diff options
author | Ole Laursen <olau@hardworking.dk> | 2005-02-06 15:47:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Ole Laursen <olau@src.gnome.org> | 2005-02-06 15:47:24 +0000 |
commit | 666a347f25c22b5460d2fe711e68b3a0aca020e8 (patch) | |
tree | 1229df4273d2fa1a00f6c00d9d6ee0513b82abfe /po/da.po | |
parent | 68db204d6a06606858ad203d231129a58d6d08ae (diff) | |
download | libgtop-666a347f25c22b5460d2fe711e68b3a0aca020e8.tar.gz |
Updated Danish translation.
2005-02-06 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 1927 |
1 files changed, 819 insertions, 1108 deletions
@@ -1,163 +1,82 @@ # Danish translation of libgtop. -# Copyright (C) 1998, 2002, 03, 04 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998, 2002, 03, 04, 05 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgtop package. # Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000. -# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03. +# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03, 05. # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-23 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-23 13:35+0100\n" -"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-06 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-06 16:45+0100\n" +"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: examples/smp.c:76 -#, c-format -msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "Tik (%ld pr. sekund):" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "User" -msgstr "Bruger" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "Venlig" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Sys" -msgstr "Sys" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Idle" -msgstr "Passiv" - -#: examples/smp.c:81 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:85 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" - -#: examples/smp.c:102 -msgid "Percent:" -msgstr "Procent:" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Total (%)" -msgstr "Total (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "User (%)" -msgstr "Bruger (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Nice (%)" -msgstr "Venlig (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Sys (%)" -msgstr "Sys (%)" - -#: examples/smp.c:104 -msgid "Idle (%)" -msgstr "Passiv (%)" - -#: examples/smp.c:106 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:122 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" - -#: examples/smp.c:128 -msgid "Spin:" -msgstr "Spin:" - -#: lib/read.c:64 +#: ../lib/read.c:64 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" -msgstr[0] "læs %d byte" -msgstr[1] "læs %d byte" +msgstr[0] "læste %d byte" +msgstr[1] "læste %d byte" -#: lib/read_data.c:51 +#: ../lib/read_data.c:52 msgid "read data size" -msgstr "læs størrelse på data" +msgstr "læste datastørrelse" -#: lib/read_data.c:68 +#: ../lib/read_data.c:71 #, c-format -msgid "read data %d byte" -msgid_plural "read data %d bytes" -msgstr[0] "læs data %d byte" -msgstr[1] "læs data %d byte" +msgid "read %lu byte of data" +msgid_plural "read %lu bytes of data" +msgstr[0] "læste %lu byte" +msgstr[1] "læste %lu byte" -#: lib/write.c:51 +#: ../lib/write.c:51 #, c-format -msgid "write %d byte" -msgid_plural "write %d bytes" -msgstr[0] "skriv %d byte" -msgstr[1] "skriv %d byte" +msgid "wrote %d byte" +msgid_plural "wrote %d bytes" +msgstr[0] "skrev %d byte" +msgstr[1] "skrev %d byte" -#: src/daemon/gnuserv.c:461 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Enable debugging" msgstr "Slå fejlfinding til" -#: src/daemon/gnuserv.c:461 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "DEBUG" msgstr "FEJLFINDING" -#: src/daemon/gnuserv.c:463 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "Enable verbose output" msgstr "Slå meddelsom udskrift til" -#: src/daemon/gnuserv.c:463 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "VERBOSE" msgstr "MEDDELSOM" -#: src/daemon/gnuserv.c:465 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "Don't fork into background" msgstr "Forgren ikke til baggrund" -#: src/daemon/gnuserv.c:465 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "NO-DAEMON" msgstr "INGEN-SERVER" -#: src/daemon/gnuserv.c:467 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Kaldt fra inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:467 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:501 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:501 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -166,1249 +85,1041 @@ msgstr "" "Fejl ved flag %s: %s.\n" "Kør '%s --help' for at få liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:44 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "Total processortid" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Læg på" -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "Processortid i brugertilstand" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Afbrud" -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Processortid i brugertilstand (venlig)" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Processortid i systemtilstand" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Ugyldig instruktion" -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Processortid i passiv tilstand" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "Spore fælde" -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "Tikfrekvens" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Afbryd" -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "Total SMP-processortid" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "EMT-fejl" -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "SMP-processortid i brugertilstand" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Flydende tals-undtagelse" -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "SMP-processortid i brugertilstand (venlig)" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Afslut" -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "SMP-processortid i systemtilstand" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Bus-fejl" -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "SMP-processortid i passiv tilstand" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Segmentovertrædelse" -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "SMP-processorflag" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Ugyldig argument til systemkald" -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Antal klokketik siden systemopstart" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Brudt datakanal" -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklokke" -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand (venlig)" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Terminering" -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i systemtilstand" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Vigtig tilstand på sokkel" -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt passivt" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: