diff options
author | Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> | 2005-03-04 15:05:40 +0000 |
---|---|---|
committer | László Dvornik <ldvornik@src.gnome.org> | 2005-03-04 15:05:40 +0000 |
commit | 6099a46f4220aafd03fe203d4db1fe88ddbe84bb (patch) | |
tree | 28dd4ca1e6000f2b58340f5248d179dfe4a40eb0 | |
parent | 1711b912f154594468c4b6d5ebc1af07a3e7f2ea (diff) | |
download | libgtop-6099a46f4220aafd03fe203d4db1fe88ddbe84bb.tar.gz |
Hungarian translation updated by Gabor Kelemen.
2005-03-04 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Hungarian translation updated by Gabor Kelemen.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1567 |
2 files changed, 28 insertions, 1543 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9cb17474..fb1d4461 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-04 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> + + * hu.po: Hungarian translation updated by Gabor Kelemen. + 2005-03-03 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it> * it.po: Updated Italian translation. @@ -1,17 +1,17 @@ # Hungarian translation of libgtop. -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgtop package. # Robert Vanyi <robi@mora.u-szeged.hu>, 2000, 2001. # Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003. # Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004. -# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004. +# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-12 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-12 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-04 06:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:37+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,104 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -# examples/smp.c:68 -#: examples/smp.c:76 -#, c-format -msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "Órajel (%ld másodpercenként):" - -# examples/smp.c:71 -#: examples/smp.c:79 -msgid "Total" -msgstr "Összesen" - -# examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -# examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -# examples/smp.c:71 -#: examples/smp.c:79 -msgid "Sys" -msgstr "Sys" - -# examples/smp.c:71 -#: examples/smp.c:79 -msgid "Idle" -msgstr "Üresjárat" - -# examples/smp.c:73 -#: examples/smp.c:81 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" - -# examples/smp.c:77 -#: examples/smp.c:85 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" - -# examples/smp.c:94 -#: examples/smp.c:102 -msgid "Percent:" -msgstr "Százalék:" - -# examples/smp.c:95 -#: examples/smp.c:103 -msgid "Total (%)" -msgstr "Összes (%)" - -# examples/smp.c:95 -#: examples/smp.c:103 -msgid "User (%)" -msgstr "Felhasználó (%)" - -# examples/smp.c:95 -#: examples/smp.c:103 -msgid "Nice (%)" -msgstr "Nice (%)" - -# examples/smp.c:95 -#: examples/smp.c:103 -msgid "Sys (%)" -msgstr "Sys (%)" - -# examples/smp.c:96 -#: examples/smp.c:104 -msgid "Idle (%)" -msgstr "Üresjárat (%)" - -# examples/smp.c:98 -#: examples/smp.c:106 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" - -# examples/smp.c:114 -#: examples/smp.c:122 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" - -#: examples/smp.c:128 -msgid "Spin:" -msgstr "Spin:" - -# lib/read.c:75 #: lib/read.c:65 #, c-format msgid "read %d byte" @@ -124,67 +26,57 @@ msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "%d bájt olvasása" msgstr[1] "%d bájt olvasása" -# lib/read_data.c:49 -#: lib/read_data.c:51 +#: lib/read_data.c:53 msgid "read data size" msgstr "olvasási adatméret" -# lib/read_data.c:66 -#: lib/read_data.c:68 +#: lib/read_data.c:72 #, c-format -msgid "read data %d byte" -msgid_plural "read data %d bytes" -msgstr[0] "olvasott adat %d bájt" -msgstr[1] "olvasott adat %d bájt" +msgid "read %lu byte of data" +msgid_plural "read %lu bytes of data" +msgstr[0] "%lu bájt adat olvasása" +msgstr[1] "%lu bájt olvasása" -# lib/write.c:48 -#: lib/write.c:51 +#: lib/write.c:52 #, c-format -msgid "write %d byte" -msgid_plural "write %d bytes" -msgstr[0] "%d bájt írása" -msgstr[1] "%d bájt írása" +msgid "wrote %d byte" +msgid_plural "wrote %d bytes" +msgstr[0] "%d bájt kiírva" +msgstr[1] "%d bájt kiírva" -# src/daemon/gnuserv.c:448 -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "Enable debugging" msgstr "Hibakeresés engedélyezése" -# src/daemon/gnuserv.c:448 -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -# src/daemon/gnuserv.c:450 -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Enable verbose output" msgstr "Részletes üzenetek bekapcsolása" -# src/daemon/gnuserv.c:450 -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "VERBOSE" msgstr "VERBOSE" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "Don't fork into background" msgstr "Ne forkoljon a háttérbe" -# src/daemon/gnuserv.c:452 -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "NO-DAEMON" msgstr "NO-DAEMON" -# src/daemon/gnuserv.c:454 -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "Invoked from inetd" msgstr "inetd-ből indítva" -# src/daemon/gnuserv.c:454 -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:496 +#: src/daemon/gnuserv.c:499 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -193,1409 +85,18 @@ msgstr "" "Hiba a(z) %s kapcsolónál: %s.