diff options
author | Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com> | 2011-09-22 19:42:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2011-09-22 19:42:27 +0200 |
commit | 17b03f33abdf39686595ffe49fe68b9a3a00f8d6 (patch) | |
tree | 5b584520c568c721b864ed73eff74a4722b5e9e1 /po/as.po | |
parent | dd46d6a00e4af444d423383abbc538436a170e2b (diff) | |
download | libgtop-17b03f33abdf39686595ffe49fe68b9a3a00f8d6.tar.gz |
Updated Assamese translation
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 95 |
1 files changed, 47 insertions, 48 deletions
@@ -2,68 +2,68 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009. +# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=libgtop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-01 23:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:01+0530\n" -"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-29 09:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-17 16:13+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../lib/read.c:51 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" -msgstr[0] "%d বাইট পড়া হৈছে" -msgstr[1] "%d বাইট পড়া হৈছে" +msgstr[0] "%d বাইট পঢ়া হল" +msgstr[1] "%d বাইটসমূহ পঢ়া হল" #: ../lib/read_data.c:51 msgid "read data size" -msgstr "তথ্যেৰ মাপ পড়া হ'ব" +msgstr "তথ্যৰ আকাৰ পঢ়া হল" #: ../lib/read_data.c:70 #, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" -msgstr[0] "%lu বাইট তথ্য পড়া হৈছে" -msgstr[1] "%lu বাইট তথ্য পড়া হৈছে" +msgstr[0] "তথ্যৰ %lu বাইট পঢ়া হল" +msgstr[1] "তথ্যৰ %lu বাইটসমূহ পঢ়া হল" #: ../lib/write.c:51 #, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" -msgstr[0] "%d বাইট লেখা হৈছে" -msgstr[1] "%d বাইট লেখা হৈছে" +msgstr[0] "%d বাইট লিখা হল" +msgstr[1] "%d বাইট লিখা হল" #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 msgid "Enable debugging" -msgstr "ডিবাগ ব্যবস্থা সক্ৰিয় কৰক" +msgstr "ডিবাগিং সামৰ্থবান কৰক" #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 msgid "Enable verbose output" -msgstr "বিস্তাৰিত (ভাৰ্বোস) আউটপুট সক্ৰিয় কৰা হ'ব" +msgstr "বিস্তাৰিত (ভাৰ্বোচ) আউটপুট সামৰ্থবান কৰক" #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "Don't fork into background" -msgstr "পটভূমিতে fork কৰা হ'ব না" +msgstr "পটভূমিত fork নকৰিব" #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Invoked from inetd" -msgstr "inetd ৰ পৰা আৰম্ভ কৰা হৈছে" +msgstr "inetd ৰ পৰা আৱাহন কৰা হৈছে" -#: ../src/daemon/gnuserv.c:495, c-format +#: ../src/daemon/gnuserv.c:495 +#, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -"কমান্ড-লাইন ৰ পৰা ব্যবহাৰযোগ্য সমস্ত উপলব্ধ বিকল্পেৰ তালিকা দেখতে '%s " -"--help' " -"ব্যবহাৰ কৰক।\n" +"উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহৰ এটা সম্পূৰ্ণ তালিকা চাবলে '%s --help' চলাওক। \n" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 msgid "Hangup" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "বন্ধ কৰক" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Interrupt" -msgstr "ইন্টাৰাপ্ট উৎপন্ন কৰা হ'ব" +msgstr "বাধা দিয়ক" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Quit" -msgstr "প্ৰস্থান" +msgstr "প্ৰস্থান কৰক" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" @@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "অবৈধ নিৰ্দেশ" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Trace trap" -msgstr "ট্ৰেস ট্ৰ্যাপ" +msgstr "ট্ৰেইচ ট্ৰ্যাপ" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Abort" -msgstr "অস্বাভাবিক প্ৰস্থান" +msgstr "বাদ দিয়ক" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "EMT error" -msgstr "EMT সংক্ৰান্ত সমস্যা" +msgstr "EMT ত্ৰুটি" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "Floating-point exception" -msgstr "ফ্লোটিং-পয়েন্ট এক্সেপশন" +msgstr "দশমিক-বিন্দু ব্যতিক্ৰম" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Kill" @@ -103,19 +103,19 @@ msgstr "Kill কৰক" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Bus error" -msgstr "বাস সংক্ৰান্ত সমস্যা" +msgstr "বাচ ত্ৰুটি" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Segmentation violation" -msgstr "সেগমেন্টেশন সংক্ৰান্ত সমস্যা" +msgstr "বিভাজন অমান্যকৰণ" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Bad argument to system call" -msgstr "সিস্টেম-কল'এ ভুল আৰ্গুমেন্ট প্ৰেৰিত হৈছে" +msgstr "চিস্টেম কললে বেয়া তৰ্ক" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" -msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্ত পাইপ" +msgstr "ভঙা পাইপ" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "সমাপ্তি" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "সকেটে গুৰুতৰ অবস্থা" +msgstr "চকেটত গুৰুতৰ অবস্থা" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Stop" @@ -135,57 +135,56 @@ msgstr "বন্ধ কৰক" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Keyboard stop" -msgstr "কি-বোৰ্ড বন্ধ কৰক" +msgstr "কিবোৰ্ড বন্ধ কৰক" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Continue" -msgstr "অগ্ৰসৰ হওক" +msgstr "চলাই যাওক" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Child status has changed" -msgstr "চাইল্ডেৰ অবস্থা পৰিবৰ্তিত হৈছে" +msgstr "চাইল্ডৰ অবস্থা সলনি হৈছে" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Background read from tty" -msgstr "পটভূমিতে tty'ৰ পৰা পড়া হচ্ছে" +msgstr "tty -ৰ পৰা পটভূমি পঢ়া" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background write to tty" -msgstr "পটভূমিতে tty'এ লেখা হচ্ছে" +msgstr "tty -ৰ পৰা পটভূমি লিখা" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "I/O now possible" -msgstr "I/O বৰ্তমানে কৰা সম্ভব" +msgstr "I/O বৰ্তমানত সম্ভব" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "CPU'ৰ সীমা অতিক্ৰান্ত" +msgstr "CPU -ৰ সীমা পাৰ হৈছে" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "ফাইলেৰ মাপেৰ সীমা অতিক্ৰান্ত" +msgstr "নথিপত্ৰৰ আকাৰৰ সীমা পাৰ হৈছে" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "ভাৰ্চুয়াল অ্যালাৰ্ম ঘড়ি" +msgstr "ভাৰ্ছুৱেল অ্যালাৰ্ম ঘড়ি" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "অ্যালাৰ্ম ঘড়ি প্ৰোফাইল কৰা হ'ব" +msgstr "অ্যালাৰ্ম ঘড়ি আলেখ্যন কৰা হৈছে" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Window size change" -msgstr "উইন্ডোৰ মাপে পৰিবৰ্তন" +msgstr "উইন্ডোৰ আকাৰত পৰিবৰ্তন" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Information request" -msgstr "তথ্যেৰ অনুৰোধ" +msgstr "তথ্যৰ অনুৰোধ" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" -msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সিগনাল ১" +msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সংকেত ১" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" -msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সিগনাল ২" - +msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সংকেত ২" |