لحالة عملية (ن=نائم)" #: sysdeps/names/procstate.c:47 msgid "UID of process" -msgstr "" +msgstr "UID العملية" #: sysdeps/names/procstate.c:48 -#, fuzzy msgid "GID of process" -msgstr "من" +msgstr "GID العملية" #: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "Start_Time" @@ -870,31 +837,31 @@ msgstr "وقت ال_بدأ" #: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "RTime" -msgstr "" +msgstr "وقتR" #: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "UTime" -msgstr "" +msgstr "وقتU" #: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "STime" -msgstr "" +msgstr "وقتS" #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CUTime" -msgstr "" +msgstr "وقتCU" #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CSTime" -msgstr "" +msgstr "وقتCS" #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "TimeOut" -msgstr "" +msgstr "TimeOut" #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "It_Real_Value" -msgstr "" +msgstr "It_Real_Value" #: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" @@ -902,67 +869,57 @@ msgstr "تردد" #: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_UTime" -msgstr "" +msgstr "XCPU_UTime" #: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_STime" -msgstr "" +msgstr "XCPU_STime" #: sysdeps/names/proctime.c:51 -#, fuzzy msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "ابدأ من بوصة ثواني" +msgstr "وقت البداية للعملية بالثوان منذ العصر" #: sysdeps/names/proctime.c:52 -#, fuzzy msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "الوقت الحقيقي من طرف العملية" +msgstr "الوقت الحقيقي المتراكم من طرف العملية (يجب أن يكون وقتu + وقتs)" #: sysdeps/names/proctime.c:53 -#, fuzzy msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "نظام" +msgstr "وقت الـ CPU بنمط المستخدم المتراكم من طرف العملية" #: sysdeps/names/proctime.c:54 -#, fuzzy msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "نظام" +msgstr "وقت الـ CPU بنمط الكرنل و المتراكم من طرف العملية" #: sysdeps/names/proctime.c:55 -#, fuzzy msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "من" +msgstr "وقتu التراكمي للعملية و الابناء المحصودة" #: sysdeps/names/proctime.c:56 -#, fuzzy msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "من" +msgstr "وقتs التراكمي للعملية و الابناء المحصودة" #: sysdeps/names/proctime.c:57 -#, fuzzy msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "بوصة من" +msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:58 -#, fuzzy msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." -msgstr "بوصة." +msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:60 msgid "Tick frequency" msgstr "تردد اﻻشارة" #: sysdeps/names/proctime.c:61 -#, fuzzy msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "نظام" +msgstr "وقت الـ SMP للـ CPU بنمط المستخدم، المتراكم من طرف العملية" #: sysdeps/names/proctime.c:62 -#, fuzzy msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "نظام" +msgstr "وقت الـ SMP للـ CPU بنمط الكرنل، المتراكم من طرف العملية" #: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Uid" @@ -1029,146 +986,120 @@ msgid "Process ID" msgstr "هوية العملية" #: sysdeps/names/procuid.c:68 -#, fuzzy msgid "PID of parent process" -msgstr "PID من" +msgstr "PID العملية الأب" #: sysdeps/names/procuid.c:69 -#, fuzzy msgid "Process group ID" -msgstr "العملية مجموعة" +msgstr "هوية مجموعة العمليات" #: sysdeps/names/procuid.c:70 msgid "Session ID" msgstr "هوية الجلسة" #: sysdeps/names/procuid.c:71 -#, fuzzy msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "من" +msgstr "رقم الجهاز الكلي للشاشة الطرفية المتحكمة" #: sysdeps/names/procuid.c:72 -#, fuzzy msgid "Terminal process group ID" -msgstr "شاشة طرفية مجموعة" +msgstr "هوية مجموعة الشاشات الطرفية" #: sysdeps/names/procuid.c:73 -#, fuzzy msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "النواة" +msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:74 -#, fuzzy msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "من" +msgstr "المستوى الطيب باعتيادي يونكس للعملية" #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 -#, fuzzy msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "رقم من بوصة" +msgstr "عدد المدخلات في خريطة ادات انشاء الاشارات (semaphore)" #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -#, fuzzy msgid "Max number of arrays" -msgstr "من" +msgstr "العدد الأقصى للصفوف" #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -#, fuzzy msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "الحد الأقصى" +msgstr "العدد الأقصى لمنشئات الاشارات في كامل النظام" #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -#, fuzzy msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "رقم من" +msgstr "عدد هياكل الإلغاء في كامل النظام" #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -#, fuzzy msgid "Max semaphores per array" -msgstr "الحد الأقصى" +msgstr "العدد الأقصى لمنشئات الاشارات لكل صف" #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -#, fuzzy msgid "Max ops per semop call" -msgstr "الحد الأقصى" +msgstr "العدد الأقصى للعمليات لكل نداء عملية انشاء اشارة" #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -#, fuzzy msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "من" +msgstr "العدد الأقصى للخانات الإلغاء لكل عملية" #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "" +msgstr "حجم الهيكل sem_undo" #: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "Semaphore max value" -msgstr "" +msgstr "حجم الأقصى لأدات انشاء الإشارات (Semaphore)" #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -#, fuzzy msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "عدّل تعمل" +msgstr "تكييف بحسب قيمة الاخراج القصوى" #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 -#, fuzzy msgid "Max segment size" -msgstr "الحد الأقصى" +msgstr "الحجم الأقصى للقطعة" #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -#, fuzzy msgid "Min segment size" -msgstr "الحد الأدنى" +msgstr "الحجم الأدنى للقطعة" #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -#, fuzzy msgid "Max number of segments" -msgstr "من" +msgstr "العدد الأقصى للقطع" #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -#, fuzzy msgid "Max