\n" "Futtassa a '%s --help' parancsot a parancssori kapcsolók listájáért.\n" -# sysdeps/names/cpu.c:43 -#: sysdeps/names/cpu.c:44 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "Teljes CPU-idő" - -# sysdeps/names/cpu.c:44 -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "CPU-idő felhasználói módban" - -# sysdeps/names/cpu.c:45 -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "CPU-idő felhasználói módban (nice)" - -# sysdeps/names/cpu.c:46 -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "CPU-idő rendszer módban" - -# sysdeps/names/cpu.c:47 -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "CPU-idő üresjáratban" - -# sysdeps/names/cpu.c:48 -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "Óraütések gyakorisága" - -# sysdeps/names/cpu.c:49 -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "SMP teljes CPU-idő" - -# sysdeps/names/cpu.c:50 -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "SMP CPU-idő felhasználói módban" - -# sysdeps/names/cpu.c:51 -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "SMP CPU-idő felhasználói módban (nice)" - -# sysdeps/names/cpu.c:52 -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "SMP CPU-idő rendszer módban" - -# sysdeps/names/cpu.c:53 -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "SMP CPU-idő üresjáratban" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "SMP CPU jelzők" - -# sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Óraütések száma rendszerindítás óta" - -# sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Felhasználói módban töltött óraütések száma" - -# sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "Felhasználói módban töltött óraütések száma (nice)" - -# sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Rendszer módban töltött óraütések száma" - -# sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Üresjáratban töltött óraütések száma" - -# sysdeps/names/cpu.c:63 -#: sysdeps/names/cpu.c:65 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Óraütések gyakorisága (alapértelmezés 100)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" -msgstr "A jelenleg futó CPU-t jelző bitmező" - -# sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "Összes blokkok" - -# sysdeps/names/fsusage.c:40 -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 -msgid "Free blocks" -msgstr "Szabad blokkok" - -# sysdeps/names/fsusage.c:41 -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Available blocks" -msgstr "Elérhető blokkok" - -# sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "Összes fájl node-ok" - -# sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "Szabad fájl node-ok" - -# sysdeps/names/procsignal.c:40 -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -msgid "Block size" -msgstr "Blokkméret" - -# sysdeps/names/fsusage.c:49 -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Szabad blokkok a rendszergazda számára" - -# sysdeps/names/fsusage.c:50 -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Szabad blokkok normál felhasználók számára" - -# sysdeps/names/loadavg.c:39 -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 -msgid "Load Average" -msgstr "Átlagos terhelés" - -# sysdeps/names/loadavg.c:40 -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Running Tasks" -msgstr "Futó feladatok" - -# sysdeps/names/loadavg.c:41 -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Feladatok száma" - -# sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Last PID" -msgstr "Utolsó PID" - -# sysdeps/names/loadavg.c:47 -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Az egyszerre futó feladatok átlagos száma 1, 5 és 15 percre átlagolva" - -# sysdeps/names/loadavg.c:48 -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "A jelenleg futó feladatok száma" - -# sysdeps/names/loadavg.c:49 -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "Feladatok teljes száma" - -# sysdeps/names/mem.c:41 -#: sysdeps/names/mem.c:42 -msgid "Total Memory" -msgstr "Összes memória" - -# sysdeps/names/mem.c:42 -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Used Memory" -msgstr "Használt memória" - -# sysdeps/names/mem.c:43 -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Free Memory" -msgstr "Szabad memória" - -# sysdeps/names/mem.c:44 -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Osztott memória" - -# sysdeps/names/mem.c:45 -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Buffers" -msgstr "Pufferek" - -# sysdeps/names/mem.c:46 -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Cached" -msgstr "Gyorsítótárban" - -# sysdeps/names/mem.c:48 -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "Locked" -msgstr "Zárolva" - -# sysdeps/names/mem.c:53 -#: sysdeps/names/mem.c:54 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Teljes fizikai