diff options
author | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2005-02-18 11:45:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2005-02-18 11:45:38 +0000 |
commit | 49acc8769c40dfa7604f5d38bdee2d873a43e37b (patch) | |
tree | 3e230d4b71a82ba63b0355beff8bf1603781ce25 /po/el.po | |
parent | 15759a964a91f3caf086cdfa3dfa428210a55441 (diff) | |
download | libgtop-49acc8769c40dfa7604f5d38bdee2d873a43e37b.tar.gz |
Updated Greek Translation.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 1512 |
1 files changed, 25 insertions, 1487 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ -# translation of el.po to +# translation of el.po to # translation of el.po to Greek # libgtop greek .po file -# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # sarantis: ~134 messages, (unknown), initial translation. # simos: 240 messages, 19Feb2001, added more messages, still 65 left. @@ -12,107 +12,23 @@ # Nikos: small update, 30Aug2004. # Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000. # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001. -# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004. +# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2005. # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-06 12:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-06 12:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-18 13:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-18 13:40+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" -"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: examples/smp.c:76 -#, c-format -msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "Κτύποι (%ld ανά δευτερόλεπτο):" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Total" -msgstr "Συνολικά" - -# sysdeps/names/mem.c:49 -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" - -# sysdeps/names/procuid.c:51 -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "Ωραιοποίηση" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Sys" -msgstr "Σύστημα" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Idle" -msgstr "Ανενεργό" - -#: examples/smp.c:81 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:85 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" - -#: examples/smp.c:102 -msgid "Percent:" -msgstr "Ποσοστό:" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Total (%)" -msgstr "Συνολικά (%)" - -# sysdeps/names/mem.c:49 -#: examples/smp.c:103 -msgid "User (%)" -msgstr "Χρήστη (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Nice (%)" -msgstr "Ωραιοποίηση (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Sys (%)" -msgstr "Σύστημα (%)" - -#: examples/smp.c:104 -msgid "Idle (%)" -msgstr "Ανενεργό (%)" - -#: examples/smp.c:106 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:122 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" - -#: examples/smp.c:128 -msgid "Spin:" -msgstr "Spin:" - #: lib/read.c:65 #, c-format msgid "read %d byte" @@ -120,57 +36,57 @@ msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "ανάγνωση %d byte" msgstr[1] "ανάγνωση %d bytes" -#: lib/read_data.c:51 +#: lib/read_data.c:53 msgid "read data size" msgstr "ανάγνωση μεγέθους δεδομένων" -#: lib/read_data.c:68 +#: lib/read_data.c:72 #, c-format -msgid "read data %d byte" -msgid_plural "read data %d bytes" -msgstr[0] "ανάγνωση δεδομένων %d byte" -msgstr[1] "ανάγνωση δεδομένων %d bytes" +msgid "read %lu byte of data" +msgid_plural "read %lu bytes of data" +msgstr[0] "ανάγνωση %lu byte δεδομένων" +msgstr[1] "ανάγνωση %lu bytes δεδομένων" -#: lib/write.c:51 +#: lib/write.c:52 #, c-format -msgid "write %d byte" -msgid_plural "write %d bytes" +msgid "wrote %d byte" +msgid_plural "wrote %d bytes" msgstr[0] "εγγραφή %d byte" msgstr[1] "εγγραφή %d bytes" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "Enable debugging" msgstr "Ενεργοποίηση εκσφαλμάτωσης" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "DEBUG" msgstr "ΕΚΣΦΑΛΜΑΤΩΣΗ" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Enable verbose output" msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικής εξόδου" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "VERBOSE" msgstr "VERBOSE" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "Don't fork into background" msgstr "Να μη γίνει δικράνωση στο παρασκήνιο" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "NO-DAEMON" msgstr "ΧΩΡΊΣ-ΔΑΊΜΟΝΑ" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:496 +#: src/daemon/gnuserv.c:499 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -180,1383 +96,6 @@ msgstr "" "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών " "της γραμμής εντολών.