sysdeps/names/cpu.c:65 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Tikfrekvens (standard er 100)" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Tastaturstop" -#: sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" -msgstr "Bitfelt som angiver hvilken processor der aktuelt kører" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "Totalt antal blokke" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Barnets status er ændret" -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 -msgid "Free blocks" -msgstr "Ledige blokke" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Læsing fra tty i baggrunden" -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Available blocks" -msgstr "Tilgængelige blokke" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Skriving til tty i baggrunden" -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "Antal filknuder" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "I/O nu muligt" -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "Ledige filknuder" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "Processor-grænse overskredet" -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -msgid "Block size" -msgstr "Blokstørrelse" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Ledige blokke tilgængelig for superbruger" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Virtuel alarmklokke" -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Ledige blokke tilgængelige til ikke-superbrugere" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Profilerer alarmklokken" -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 -msgid "Load Average" -msgstr "Middelbelastning" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Running Tasks" -msgstr "Kørende processer" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Antal processer" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Last PID" -msgstr "Sidste PID" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Antal samtidig kørende processer med snit over 1, 5 og 15 minutter" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Antal processer som kører nu" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "Totalt antal processer" - -#: sysdeps/names/mem.c:42 -msgid "Total Memory" -msgstr "Total hukommelse" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Used Memory" -msgstr "Brugt hukommelse" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Free Memory" -msgstr "Ledig hukommelse" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Delt hukommelse" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Buffers" -msgstr "Buffere" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Cached" -msgstr "Cache" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "Locked" -msgstr "Låst" - -#: sysdeps/names/mem.c:54 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Total fysisk hukommelse i kb" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Brugt hukommelse i kb" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "Ledig hukommelse i kb" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Delt hukommelse i kb" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Størrelse på buffere i kb" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Størrelse på mellemlagret hukommelse i kb" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kb" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Hukommelse i låste sider i kb" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Antal elementer i listen" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 -msgid "Total size of list" -msgstr "Total størrelse af listen" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 -#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 -#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 -msgid "Size of a single list element" -msgstr "Størrelsen på et enkelt element i listen" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Størrelse i kilobyte på meddelelseslageret" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "Antal elementer i meddelelseskort" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Max size of message" -msgstr "Maks. størrelse af meddelelse" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "Standardstørrelse af køen" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "Maks. antal køer på systemet" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Message segment size" -msgstr "Størrelse på meddelelsessegment" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "Antal systemmeddelelseshoveder" - -#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 -msgid "Interface Flags" -msgstr "Grænseflade-flag" - -#: sysdeps/names/netload.c:47 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "IPv4-undernet" - -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-adresse" - -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 -msgid "Packets In" -msgstr "Pakker ind" - -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 -msgid "Packets Out" -msgstr "Pakker ud" - -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 -msgid "Packets Total" -msgstr "Pakker total" - -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 -msgid "Bytes In" -msgstr "Byte ind" - -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 -msgid "Bytes Out" -msgstr "Byte ud" - -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 -msgid "Bytes Total" -msgstr "Byte total" - -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 -msgid "Errors In" -msgstr "Fejl ind" - -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 -msgid "Errors Out" -msgstr "Fejl ud" - -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 -msgid "Errors Total" -msgstr "Fejl total" - -#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 -msgid "Collisions" -msgstr "Kollisioner" - -#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-adresse" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Ændring i vinduesstørrelse" -#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 -msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "IPv6-præfiks" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Informationsforespørsel" -#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 -msgid "IPv6 Scope" -msgstr "IPv6-virkefelt" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Brugerdefineret signal 2" -#: sysdeps/names/netload.c:68 -msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "Maks. overførselsenhed" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Brugerdefineret signal 2" -#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 -msgid "PPP State" -msgstr "PPP-tilstand" +#~ msgid "Ticks (%ld per second):" +#~ msgstr "Tik (%ld pr. sekund):" -#: sysdeps/names/ppp.c:40 -msgid "Input bytes" -msgstr "Inddata-byte" +#~ msgid "Total" +#~ msgstr "Total" -#: sysdeps/names/ppp.c:41 -msgid "Output bytes" -msgstr "Uddata-byte" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Bruger" -#: sysdeps/names/ppp.c:47 -msgid "Number of input bytes" -msgstr "Antal af inddata-byte" +#~ msgid "Nice" +#~ msgstr "Venlig" -#: sysdeps/names/ppp.c:48 -msgid "Number of output bytes" -msgstr "Antal af uddata-byte" +#~ msgid "Sys" +#~ msgstr "Sys" -#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "Passiv" -#: sysdeps/names/procargs.c:44 -msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Længde i byte af den returnerede streng." +#~ msgid "" +#~ "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +#~ "\n" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Flag" +#~ msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +#~ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" +#~ msgid "Percent:" +#~ msgstr "Procent:" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "Maj_Flt" +#~ msgid "Total (%)" +#~ msgstr "Total (%)" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" +#~ msgid "User (%)" +#~ msgstr "Bruger (%)" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "CMaj_Flt" +#~ msgid "Nice (%)" +#~ msgstr "Venlig (%)" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" +#~ msgid "Sys (%)" +#~ msgstr "Sys (%)" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" +#~ msgid "Idle (%)" +#~ msgstr "Passiv (%)" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "NWChan" -msgstr "NWChan" +#~ msgid "" +#~ "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +#~ "\n" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "WChan" -msgstr "WChan" +#~ msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +#~ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:51 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" -"Processens kerneflag.\n" -"\n" -"Under Linux har alle flag matematik bitten sat, fordi crt0.s tjekker efter " -"matematikemulering, så dette er ikke inkluderet i udskriften.\n" -"\n" -"Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n" -"Matematikbitten bør være decimal 4, og den tracede bit er decimal 10." - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:60 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det nødvendig " -"at læse en hukommelsesside ind fra disk." +#~ msgid "Spin:" +#~ msgstr "Spin:" -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:63 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Antal større fejl processen har lavet, dem som har gjort det nødvendig at " -"læse en hukommelsesside ind fra disk." +#~ msgid "read data %d byte" +#~ msgid_plural "read data %d bytes" +#~ msgstr[0] "læs data %d byte" +#~ msgstr[1] "læs data %d byte" -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:66 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "Antal mindre fejl processen og dens børn har lavet." +#~ msgid "Total CPU Time" +#~ msgstr "Total processortid" -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:69 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "Antal større fejl processen og dens børn har lavet." +#~ msgid "CPU Time in User Mode" +#~ msgstr "Processortid i brugertilstand" -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:72 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" -"Den nuværende værdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens stakside " -"for processen." +#~ msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +#~ msgstr "Processortid i brugertilstand (venlig)" -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:75 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Den nuværende EIP (32-bit instruktionspeger)." +#~ msgid "CPU Time in System Mode" +#~ msgstr "Processortid i systemtilstand" -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:77 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" -"Dette er \"kanalen\" i hvilken processen venter. Dette er adressen til " -"systemkaldet, og kan slås op i en navneliste hvis du behøver et tekstnavn. " -"(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, så prøv ps -l for at se WCHAN " -"feltet i aktion)" +#~ msgid "CPU Time in the Idle Task" +#~ msgstr "Processortid i passiv tilstand" -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:82 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Dette er tekstnavnet på `nwchan' feltet." +#~ msgid "Tick Frequency" +#~ msgstr "Tikfrekvens" -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuelt" +#~ msgid "SMP Total CPU Time" +#~ msgstr "Total SMP-processortid" -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Resident" -msgstr "Resident" +#~ msgid "SMP CPU Time in User Mode" +#~ msgstr "SMP-processortid i brugertilstand" -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Share" -msgstr "Delt" +#~ msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +#~ msgstr "SMP-processortid i brugertilstand (venlig)" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "Størrelse af resident sæt" +#~ msgid "SMP CPU Time in System Mode" +#~ msgstr "SMP-processortid i systemtilstand" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Størrelsesgrænse af resident sæt" +#~ msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +#~ msgstr "SMP-processortid i passiv tilstand" -#: sysdeps/names/procmem.c:54 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "Totalt antal hukommelsessider" +#~ msgid "SMP CPU Flags" +#~ msgstr "SMP-processorflag" -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "Antal sider virtuel hukommelse" +#~ msgid "Number of clock ticks since system boot" +#~ msgstr "Antal klokketik siden systemopstart" -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "Antal residente sæt (ikke-swappede) sider" +#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +#~ msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand" -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "Antal sider med delt (mmap'et) hukommelse" +#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +#~ msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand (venlig)" -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" -"Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative " -"opgaver. Dette er kun de sider som tæller mht. tekst, data eller stak plads. " -"Dette inkluderer ikke sider som ikke er indlæst ved behov, eller som er " -"swappet ud." +#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +#~ msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i systemtilstand" -#: sysdeps/names/procmem.c:63 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "Nuværende grænse i byte på processens rss (som regel 2,147,483,647)." +#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +#~ msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt passivt" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" +#~ msgid "Tick frequency (default is 100)" +#~ msgstr "Tikfrekvens (standard er 100)" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "ShLib_RSS" +#~ msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" +#~ msgstr "Bitfelt som angiver hvilken processor der aktuelt kører" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" +#~ msgid "Total blocks" +#~ msgstr "Totalt antal blokke" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stack_RSS" +#~ msgid "Free blocks" +#~ msgstr "Ledige blokke" -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Dirty Size" -msgstr "Beskidt størrelse" +#~ msgid "Available blocks" +#~ msgstr "Tilgængelige blokke" -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Code" -msgstr "Start_Code" +#~ msgid "Total file nodes" +#~ msgstr "Antal filknuder" -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "End_Code" -msgstr "End_Code" +#~ msgid "Free file nodes" +#~ msgstr "Ledige filknuder" -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Start_Stak" +#~ msgid "Block size" +#~ msgstr "Blokstørrelse" -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 -msgid "Text resident set size" -msgstr "Størrelse på tekst-resident sæt" +#~ msgid "Free blocks available to the superuser" +#~ msgstr "Ledige blokke tilgængelig for superbruger" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Størrelse på resident sæt for delt bibliotek" +#~ msgid "Free blocks available to non-superusers" +#~ msgstr "Ledige blokke tilgængelige til ikke-superbrugere" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Data resident set size" -msgstr "Størrelse på resident sæt for data" +#~ msgid "Load Average" +#~ msgstr "Middelbelastning" -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "Størrelse på resident sæt for stak" +#~ msgid "Running Tasks" +#~ msgstr "Kørende processer" -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Total størrelse på beskidte sider" +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Antal processer" -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "Adresse på begyndelse af kodesegment" +#~ msgid "Last PID" +#~ msgstr "Sidste PID" -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Adresse på slutning af kodesegmentet" +#~ msgid "" +#~ "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +#~ msgstr "Antal samtidig kørende processer med snit over 1, 5 og 15 minutter" -#: sysdeps/names/procsegment.c:56 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Adresse på bunden af staksegmentet" +#~ msgid "Number of tasks currently running" +#~ msgstr "Antal processer som kører nu" -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +#~ msgid "Total number of tasks" +#~ msgstr "Totalt antal processer" -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Blocked" -msgstr "Blokeret" +#~ msgid "Total Memory" +#~ msgstr "Total hukommelse" -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigIgnore" -msgstr "SigIgnore" +#~ msgid "Used Memory" +#~ msgstr "Brugt hukommelse" -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigCatch" -msgstr "SigCatch" +#~ msgid "Free Memory" +#~ msgstr "Ledig hukommelse" -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "Maske af ventende signaler" +#~ msgid "Shared Memory" +#~ msgstr "Delt hukommelse" -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "Maske af blokerede signaler" +#~ msgid "Buffers" +#~ msgstr "Buffere" -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "Maske af ignorerede signaler" +#~ msgid "Cached" +#~ msgstr "Cache" -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "Maske af fangede signaler" +#~ msgid "Locked" +#~ msgstr "Låst" -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "Cmd" -msgstr "Kmd" +#~ msgid "Total physical memory in kB" +#~ msgstr "Total fysisk hukommelse i kb" -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "State" -msgstr "Tilstand" +#~ msgid "Used memory size in kB" +#~ msgstr "Brugt hukommelse i kb" -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#~ msgid "Free memory size in kB" +#~ msgstr "Ledig hukommelse i kb" -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "GID" -msgstr "GID" +#~ msgid "Shared memory size in kB" +#~ msgstr "Delt hukommelse i kb" -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RGid" -msgstr "RGid" +#~ msgid "Size of buffers kB" +#~ msgstr "Størrelse på buffere i kb" -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RUid" -msgstr "RUid" +#~ msgid "Size of cached memory in kB" +#~ msgstr "Størrelse på mellemlagret hukommelse i kb" -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "HasCPU" -msgstr "HarCPU" +#~ msgid "Memory used from user processes in kB" +#~ msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kb" -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "Proc" -msgstr "Proc" +#~ msgid "Memory in locked pages in kB" +#~ msgstr "Hukommelse i låste sider i kb" -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "LProc" -msgstr "SProc" +#~ msgid "Number of list elements" +#~ msgstr "Antal elementer i listen" -#: sysdeps/names/procstate.c:49 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "Basenavnet på den kørbare fil i et kald til exec()" +#~ msgid "Total size of list" +#~ msgstr "Total størrelse af listen" -#: sysdeps/names/procstate.c:50 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Enkelttegnskode for processens tilstand (S=sovende)" +#~ msgid "Size of a single list element" +#~ msgstr "Størrelsen på et enkelt element i listen" -#: sysdeps/names/procstate.c:51 -msgid "UID of process" -msgstr "Processens UID" +#~ msgid "Size in kilobytes of message pool" +#~ msgstr "Størrelse i kilobyte på meddelelseslageret" -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "GID of process" -msgstr "Processens GID" +#~ msgid "Number of entries in message map" +#~ msgstr "Antal elementer i meddelelseskort" -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Real UID of process" -msgstr "Processens rigtige UID" +#~ msgid "Max size of message" +#~ msgstr "Maks. størrelse af meddelelse" -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "Real GID of process" -msgstr "Processens rigtige GID" +#~ msgid "Default max size of queue" +#~ msgstr "Standardstørrelse af køen" -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "Has CPU" -msgstr "Har processor" +#~ msgid "Max queues system wide" +#~ msgstr "Maks. antal køer på systemet" -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "Processor" -msgstr "Processor" +#~ msgid "Message segment size" +#~ msgstr "Størrelse på meddelelsessegment" -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "Last Processor" -msgstr "Sidste processor" +#~ msgid "Number of system message headers" +#~ msgstr "Antal systemmeddelelseshoveder" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "Start_Time" -msgstr "Start_tid" +#~ msgid "Interface Flags" +#~ msgstr "Grænseflade-flag" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "RTime" -msgstr "RTid" +#~ msgid "MTU" +#~ msgstr "MTU" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "UTime" -msgstr "UTid" +#~ msgid "IPv4 Subnet" +#~ msgstr "IPv4-undernet" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "STime" -msgstr "STid" +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "IPv4-adresse" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CUTime" -msgstr "CUTid" +#~ msgid "Packets In" +#~ msgstr "Pakker ind" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTid" +#~ msgid "Packets