memória kB-ban" - -# sysdeps/names/mem.c:54 -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Használt memóriaméret kB-ban" - -# sysdeps/names/mem.c:55 -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "Szabad memóriaméret kB-ban" - -# sysdeps/names/mem.c:56 -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Osztott memóriaméret kB-ban" - -# sysdeps/names/mem.c:57 -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Pufferek mérete kB-ban" - -# sysdeps/names/mem.c:58 -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "A gyorsítótárazott memória kB-ban" - -# sysdeps/names/mem.c:59 -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "A felhasználói folyamatok által használt memória kB-ban" - -# sysdeps/names/mem.c:60 -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Memória a zárolt lapokban kB-ban" - -# sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 -# sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 -# sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Listaelemek száma" - -# sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -# sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -# sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 -msgid "Total size of list" -msgstr "Lista teljes mérete" - -# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 -#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 -#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 -#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 -msgid "Size of a single list element" -msgstr "Egyetlen listaelem mérete" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Üzenettár mérete kilobájtban" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "Üzenettábla bejegyzéseinek száma" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Max size of message" -msgstr "Üzenet maximális mérete" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "A sor alapértelmezett maximális mérete" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "A sor maximális mérete" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Message segment size" -msgstr "Üzenetszegmens mérete" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "Rendszerüzenet fejlécek száma" - -# sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 -#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 -msgid "Interface Flags" -msgstr "Interfészjelzők" - -# sysdeps/names/netload.c:46 -#: sysdeps/names/netload.c:47 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -# sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "IPv4 alhálózat" - -# sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 cím" - -# sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 -msgid "Packets In" -msgstr "Csomagok be" - -# sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 -msgid "Packets Out" -msgstr "Csomagok ki" - -# sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 -msgid "Packets Total" -msgstr "Csomagok összesen" - -# sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 -msgid "Bytes In" -msgstr "Bájtok be" - -# sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 -msgid "Bytes Out" -msgstr "Bájtok ki" - -# sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 -msgid "Bytes Total" -msgstr "Bájtok összesen" - -# sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 -msgid "Errors In" -msgstr "Hibák be" - -# sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 -msgid "Errors Out" -msgstr "Hibák ki" - -# sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 -msgid "Errors Total" -msgstr "Hibák összesen" - -# sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 -#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 -msgid "Collisions" -msgstr "Ütközések" - -# sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 -#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 cím" - -#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 -msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "IPv6 előtag" - -#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 -msgid "IPv6 Scope" -msgstr "IPv6 hatókör" - -# sysdeps/names/netload.c:64 -#: sysdeps/names/netload.c:68 -msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "Maximális átviteli egység (MTU)" - -# sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 -#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 -msgid "PPP State" -msgstr "PPP állapota" - -# sysdeps/names/ppp.c:39 -#: sysdeps/names/ppp.c:40 -msgid "Input bytes" -msgstr "Beolvasott bájtok" - -# sysdeps/names/ppp.c:40 -#: sysdeps/names/ppp.c:41 -msgid "Output bytes" -msgstr "Kiírt bájtok" - -# sysdeps/names/ppp.c:46 -#: sysdeps/names/ppp.c:47 -msgid "Number of input bytes" -msgstr "Beolvasott bájtok száma" - -# sysdeps/names/ppp.c:47 -#: sysdeps/names/ppp.c:48 -msgid "Number of output bytes" -msgstr "Kiírt bájtok száma" - -# sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 -#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -# sysdeps/names/procargs.c:43 -#: sysdeps/names/procargs.c:44 -msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "A visszaadott karakterlánc hossza bájtokban." - -# sysdeps/names/prockernel.c:42 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Flags" - -# sysdeps/names/prockernel.c:42 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" - -# sysdeps/names/prockernel.c:42 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "Maj_Flt" - -# sysdeps/names/prockernel.c:42 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" - -# sysdeps/names/prockernel.c:43 -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "CMaj_Flt" - -# sysdeps/names/prockernel.c:43 -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" - -# sysdeps/names/prockernel.c:43 -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" - -# sysdeps/names/prockernel.c:43 -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "NWChan" -msgstr "NWChan" - -# sysdeps/names/prockernel.c:44 -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "WChan" -msgstr "WChan" - -# sysdeps/names/prockernel.c:50 -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:51 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" -"A folyamat kernel flag-jei.\n" -"\n" -"Jelenleg Linuxon minden flaghez be van állítva a math bit, mivel a crt0.s " -"ellenőrzi a matematikai emulációhoz, így ez nem kerül bele a kimenetbe.\n" -"\n" -"Ez valószínűleg hiba, mivel nem minden folyamat lefordított c program.\n" -"\n" -"A math bitnek decimális 4-nek kellene lennie, a traced bitnek pedig " -"decimális 10-nek." - -# sysdeps/names/prockernel.c:59 -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:60 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" -"A folyamat által okozott kis laphibák száma, amelyekhez nem kellett a " -"lemezről memórialapokat betölteni." - -# sysdeps/names/prockernel.c:62 -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:63 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" -"A folyamat által okozott nagy laphibák száma, amelyekhez a lemezről kellett " -"memórialapokat betölteni." - -# sysdeps/names/prockernel.c:65 -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:66 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "A folyamat és gyermekei által okozott kis laphibák száma." - -# sysdeps/names/prockernel.c:68 -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:69 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "A folyamat és gyermekei által okozott nagy laphibák száma." - -# sysdeps/names/prockernel.c:71 -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:72 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" -"Az esp (32 bites veremmutató) jelenlegi értéke, a folyamat kernelbeli " -"veremlapja alapján." - -# sysdeps/names/prockernel.c:74 -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:75 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Jelenlegi EIP (32 bites utasításmutató)." - -# sysdeps/names/prockernel.c:76 -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:77 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" -"Ez a \"csatorna\" neve, amelyben a folyamat várakozik. Ez a rendszerhívás " -"címe és kikereshető egy névlistából, ha egy szöveges névre van szüksége. (Ha " -"rendelkezik egy naprakész /etc/psdatabase-zel, próbálja ki a \"ps -l\" " -"parancsot, így láthatja a WCHAN mezőt akció közben)" - -# sysdeps/names/prockernel.c:81 -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:82 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Ez az `nwchan` mező szöveges neve." - -# sysdeps/names/procmem.c:47 -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuális" - -# sysdeps/names/procmem.c:47 -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Resident" -msgstr "Rezidens" - -# sysdeps/names/procmem.c:47 -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Share" -msgstr "Osztott" - -# sysdeps/names/procmem.c:48 -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "Rezidens halmazméret" - -# sysdeps/names/procmem.c:48 -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Rezidens halmazméret korlátja" - -# sysdeps/names/procmem.c:53 -#: sysdeps/names/procmem.c:54 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "Memórialapok teljes száma" - -# sysdeps/names/procmem.c:54 -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "A virtuális memória lapjainak száma" - -# sysdeps/names/procmem.c:55 -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "A rezidens (nem-lapozható) lapok száma" - -# sysdeps/names/procmem.c:56 -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "Az osztott (mmap()) memórialapok száma" - -# sysdeps/names/procmem.c:57 -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" -"A folyamat által a memóriában tartott lapok száma, -3 adminisztratív " -"célokra. Ezek azok a lapok, amelyek szöveget, adatokat vagy veremadatokat " -"tartalmaznak. Ebben nincsenek benne azok a lapok, amelyek még nem töltődtek " -"be (nem volt még szükség rájuk) vagy ki lettek cserélve." - -# sysdeps/names/procmem.c:62 -#: sysdeps/names/procmem.c:63 