summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>2011-09-22 19:42:27 +0200
committerClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2011-09-22 19:42:27 +0200
commit17b03f33abdf39686595ffe49fe68b9a3a00f8d6 (patch)
tree5b584520c568c721b864ed73eff74a4722b5e9e1 /po/as.po
parentdd46d6a00e4af444d423383abbc538436a170e2b (diff)
downloadlibgtop-17b03f33abdf39686595ffe49fe68b9a3a00f8d6.tar.gz
Updated Assamese translation
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po95
1 files changed, 47 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index b2a74790..de3dfeda 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -2,68 +2,68 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=libgtop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-01 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:01+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-29 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-17 16:13+0530\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../lib/read.c:51
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
-msgstr[0] "%d বাইট পড়া হৈছে"
-msgstr[1] "%d বাইট পড়া হৈছে"
+msgstr[0] "%d বাইট পঢ়া হল"
+msgstr[1] "%d বাইটসমূহ পঢ়া হল"
#: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
-msgstr "তথ্যেৰ মাপ পড়া হ'ব"
+msgstr "তথ্যৰ আকাৰ পঢ়া হল"
#: ../lib/read_data.c:70
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
-msgstr[0] "%lu বাইট তথ্য পড়া হৈছে"
-msgstr[1] "%lu বাইট তথ্য পড়া হৈছে"
+msgstr[0] "তথ্যৰ %lu বাইট পঢ়া হল"
+msgstr[1] "তথ্যৰ %lu বাইটসমূহ পঢ়া হল"
#: ../lib/write.c:51
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
-msgstr[0] "%d বাইট লেখা হৈছে"
-msgstr[1] "%d বাইট লেখা হৈছে"
+msgstr[0] "%d বাইট লিখা হল"
+msgstr[1] "%d বাইট লিখা হল"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable debugging"
-msgstr "ডিবাগ ব্যবস্থা সক্ৰিয় কৰক"
+msgstr "ডিবাগিং সামৰ্থবান কৰক"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Enable verbose output"
-msgstr "বিস্তাৰিত (ভাৰ্বোস) আউটপুট সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
+msgstr "বিস্তাৰিত (ভাৰ্বোচ) আউটপুট সামৰ্থবান কৰক"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
-msgstr "পটভূমিতে fork কৰা হ'ব না"
+msgstr "পটভূমিত fork নকৰিব"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "inetd ৰ পৰা আৰম্ভ কৰা হৈছে"
+msgstr "inetd ৰ পৰা আৱাহন কৰা হৈছে"
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:495, c-format
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
+#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"কমান্ড-লাইন ৰ পৰা ব্যবহাৰযোগ্য সমস্ত উপলব্ধ বিকল্পেৰ তালিকা দেখতে '%s "
-"--help' "
-"ব্যবহাৰ কৰক।\n"
+"উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহৰ এটা সম্পূৰ্ণ তালিকা চাবলে '%s --help' চলাওক। \n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
-msgstr "ইন্টাৰাপ্ট উৎপন্ন কৰা হ'ব"
+msgstr "বাধা দিয়ক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
-msgstr "প্ৰস্থান"
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "অবৈধ নিৰ্দেশ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
-msgstr "ট্ৰেস ট্ৰ্যাপ"
+msgstr "ট্ৰেইচ ট্ৰ্যাপ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
-msgstr "অস্বাভাবিক প্ৰস্থান"
+msgstr "বাদ দিয়ক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
-msgstr "EMT সংক্ৰান্ত সমস্যা"
+msgstr "EMT ত্ৰুটি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
-msgstr "ফ্লোটিং-পয়েন্ট এক্সেপশন"
+msgstr "দশমিক-বিন্দু ব্যতিক্ৰম"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
@@ -103,19 +103,19 @@ msgstr "Kill কৰক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
-msgstr "বাস সংক্ৰান্ত সমস্যা"
+msgstr "বাচ ত্ৰুটি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
-msgstr "সেগমেন্টেশন সংক্ৰান্ত সমস্যা"
+msgstr "বিভাজন অমান্যকৰণ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
-msgstr "সিস্টেম-কল'এ ভুল আৰ্গুমেন্ট প্ৰেৰিত হৈছে"
+msgstr "চিস্টেম কললে বেয়া তৰ্ক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
-msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্ত পাইপ"
+msgstr "ভঙা পাইপ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "সমাপ্তি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
-msgstr "সকেটে গুৰুতৰ অবস্থা"
+msgstr "চকেটত গুৰুতৰ অবস্থা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
@@ -135,57 +135,56 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
-msgstr "কি-বোৰ্ড বন্ধ কৰক"
+msgstr "কিবোৰ্ড বন্ধ কৰক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
-msgstr "অগ্ৰসৰ হওক"
+msgstr "চলাই যাওক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
-msgstr "চাইল্ডেৰ অবস্থা পৰিবৰ্তিত হৈছে"
+msgstr "চাইল্ডৰ অবস্থা সলনি হৈছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
-msgstr "পটভূমিতে tty'ৰ পৰা পড়া হচ্ছে"
+msgstr "tty -ৰ পৰা পটভূমি পঢ়া"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
-msgstr "পটভূমিতে tty'এ লেখা হচ্ছে"
+msgstr "tty -ৰ পৰা পটভূমি লিখা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
-msgstr "I/O বৰ্তমানে কৰা সম্ভব"
+msgstr "I/O বৰ্তমানত সম্ভব"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr "CPU'ৰ সীমা অতিক্ৰান্ত"
+msgstr "CPU -ৰ সীমা পাৰ হৈছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "ফাইলেৰ মাপেৰ সীমা অতিক্ৰান্ত"
+msgstr "নথিপত্ৰৰ আকাৰৰ সীমা পাৰ হৈছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
-msgstr "ভাৰ্চুয়াল অ্যালাৰ্ম ঘড়ি"
+msgstr "ভাৰ্ছুৱেল অ্যালাৰ্ম ঘড়ি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
-msgstr "অ্যালাৰ্ম ঘড়ি প্ৰোফাইল কৰা হ'ব"
+msgstr "অ্যালাৰ্ম ঘড়ি আলেখ্যন কৰা হৈছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
-msgstr "উইন্ডোৰ মাপে পৰিবৰ্তন"
+msgstr "উইন্ডোৰ আকাৰত পৰিবৰ্তন"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
-msgstr "তথ্যেৰ অনুৰোধ"
+msgstr "তথ্যৰ অনুৰোধ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
-msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সিগনাল ১"
+msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সংকেত ১"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
-msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সিগনাল ২"
-
+msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সংকেত ২"