Out" +#~ msgstr "Pakker ud" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "TimeOut" -msgstr "Tidsudløb" +#~ msgid "Packets Total" +#~ msgstr "Pakker total" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "It_Reel_Værdi" +#~ msgid "Bytes In" +#~ msgstr "Byte ind" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" +#~ msgid "Bytes Out" +#~ msgstr "Byte ud" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "XCPU_UTid" +#~ msgid "Bytes Total" +#~ msgstr "Byte total" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "XCPU_STid" +#~ msgid "Errors In" +#~ msgstr "Fejl ind" -#: sysdeps/names/proctime.c:52 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "Processens starttid i sekunder siden epoken" +#~ msgid "Errors Out" +#~ msgstr "Fejl ud" -#: sysdeps/names/proctime.c:53 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "Reél tid akkumuleret af processen (skal være utid + stid)" +#~ msgid "Errors Total" +#~ msgstr "Fejl total" -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "brugertilstand processortid akkumuleret af processen" +#~ msgid "Collisions" +#~ msgstr "Kollisioner" -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "kernetilstand processortid akkumuleret af processen" +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "IPv6-adresse" -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "kumulativ utid for processen og døde børn" +#~ msgid "IPv6 Prefix" +#~ msgstr "IPv6-præfiks" -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "kumulativ stime for processen og dens døde børn" +#~ msgid "IPv6 Scope" +#~ msgstr "IPv6-virkefelt" -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens næste tidsudløb" +#~ msgid "Maximum Transfer Unit" +#~ msgstr "Maks. overførselsenhed" -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" -"Tiden (i jiffi'er) før næste SIGALARM bliver sendt til processen på grund af " -"en intervalklokke." +#~ msgid "PPP State" +#~ msgstr "PPP-tilstand" -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "Tick frequency" -msgstr "Tikfrekvens" +#~ msgid "Input bytes" +#~ msgstr "Inddata-byte" -#: sysdeps/names/proctime.c:62 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "SMP brugertilstand processortid akkumuleret af processen" +#~ msgid "Output bytes" +#~ msgstr "Uddata-byte" -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "SMP kernetilstand processortid akkumuleret af processen" +#~ msgid "Number of input bytes" +#~ msgstr "Antal af inddata-byte" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" +#~ msgid "Number of output bytes" +#~ msgstr "Antal af uddata-byte" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "EUid" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Størrelse" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "Gid" +#~ msgid "Length in bytes of the returned string." +#~ msgstr "Længde i byte af den returnerede streng." -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" +#~ msgid "K_Flags" +#~ msgstr "K_Flag" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" +#~ msgid "Min_Flt" +#~ msgstr "Min_Flt" -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" +#~ msgid "Maj_Flt" +#~ msgstr "Maj_Flt" -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSUid" -msgstr "FSUid" +#~ msgid "CMin_Flt" +#~ msgstr "CMin_Flt" -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSGid" -msgstr "FSGid" +#~ msgid "CMaj_Flt" +#~ msgstr "CMaj_Flt" -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "Pid" +#~ msgid "KStk_ESP" +#~ msgstr "KStk_ESP" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" +#~ msgid "KStk_EIP" +#~ msgstr "KStk_EIP" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "PGrp" +#~ msgid "NWChan" +#~ msgstr "NWChan" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "Session" +#~ msgid "WChan" +#~ msgstr "WChan" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "Tty" +#~ msgid "" +#~ "Kernel flags of the process.\n" +#~ "\n" +#~ "On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s " +#~ "checks for math emulation, so this is not included in the output.\n" +#~ "\n" +#~ "This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +#~ "\n" +#~ "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +#~ msgstr "" +#~ "Processens kerneflag.\n" +#~ "\n" +#~ "Under Linux har alle flag matematik bitten sat, fordi crt0.s tjekker " +#~ "efter matematikemulering, så dette er ikke inkluderet i udskriften.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C " +#~ "program.\n" +#~ "Matematikbitten bør være decimal 4, og den tracede bit er decimal 10." -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "TPGid" +#~ msgid "" +#~ "The number of minor faults the process has made, those which have not " +#~ "required loading a memory page from disk." +#~ msgstr "" +#~ "Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det " +#~ "nødvendig at læse en hukommelsesside ind fra disk." -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" +#~ msgid "" +#~ "The number of major faults the process has made, those which have " +#~ "required loading a memory page from disk." +#~ msgstr "" +#~ "Antal større fejl processen har lavet, dem som har gjort det nødvendig at " +#~ "læse en hukommelsesside ind fra disk." -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "AGrupper" +#~ msgid "" +#~ "The number of minor faults that the process and its children have made." +#~ msgstr "Antal mindre fejl processen og dens børn har lavet." -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" +#~ msgid "" +#~ "The number of major faults that the process and its children have made." +#~ msgstr "Antal større fejl processen og dens børn har lavet." -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "User ID" -msgstr "BrugerID" +#~ msgid "" +#~ "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +#~ "stack page for the process." +#~ msgstr "" +#~ "Den nuværende værdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens " +#~ "stakside for processen." -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "Effective User ID" -msgstr "Effektiv brugerID" +#~ msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +#~ msgstr "Den nuværende EIP (32-bit instruktionspeger)." -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Group ID" -msgstr "GruppeID" +#~ msgid "" +#~ "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +#~ "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need " +#~ "a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -" +#~ "l to see the WCHAN field in action)" +#~ msgstr "" +#~ "Dette er \"kanalen\" i hvilken processen venter. Dette er adressen til " +#~ "systemkaldet, og kan slås op i en navneliste hvis du behøver et " +#~ "tekstnavn. (Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, så prøv ps -l for " +#~ "at se WCHAN feltet i aktion)" -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "Effektiv gruppeID" +#~ msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +#~ msgstr "Dette er tekstnavnet på `nwchan' feltet." -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Set