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" -"A folyamat rss-ének jelenlegi határa bájtokban (általában 2,147,483,647)." - -# sysdeps/names/procsegment.c:42 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" - -# sysdeps/names/procsegment.c:42 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "ShLib_RSS" - -# sysdeps/names/procsegment.c:42 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" - -# sysdeps/names/procsegment.c:42 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stack_RSS" - -# sysdeps/names/procsegment.c:43 -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Dirty Size" -msgstr "Piszkos méret" - -# sysdeps/names/procsegment.c:43 -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Code" -msgstr "Start_Code" - -# sysdeps/names/procsegment.c:43 -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "End_Code" -msgstr "End_Code" - -# sysdeps/names/procsegment.c:43 -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Start_Stack" - -# sysdeps/names/procsegment.c:48 -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 -msgid "Text resident set size" -msgstr "Rezidens szöveges lapok mérete" - -# sysdeps/names/procsegment.c:49 -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Rezidens osztott könyvtárlapok mérete" - -# sysdeps/names/procsegment.c:50 -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Data resident set size" -msgstr "Rezidens adatlapok mérete" - -# sysdeps/names/procsegment.c:51 -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "Rezidens veremlapok mérete" - -# sysdeps/names/procsegment.c:52 -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "\"Piszkos\" lapok összes mérete" - -# sysdeps/names/procsegment.c:53 -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "A kódszegmens kezdetének címe" - -# sysdeps/names/procsegment.c:54 -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "A kódszegmens címének vége" - -# sysdeps/names/procsegment.c:55 -#: sysdeps/names/procsegment.c:56 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "A veremszegmens aljának címe" - -# sysdeps/names/procsignal.c:40 -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Signal" -msgstr "Szignál" - -# sysdeps/names/procsignal.c:40 -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Blocked" -msgstr "Blokkolt" - -# sysdeps/names/procsignal.c:40 -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigIgnore" -msgstr "SigIgnore" - -# sysdeps/names/procsignal.c:40 -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigCatch" -msgstr "SigCatch" - -# sysdeps/names/procsignal.c:45 -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "Függőben lévő szignálok maszkja" - -# sysdeps/names/procsignal.c:46 -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "Blokkolt szignálok maszkja" - -# sysdeps/names/procsignal.c:47 -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "Mellőzött szignálok maszkja" - -# sysdeps/names/procsignal.c:48 -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "Elkapott szignálok maszkja" - -# sysdeps/names/procstate.c:40 -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "Cmd" -msgstr "Cmd" - -# sysdeps/names/procstate.c:40 -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "State" -msgstr "Állapot" - -# sysdeps/names/procstate.c:40 -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -# sysdeps/names/procstate.c:40 -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -# sysdeps/names/procuid.c:56 -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RGid" -msgstr "RGid" - -# sysdeps/names/procuid.c:56 -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RUid" -msgstr "RUid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "HasCPU" -msgstr "HasCPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "Proc" -msgstr "Proc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "LProc" -msgstr "LProc" - -# sysdeps/names/procstate.c:45 -#: sysdeps/names/procstate.c:49 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "A végrehajtható fájl neve az exec() hívásban" - -# sysdeps/names/procstate.c:46 -#: sysdeps/names/procstate.c:50 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Egybetűs folyamatállapot-kód (S=sleeping)" - -# sysdeps/names/procstate.c:47 -#: sysdeps/names/procstate.c:51 -msgid "UID of process" -msgstr "A folyamat UID-je" - -# sysdeps/names/procstate.c:48 -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "GID of process" -msgstr "A folyamat GID-je" - -# sysdeps/names/procstate.c:47 -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Real UID of process" -msgstr "A folyamat valós UID-je" - -# sysdeps/names/procstate.c:48 -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "Real GID of process" -msgstr "A folyamat valós GID-je" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "Has CPU" -msgstr "Van CPU-ja" - -# sysdeps/names/procuid.c:67 -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "Processor" -msgstr "Processzor" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "Last Processor" -msgstr "Utolsó processzor" - -# sysdeps/names/proctime.c:44 