shared segments per process" -msgstr "الحد الأقصى" +msgstr "" #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -#, fuzzy msgid "Max total shared memory" -msgstr "الحد الأقصى" +msgstr "" #: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 -#, fuzzy msgid "Total Swap Space" -msgstr "الكلي تبديل" +msgstr "فضاء التبديل الكلي" #: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -#, fuzzy msgid "Used Swap Space" -msgstr "تبديل" +msgstr "فضاء تبديل مستعمل" #: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -#, fuzzy msgid "Free Swap Space" -msgstr "تبديل" +msgstr "فضاء تبادل فارغ" #: sysdeps/names/swap.c:42 -#, fuzzy msgid "Page In" -msgstr "صفحة" +msgstr "صفحة إلى الداخل" #: sysdeps/names/swap.c:43 -#, fuzzy msgid "Page Out" -msgstr "صفحة" +msgstr "صفحة إلى الخارج" #: sysdeps/names/swap.c:51 -#, fuzzy msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "الكلي من بوصة" +msgstr "العدد الكلي لصفحات التبادل التي ادخلت منذ تشغيل النظام" #: sysdeps/names/swap.c:53 -#, fuzzy msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "الكلي من" +msgstr "العدد الكلي لصفحات التبادل التي اخرجت منذ تشغيل النظام" #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 msgid "Server Features" @@ -1183,86 +1114,72 @@ msgid "Memory Usage" msgstr "استعمال الذاكرة" #: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -#, fuzzy msgid "Swap Usage" -msgstr "تبديل" +msgstr "استعمال التبادل" #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -#, fuzzy msgid "System Uptime" -msgstr "نظام" +msgstr "وقت عمل النظام" #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -#, fuzzy msgid "Load Averange" -msgstr "تحميل" +msgstr "متوسط التحميل" #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Shared Memory Limits" msgstr "حدود الذاكرة المشتركة" #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -#, fuzzy msgid "Message Queue Limits" -msgstr "رسالة" +msgstr "حدود صف الرسائل" #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "" +msgstr "ضبط حدود أدات إنشاء الإشارات (Semaphore)" #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -#, fuzzy msgid "List of running Processes" -msgstr "قائمة من" +msgstr "قائمة للعمليات الشاغلة" #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -#, fuzzy msgid "Process Status information" -msgstr "العملية الحالة" +msgstr "معلومات عن حالة العملية" #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -#, fuzzy msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "العملية" +msgstr "معلومات عن UID و TTY العملية" #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -#, fuzzy msgid "Process Memory information" -msgstr "العملية الذاكرة" +msgstr "معلومات عن ذاكرة العملية" #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -#, fuzzy msgid "Process Time information" -msgstr "العملية وقت" +msgstr "معلومات عن وقت العملية" #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -#, fuzzy msgid "Process Signal information" -msgstr "العملية اﻻشارة" +msgstr "معلومات عن اشارة العملية" #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -#, fuzzy msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "العملية ����" +msgstr "معلومات عن قيم الكرنل للعملية" #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -#, fuzzy msgid "Process Segment information" -msgstr "العملية" +msgstr "معلومات قطعة العملية" #: sysdeps/names/sysdeps.c:66 -#, fuzzy msgid "Process Arguments" -msgstr "العملية" +msgstr "متغيرات العملية" #: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 -#, fuzzy msgid "Process Memory Map" -msgstr "العملية الذاكرة" +msgstr "خريطة ذاكرة العملية" #: sysdeps/names/sysdeps.c:68 msgid "Mount List" -msgstr "" +msgstr "قائمة التجهيز" #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "File System Usage" @@ -1281,9 +1198,8 @@ msgid "Command line arguments of the process" msgstr " " #: sysdeps/names/sysdeps.c:95 -#, fuzzy msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "قائمة من" +msgstr "قائمة لأنظمة الملفات الجازة حاليا" #: sysdeps/names/uptime.c:38 msgid "Uptime" @@ -1298,12 +1214,10 @@ msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "الوقت بالثواني منذ تشغيل النظام" #: sysdeps/names/uptime.c:45 -#, fuzzy msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "وقت بوصة ثواني بوصة" +msgstr "الوقت بالثواني الذي قضاه النظام في المهمة الفارغة منذ اعادة تشغيل النظام" #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 -#, fuzzy msgid "Hangup" msgstr "أغلاق الخط" @@ -1316,34 +1230,30 @@ msgid "Quit" msgstr "خروج" #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 -#, fuzzy msgid "Illegal instruction" -msgstr "امر ممنوع" +msgstr "توجيه ممنوع" #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Trace trap" msgstr "فخ رسم" #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 -#, fuzzy msgid "Abort" -msgstr "اوقف" +msgstr "ايقاف" #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "EMT error" msgstr "خطأ EMT" #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 -#, fuzzy msgid "Floating-point exception" -msgstr "نقطة" +msgstr "استثناء Floating-point" #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "قتل" #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 -#, fuzzy msgid "Bus error" msgstr "خطأ باص" @@ -1368,9 +1278,8 @@ msgid "Termination" msgstr "إنهاء" #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 -#, fuzzy msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "إستعجالي" +msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Stop" @@ -1381,9 +1290,8 @@ msgid "Keyboard stop" msgstr "توقيف لوحة المفاتيح" #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "تابع" +msgstr "متابعة" #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Child status has changed" @@ -1426,12 +1334,10 @@ msgid "Information request" msgstr "طلب معلومات" #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 -#, fuzzy msgid "User defined signal 1" -msgstr "المستخدم" +msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 1" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 -#, fuzzy msgid "User defined signal 2" -msgstr "المستخدم" +msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 2" |