User ID" -msgstr "Sat bruger-id" +#~ msgid "Virtual" +#~ msgstr "Virtuelt" -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Set Group ID" -msgstr "Sat gruppe-id" +#~ msgid "Resident" +#~ msgstr "Resident" -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "Filsystem-bruger-id" +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Delt" -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "Filsystem-gruppe-id" +#~ msgid "Resident Set Size" +#~ msgstr "Størrelse af resident sæt" -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Process ID" -msgstr "ProcesID" +#~ msgid "Resident Set Size Limit" +#~ msgstr "Størrelsesgrænse af resident sæt" -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "PID of parent process" -msgstr "PID til forælderprocessen" +#~ msgid "Total # of pages of memory" +#~ msgstr "Totalt antal hukommelsessider" -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "Process group ID" -msgstr "Proces gruppeID" +#~ msgid "Number of pages of virtual memory" +#~ msgstr "Antal sider virtuel hukommelse" -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Session ID" -msgstr "SessionsID" +#~ msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +#~ msgstr "Antal residente sæt (ikke-swappede) sider" -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "Komplet enhedsnummer på kontrollerende terminal" +#~ msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +#~ msgstr "Antal sider med delt (mmap'et) hukommelse" -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "Terminalprocessens gruppeID" +#~ msgid "" +#~ "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for " +#~ "administrative purposes. This is just the pages which count towards text, " +#~ "data, or stack space. This does not include pages which have not been " +#~ "demand-loaded in, or which are swapped out." +#~ msgstr "" +#~ "Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative " +#~ "opgaver. Dette er kun de sider som tæller mht. tekst, data eller stak " +#~ "plads. Dette inkluderer ikke sider som ikke er indlæst ved behov, eller " +#~ "som er swappet ud." -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "Kerneplanlægningsprioritet" +#~ msgid "" +#~ "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +#~ msgstr "" +#~ "Nuværende grænse i byte på processens rss (som regel 2,147,483,647)." -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "Standard Unix-venlighedsniveau for processen" +#~ msgid "Text_RSS" +#~ msgstr "Text_RSS" -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "Antal af ekstra procesgrupper" +#~ msgid "ShLib_RSS" +#~ msgstr "ShLib_RSS" -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Array of additional process groups" -msgstr "Tabel af ekstra procesgrupper" +#~ msgid "Data_RSS" +#~ msgstr "Data_RSS" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Antal opføringer i semafor-kortet" +#~ msgid "Stack_RSS" +#~ msgstr "Stack_RSS" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "Maks antal tabeller" +#~ msgid "Dirty Size" +#~ msgstr "Beskidt størrelse" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Maks. antal semaforer på hele systemet" +#~ msgid "Start_Code" +#~ msgstr "Start_Code" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Antal fortryd-strukturer på hele systemet" +#~ msgid "End_Code" +#~ msgstr "End_Code" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Maks. semaforer per tabel" +#~ msgid "Start_Stack" +#~ msgstr "Start_Stak" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "Maks. operationer per semop kald" +#~ msgid "Text resident set size" +#~ msgstr "Størrelse på tekst-resident sæt" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "Maks. antal genopretningsforsøg per proces" +#~ msgid "Shared-Lib resident set size" +#~ msgstr "Størrelse på resident sæt for delt bibliotek" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "sizeof struct sem_undo" +#~ msgid "Data resident set size" +#~ msgstr "Størrelse på resident sæt for data" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "Maks.værdi for semafor" +#~ msgid "Stack resident set size" +#~ msgstr "Størrelse på resident sæt for stak" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "Justér maks.værdi ved udgang" +#~ msgid "Total size of dirty pages" +#~ msgstr "Total størrelse på beskidte sider" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -msgid "Max segment size" -msgstr "Maks. segmentstørrelse" +#~ msgid "Address of beginning of code segment" +#~ msgstr "Adresse på begyndelse af kodesegment" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Min segment size" -msgstr "Minimum segmentstørrelse" +#~ msgid "Address of end of code segment" +#~ msgstr "Adresse på slutning af kodesegmentet" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Max number of segments" -msgstr "Maks. antal segmenter" +#~ msgid "Address of the bottom of stack segment" +#~ msgstr "Adresse på bunden af staksegmentet" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Maks. delte segmenter per proces" +#~ msgid "Signal" +#~ msgstr "Signal" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "Maks. delt hukommelse" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokeret" -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "Total swap" +#~ msgid "SigIgnore" +#~ msgstr "SigIgnore" -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "Brugt swap" +#~ msgid "SigCatch" +#~ msgstr "SigCatch" -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "Ledig swap" +#~ msgid "Mask of pending signals" +#~ msgstr "Maske af ventende signaler" -#: sysdeps/names/swap.c:43 -msgid "Page In" -msgstr "Side ind" +#~ msgid "Mask of blocked signals" +#~ msgstr "Maske af blokerede signaler" -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page Out" -msgstr "Side ud" +#~ msgid "Mask of ignored signals" +#~ msgstr "Maske af ignorerede signaler" -#: sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet bragt ind siden systemopstart" +#~ msgid "Mask of caught signals" +#~ msgstr "Maske af fangede signaler" -#: sysdeps/names/swap.c:54 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet hentet ud siden systemopstart" +#~ msgid "Cmd" +#~ msgstr "Kmd" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -msgid "Server Features" -msgstr "Server egenskaber" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Tilstand" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 -msgid "CPU Usage" -msgstr "Processorbrug" +#~ msgid "UID" +#~ msgstr "UID" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Hukommelsesbrug" +#~ msgid "GID" +#~ msgstr "GID" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -msgid "Swap Usage" -msgstr "Swapbrug" +#~ msgid "RGid" +#~ msgstr "RGid" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -msgid "System Uptime" -msgstr "Systemets oppetid" +#~ msgid "RUid" +#~ msgstr "RUid" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Load Averange" -msgstr "Middelbelastning" +#~ msgid "HasCPU" +#~ msgstr "HarCPU" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Grænser for delt hukommelse" +#~ msgid "Proc" +#~ msgstr "Proc" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Grænser for meldingskøer" +#~ msgid "LProc" +#~ msgstr "SProc" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Grænser for semafor" +#~ msgid "Basename of executable file in call to exec()" +#~ msgstr "Basenavnet på den kørbare fil i et kald til exec()" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "List of running Processes" -msgstr "Liste over kørende processer" +#~ msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +#~ msgstr "Enkelttegnskode for processens tilstand (S=sovende)" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "Process Status information" -msgstr "Processens tilstandsinformation" +#~ msgid "UID of process" +#~ msgstr "Processens UID" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "Processens UID- og TTY-information" +#~ msgid "GID of process" +#~ msgstr "Processens GID" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Process Memory information" -msgstr "Processens hukommelsesinformation" +#~ msgid "Real UID of process" +#~ msgstr "Processens rigtige UID" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Process Time information" -msgstr "Processens tidsinformation" +#~ msgid "Real GID of process" +#~ msgstr "Processens rigtige GID" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Process Signal information" -msgstr "Processens signalinformation" +#~ msgid "Has CPU" +#~ msgstr "Har processor" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Processens kernedatainformation" +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Processor" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Segment information" -msgstr "Processens segmentinformation" +#~ msgid "Last Processor" +#~ msgstr "Sidste processor" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 -msgid "Process Arguments" -msgstr "Procesargumenter" +#~ msgid "Start_Time" +#~ msgstr "Start_tid" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "Processens hukommelseskort" +#~ msgid "RTime" +#~ msgstr "RTid" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 -msgid "Mount List" -msgstr "Monteringsliste" +#~ msgid "UTime" +#~ msgstr "UTid" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "File System Usage" -msgstr "Brug af filsystemer" +#~ msgid "STime" +#~ msgstr "STid" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Network Load" -msgstr "Netværksbelastning" +#~ msgid "CUTime" +#~ msgstr "CUTid" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "PPP-statistik" +#~ msgid "CSTime" +#~ msgstr "CSTid" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "Processens kommandolinjeargumenter" +#~ msgid "TimeOut" +#~ msgstr "Tidsudløb" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "Liste over monterede filsystemer" +#~ msgid "It_Real_Value" +#~ msgstr "It_Reel_Værdi" -#: sysdeps/names/uptime.c:39 -msgid "Uptime" -msgstr "Oppetid" +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frekvens" -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Idletime" -msgstr "Ledighedsstid" +#~ msgid "XCPU_UTime" +#~ msgstr "XCPU_UTid" -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "BootTime" -msgstr "Starttid" +#~ msgid "XCPU_STime" +#~ msgstr "XCPU_STid" -#: sysdeps/names/uptime.c:46 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "Tid i sekunder siden opstart" +#~ msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +#~ msgstr "Processens starttid i sekunder siden epoken" -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "Tid i sekunder som systemet har brugt i passive opgaver siden opstart" +#~ msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +#~ msgstr "Reél tid akkumuleret af processen (skal være utid + stid)" -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" -msgstr "Tid for sidste systemstart i sekunder siden epoken" +#~ msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +#~ msgstr "brugertilstand processortid akkumuleret af processen" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Læg på" +#~ msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +#~ msgstr "kernetilstand processortid akkumuleret af processen" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Afbrud" +#~ msgid "cumulative utime of process and reaped children" +#~ msgstr "kumulativ utid for processen og døde børn" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" +#~ msgid "cumulative stime of process and reaped children" +#~ msgstr "kumulativ stime for processen og dens døde børn" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ugyldig instruktion" +#~ msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +#~ msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens næste tidsudløb" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 -msgid "Trace trap" -msgstr "Spore fælde" +#~ msgid "" +#~ "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due " +#~ "to an interval timer." +#~ msgstr "" +#~ "Tiden (i jiffi'er) før næste SIGALARM bliver sendt til processen på grund " +#~ "af en intervalklokke." -#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 -msgid "Abort" -msgstr "Afbryd" +#~ msgid "Tick frequency" +#~ msgstr "Tikfrekvens" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 -msgid "EMT error" -msgstr "EMT-fejl" +#~ msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +#~ msgstr "SMP brugertilstand processortid akkumuleret af processen" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 -msgid "Floating-point exception" -msgstr "Flydende tals-undtagelse" +#~ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +#~ msgstr "SMP kernetilstand processortid akkumuleret af processen" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 -msgid "Kill" -msgstr "Afslut" +#~ msgid "Uid" +#~ msgstr "Uid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 -msgid "Bus error" -msgstr "Bus-fejl" +#~ msgid "EUid" +#~ msgstr "EUid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 -msgid "Segmentation violation" -msgstr "Segmentovertrædelse" +#~ msgid "Gid" +#~ msgstr "Gid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 -msgid "Bad argument to system call" -msgstr "Ugyldig argument til systemkald" +#~ msgid "EGid" +#~ msgstr "EGid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Brudt datakanal" +#~ msgid "SUid" +#~ msgstr "SUid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklokke" +#~ msgid "SGid" +#~ msgstr "SGid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 -msgid "Termination" -msgstr "Terminering" +#~ msgid "FSUid" +#~ msgstr "FSUid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 -msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "Vigtig tilstand på sokkel" +#~ msgid "FSGid" +#~ msgstr "FSGid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#~ msgid "Pid" +#~ msgstr "Pid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 -msgid "Keyboard stop" -msgstr "Tastaturstop" +#~ msgid "PPid" +#~ msgstr "PPid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" +#~ msgid "PGrp" +#~ msgstr "PGrp" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 -msgid "Child status has changed" -msgstr "Barnets status er ændret" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Session" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 -msgid "Background read from tty" -msgstr "Læsing fra tty i baggrunden" +#~ msgid "Tty" +#~ msgstr "Tty" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 -msgid "Background write to tty" -msgstr "Skriving til tty i baggrunden" +#~ msgid "TPGid" +#~ msgstr "TPGid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 -msgid "I/O now possible" -msgstr "I/O nu muligt" +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritet" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 -msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "Processor-grænse overskredet" +#~ msgid "NGroups" +#~ msgstr "AGrupper" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" +#~ msgid "Groups" +#~ msgstr "Grupper" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 -msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "Virtuel alarmklokke" +#~ msgid "User ID" +#~ msgstr "BrugerID" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 -msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "Profilerer alarmklokken" +#~ msgid "Effective User ID" +#~ msgstr "Effektiv brugerID" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 -msgid "Window size change" -msgstr "Ændring i vinduesstørrelse" +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "GruppeID" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsforespørsel" +#~ msgid "Effective Group ID" +#~ msgstr "Effektiv gruppeID" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Brugerdefineret signal 2" +#~ msgid "Set User ID" +#~ msgstr "Sat bruger-id" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Brugerdefineret signal 2" +#~ msgid "Set Group ID" +#~ msgstr "Sat gruppe-id" + +#~ msgid "Filesystem User ID" +#~ msgstr "Filsystem-bruger-id" + +#~ msgid "Filesystem Group ID" +#~ msgstr "Filsystem-gruppe-id" + +#~ msgid "Process ID" +#~ msgstr "ProcesID" + +#~ msgid "PID of parent process" +#~ msgstr "PID til forælderprocessen" + +#~ msgid "Process group ID" +#~ msgstr "Proces gruppeID" + +#~ msgid "Session ID" +#~ msgstr "SessionsID" + +#~ msgid "Full device number of controlling terminal" +#~ msgstr "Komplet enhedsnummer på kontrollerende terminal" + +#~ msgid "Terminal process group ID" +#~ msgstr "Terminalprocessens gruppeID" + +#~ msgid "Kernel scheduling priority" +#~ msgstr "Kerneplanlægningsprioritet" + +#~ msgid "Standard unix nice level of process" +#~ msgstr "Standard Unix-venlighedsniveau for processen" + +#~ msgid "Number of additional process groups" +#~ msgstr "Antal af ekstra procesgrupper" + +#~ msgid "Array of additional process groups" +#~ msgstr "Tabel af ekstra procesgrupper" + +#~ msgid "Number of entries in semaphore map" +#~ msgstr "Antal opføringer i semafor-kortet" + +#~ msgid "Max number of arrays" +#~ msgstr "Maks antal tabeller" + +#~ msgid "Max semaphores system wide" +#~ msgstr "Maks. antal semaforer på hele systemet" + +#~ msgid "Number of undo structures system wide" +#~ msgstr "Antal fortryd-strukturer på hele systemet" + +#~ msgid "Max semaphores per array" +#~ msgstr "Maks. semaforer per tabel" + +#~ msgid "Max ops per semop call" +#~ msgstr "Maks. operationer per semop kald" + +#~ msgid "Max number of undo entries per process" +#~ msgstr "Maks. antal genopretningsforsøg per proces" + +#~ msgid "sizeof struct sem_undo" +#~ msgstr "sizeof struct sem_undo" + +#~ msgid "Semaphore max value" +#~ msgstr "Maks.værdi for semafor" + +#~ msgid "Adjust on exit max value" +#~ msgstr "Justér maks.værdi ved udgang" + +#~ msgid "Max segment size" +#~ msgstr "Maks. segmentstørrelse" + +#~ msgid "Min segment size" +#~ msgstr "Minimum segmentstørrelse" + +#~ msgid "Max number of segments" +#~ msgstr "Maks. antal segmenter" + +#~ msgid "Max shared segments per process" +#~ msgstr "Maks. delte segmenter per proces" + +#~ msgid "Max total shared memory" +#~ msgstr "Maks. delt hukommelse" + +#~ msgid "Total Swap Space" +#~ msgstr "Total swap" + +#~ msgid "Used Swap Space" +#~ msgstr "Brugt swap" + +#~ msgid "Free Swap Space" +#~ msgstr "Ledig swap" + +#~ msgid "Page In" +#~ msgstr "Side ind" + +#~ msgid "Page Out" +#~ msgstr "Side ud" + +#~ msgid "" +#~ "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +#~ msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet bragt ind siden systemopstart" + +#~ msgid "" +#~ "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +#~ msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet hentet ud siden systemopstart" + +#~ msgid "Server Features" +#~ msgstr "Server egenskaber" + +#~ msgid "CPU Usage" +#~ msgstr "Processorbrug" + +#~ msgid "Memory Usage" +#~ msgstr "Hukommelsesbrug" + +#~ msgid "Swap Usage" +#~ msgstr "Swapbrug" + +#~ msgid "System Uptime" +#~ msgstr "Systemets oppetid" + +#~ msgid "Load Averange" +#~ msgstr "Middelbelastning" + +#~ msgid "Shared Memory Limits" +#~ msgstr "Grænser for delt hukommelse" + +#~ msgid "Message Queue Limits" +#~ msgstr "Grænser for meldingskøer" + +#~ msgid "Semaphore Set Limits" +#~ msgstr "Grænser for semafor" + +#~ msgid "List of running Processes" +#~ msgstr "Liste over kørende processer" + +#~ msgid "Process Status information" +#~ msgstr "Processens tilstandsinformation" + +#~ msgid "Process UID and TTY information" +#~ msgstr "Processens UID- og TTY-information" + +#~ msgid "Process Memory information" +#~ msgstr "Processens hukommelsesinformation" + +#~ msgid "Process Time information" +#~ msgstr "Processens tidsinformation" + +#~ msgid "Process Signal information" +#~ msgstr "Processens signalinformation" + +#~ msgid "Process Kernel Data information" +#~ msgstr "Processens kernedatainformation" + +#~ msgid "Process Segment information" +#~ msgstr "Processens segmentinformation" + +#~ msgid "Process Arguments" +#~ msgstr "Procesargumenter" + +#~ msgid "Process Memory Map" +#~ msgstr "Processens hukommelseskort" + +#~ msgid "Mount List" +#~ msgstr "Monteringsliste" + +#~ msgid "File System Usage" +#~ msgstr "Brug af filsystemer" + +#~ msgid "Network Load" +#~ msgstr "Netværksbelastning" + +#~ msgid "PPP Statistics" +#~ msgstr "PPP-statistik" + +#~ msgid "Command line arguments of the process" +#~ msgstr "Processens kommandolinjeargumenter" + +#~ msgid "List of currently mounted filesystems" +#~ msgstr "Liste over monterede filsystemer" + +#~ msgid "Uptime" +#~ msgstr "Oppetid" + +#~ msgid "Idletime" +#~ msgstr "Ledighedsstid" + +#~ msgid "BootTime" +#~ msgstr "Starttid" + +#~ msgid "Time in seconds since system boot" +#~ msgstr "Tid i sekunder siden opstart" + +#~ msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +#~ msgstr "" +#~ "Tid i sekunder som systemet har brugt i passive opgaver siden opstart" + +#~ msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" +#~ msgstr "Tid for sidste systemstart i sekunder siden epoken" |