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "Start_Time" -msgstr "Start_Time" - -# sysdeps/names/proctime.c:44 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "RTime" -msgstr "RTime" - -# sysdeps/names/proctime.c:44 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "UTime" -msgstr "UTime" - -# sysdeps/names/proctime.c:44 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "STime" -msgstr "STime" - -# sysdeps/names/proctime.c:45 -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CUTime" -msgstr "CUTime" - -# sysdeps/names/proctime.c:45 -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTime" - -# sysdeps/names/proctime.c:45 -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "TimeOut" -msgstr "TimeOut" - -# sysdeps/names/proctime.c:45 -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "It_Real_Value" - -# sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvencia" - -# sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "XCPU_UTime" - -# sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "XCPU_STime" - -# sysdeps/names/proctime.c:51 -#: sysdeps/names/proctime.c:52 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "A folyamat indításának ideje másodpercben 1970. 01. 01. óta" - -# sysdeps/names/proctime.c:52 -#: sysdeps/names/proctime.c:53 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "A folyamat által összegyűjtött valós idő (elvileg utime+stime)" - -# sysdeps/names/proctime.c:53 -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "a folyamat által összegyűjtött felhasználói CPU-idő" - -# sysdeps/names/proctime.c:54 -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "a folyamat által összegyűjtött rendszer CPU-idő" - -# sysdeps/names/proctime.c:55 -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "A folyamat és befejezett gyermekeinek összesített utime-ja" - -# sysdeps/names/proctime.c:56 -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "A folyamat és befejezett gyermekeinek összesített stime-ja" - -# sysdeps/names/proctime.c:57 -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "" -"Idő (századmásodpercben) amíg a folyamat a következő időtúllépését elfogja" - -# sysdeps/names/proctime.c:58 -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" - -# sysdeps/names/proctime.c:60 -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "Tick frequency" -msgstr "Órajel frekvencia" - -# sysdeps/names/proctime.c:61 -#: sysdeps/names/proctime.c:62 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "a folyamat által összegyűjtött SMP felhasználói CPU-idő" - -# sysdeps/names/proctime.c:62 -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "a folyamat által összegyűjtött SMP kernel CPU-idő" - -# sysdeps/names/procuid.c:56 -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" - -# sysdeps/names/procuid.c:56 -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "EUid" - -# sysdeps/names/procuid.c:56 -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "Gid" - -# sysdeps/names/procuid.c:56 -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" - -# sysdeps/names/procuid.c:56 -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" - -# sysdeps/names/procuid.c:56 -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" - -# sysdeps/names/procuid.c:56 -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSUid" -msgstr "FSUid" - -# sysdeps/names/procuid.c:56 -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSGid" -msgstr "FSGid" - -# sysdeps/names/procuid.c:56 -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "Pid" - -# sysdeps/names/procuid.c:57 -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" - -# sysdeps/names/procuid.c:57 -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "PGrp" - -# sysdeps/names/procuid.c:57 -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "Session" - -# sysdeps/names/procuid.c:57 -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "Tty" - -# sysdeps/names/procuid.c:58 -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "TPGid" - -# sysdeps/names/procuid.c:58 -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" - -# sysdeps/names/procuid.c:65 -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "NGroups" - -# sysdeps/names/procuid.c:65 -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Groups" -msgstr "Groups" - -# sysdeps/names/procuid.c:63 -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "User ID" -msgstr "Felhasználóazonosító" - -# sysdeps/names/procuid.c:64 -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "Effective User ID" -msgstr "Effektív felhasználóazonosító" - -# sysdeps/names/procuid.c:65 -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Group ID" -msgstr "Csoportazonosító" - -# sysdeps/names/procuid.c:66 -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "Effektív csoportazonosító" - -# sysdeps/names/procuid.c:63 -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Set User ID" -msgstr "Felhasználóazonosító beállítása" - -# sysdeps/names/procuid.c:65 -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Set Group ID" -msgstr "Csoportazonosító beállítása" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "Fájlrendszer felhasználóazonosító" - -# sysdeps/names/procuid.c:66 -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "Fájlrendszer csoportazonosító" - -# sysdeps/names/procuid.c:67 -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Process ID" -msgstr "Folyamatazonosító" - -# sysdeps/names/procuid.c:68 -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "PID of parent process" -msgstr "Szülő folyamat PID-je" - -# sysdeps/names/procuid.c:69 -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "Process group ID" -msgstr "Folyamatcsoport-azonosító" - -# sysdeps/names/procuid.c:70 -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Session ID" -msgstr "Munkamenet-azonosító" - -# sysdeps/names/procuid.c:71 -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "A vezérlő terminál teljes eszközszáma" - -# sysdeps/names/procuid.c:72 -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "A terminálfolyamat csoportazonosítója" - -# sysdeps/names/procuid.c:73 -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "Rendszermag-ütemezési prioritás" - -# sysdeps/names/procuid.c:74 -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "A folyamat szabványos unix nice-szintje" - -# sysdeps/names/procuid.c:72 -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "A kiegészítő folyamatcsoportok száma" - -# sysdeps/names/procuid.c:72 -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Array of additional process groups" -msgstr "A kiegészítő folyamatcsoportok tömbje" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Bejegyzések száma a szemafor táblában" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "Tömbök maximális száma" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "A rendszer maximális szemaforjai" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "A rendszer visszavonási struktúráinak száma" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Maximális szemaforok tömbönként" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "Ops-ok maximális száma semop-hívásonként" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "A folyamatonkénti visszavonás bejegyzések maximális száma" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "sizeof struct sem_undo" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "Szemafor maximális értéke" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "Beállítás kilépéskor maximális értéke" - -# sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -msgid "Max segment size" -msgstr "Szegmensek maximális mérete" - -# sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Min segment size" -msgstr "Szegmensek minimális mérete" - -# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Max number of segments" -msgstr "Szegmensek maximális száma" - -# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Folyamatonkénti osztott szegmensek maximális száma" - -# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "A teljes osztott memória maximális mérete" - -# sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "Teljes swap terület" - -# sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "Használt swap terület" - -# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "Szabad swap terület" - -# sysdeps/names/swap.c:42 -#: sysdeps/names/swap.c:43 -msgid "Page In" -msgstr "Lapok be" - -# sysdeps/names/swap.c:43 -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page Out" -msgstr "Lapok ki" - -# sysdeps/names/swap.c:51 -#: sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "A rendszerindítás óta beolvasott swap lapok teljes száma" - -# sysdeps/names/swap.c:53 -#: sysdeps/names/swap.c:54 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "A rendszerindítás óta kiírt swap lapok teljes száma" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -msgid "Server Features" -msgstr "Szerver szolgáltatások" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 -msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU használat" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Memóriahasználat" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -msgid "Swap Usage" -msgstr "Swaphasználat" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -msgid "System Uptime" -msgstr "Rendszer működési ideje" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Load Averange" -msgstr "Átlagos terhelés" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Osztott memória határai" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Üzenetsor határai" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Szemafortábla határai" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "List of running Processes" -msgstr "Futó folyamatok listája" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "Process Status information" -msgstr "Folyamat státusz információ" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "Folyamat UID és TTY információ" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Process Memory information" -msgstr "Folyamat memória információ" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Process Time information" -msgstr "Folyamat idő információ" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Process Signal information" -msgstr "Folyamat szignál információ" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Folyamat kernel adat információ" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Segment information" -msgstr "Folyamat szegmens információ" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:66 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 -msgid "Process Arguments" -msgstr "Folyamat argumentumok" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "Folyamat memóriatérkép" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:68 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 -msgid "Mount List" -msgstr "Csatlakoztatások listája" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "File System Usage" -msgstr "Fájlrendszer használat" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Network Load" -msgstr "Hálózati terhelés" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "PPP statisztika" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:93 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "A folyamatok parancssori paraméterei" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:95 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "A jelenleg csatlakoztatott fájlrendszerek listája" - -# sysdeps/names/uptime.c:38 -#: sysdeps/names/uptime.c:39 -msgid "Uptime" -msgstr "Működési idő" - -# sysdeps/names/uptime.c:39 -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Idletime" -msgstr "Üresjárat" - -# sysdeps/names/proctime.c:44 -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "BootTime" -msgstr "BootTime" - -# sysdeps/names/uptime.c:44 -#: sysdeps/names/uptime.c:46 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "Rendszerindítás óta eltel idő másodpercben" - -# sysdeps/names/uptime.c:45 -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "A rendszerindítás óta üresjáratban töltött idő másodpercben" - -# sysdeps/names/uptime.c:44 -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" -msgstr "Az utolsó rendszerindítás ideje másodpercben 1970. 01. 01. óta" - -# sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "Felfüggesztés" -# sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Interrupt" msgstr "Megszakítás" -# sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -# sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Illegális utasítás" @@ -1604,42 +105,34 @@ msgstr "Illegális utasítás" msgid "Trace trap" msgstr "Nyomkövetési csapda" -# sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -# sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "EMT error" msgstr "EMT hiba" -# sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Floating-point exception" msgstr "Lebegőpontos kivétel" -# sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Kill" msgstr "Kilövés" -# sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Bus error" msgstr "Buszhiba" -# sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Segmentation violation" msgstr "Szegmentáció megsértése" -# sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Bad argument to system call" msgstr "Rendszerhívás rossz argumentummal" -# sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Broken pipe" msgstr "Megszakadt csővezeték" @@ -1656,17 +149,14 @@ msgstr "Befejezés" msgid "Urgent condition on socket" msgstr "Sürgős állapot a foglalaton" -# sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -# sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Keyboard stop" msgstr "Billentyűzet stop" -# sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" @@ -1675,27 +165,22 @@ msgstr "Folytatás" msgid "Child status has changed" msgstr "A gyermek állapota megváltozott" -# sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background read from tty" msgstr "Háttérbeli olvasás a tty-ről" -# sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "Background write to tty" msgstr "Háttérbeli írás a tty-re" -# sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "I/O now possible" msgstr "Az I/O most lehetséges" -# sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "CPU limit exceeded" msgstr "CPU-korlát túllépve" -# sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Fájlméret korlátja túllépve" @@ -1708,22 +193,18 @@ msgstr "Virtuális ébresztőóra" msgid "Profiling alarm clock" msgstr "Ébresztőóra profilírozása" -# sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Window size change" msgstr "Ablakméret változása" -# sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "Information request" msgstr "Információkérés" -# sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 1" msgstr "Felhasználói szignál 1" -# sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" msgstr "Felhasználói szignál 2" |