\n" -# sysdeps/names/cpu.c:45 -#: sysdeps/names/cpu.c:44 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "Συνολικός Χρόνος CPU" - -# sysdeps/names/cpu.c:46 -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη" - -# sysdeps/names/cpu.c:47 -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)" - -# sysdeps/names/cpu.c:48 -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος" - -# sysdeps/names/cpu.c:49 -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Χρόνος CPU στην Αδρανή Εργασία" - -# sysdeps/names/cpu.c:50 -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού" - -# sysdeps/names/cpu.c:51 -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "SMP Συνολικός Χρόνος CPU" - -# sysdeps/names/cpu.c:52 -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη" - -# sysdeps/names/cpu.c:53 -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)" - -# sysdeps/names/cpu.c:54 -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος" - -# sysdeps/names/cpu.c:55 -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Αδρανή Εργασία" - -# sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "SMP Σημαίες CPU" - -# sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού από την εκκίνηση του συστήματος" - -# sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη" - -# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)" - -# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο συστήματος" - -# sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε στην αδρανή εργασία" - -# sysdeps/names/cpu.c:66 -#: sysdeps/names/cpu.c:65 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού (εξ ορισμού είναι 100)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" -msgstr "Το πεδίο bit δείχνει ποιά CPU εργάζεται αυτή την στιγμή" - -# sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "Σύνολο μπλοκ" - -# sysdeps/names/fsusage.c:42 -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 -msgid "Free blocks" -msgstr "Ελεύθερα μπλοκ" - -# sysdeps/names/fsusage.c:43 -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Available blocks" -msgstr "Διαθέσιμα μπλοκ" - -# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "Συνολικοί κόμβοι αρχείων" - -# sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "Ελεύθεροι κόμβοι αρχείων" - -# sysdeps/names/procsignal.c:42 -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -msgid "Block size" -msgstr "Μέγεθος μπλοκ" - -# sysdeps/names/fsusage.c:51 -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα στον υπερχρήστη" - -# sysdeps/names/fsusage.c:52 -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα σε μη-υπερχρήστες" - -# sysdeps/names/loadavg.c:41 -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 -msgid "Load Average" -msgstr "Μέσο Φορτίο" - -# sysdeps/names/loadavg.c:42 -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Running Tasks" -msgstr "Εκτελούμενες Εργασίες" - -# sysdeps/names/loadavg.c:43 -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Αριθμός Εργασιών" - -# sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Last PID" -msgstr "Τελευταίο PID" - -# sysdeps/names/loadavg.c:49 -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "" -"Μέσος αριθμός εργασιών που εκτελούνται ταυτόχρονα τα τελευταία 1, 5 και 15 " -"λεπτά" - -# sysdeps/names/loadavg.c:50 -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Αριθμός εργασιών που εκτελούνται τώρα" - -# sysdeps/names/loadavg.c:51 -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "Συνολικός αριθμός εργασιών" - -# sysdeps/names/mem.c:43 -#: sysdeps/names/mem.c:42 -msgid "Total Memory" -msgstr "Συνολική Μνήμη" - -# sysdeps/names/mem.c:44 -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Used Memory" -msgstr "Χρησιμοποιημένη Μνήμη" - -# sysdeps/names/mem.c:45 -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Free Memory" -msgstr "Ελεύθερη Μνήμη" - -# sysdeps/names/mem.c:46 -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Διαμοιραζόμενη Μνήμη" - -# sysdeps/names/mem.c:47 -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Buffers" -msgstr "Ενταμιευτές" - -# sysdeps/names/mem.c:48 -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Cached" -msgstr "Στην κρύπτη" - -# sysdeps/names/mem.c:50 -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "Locked" -msgstr "Κλειδωμένο" - -# sysdeps/names/mem.c:55 -#: sysdeps/names/mem.c:54 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Συνολική φυσική μνήμη σε kB" - -# sysdeps/names/mem.c:56 -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Χρησιμοποιημένο μέγεθος μνήμης σε kB" - -# sysdeps/names/mem.c:57 -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "Ελεύθερο μέγεθος μνήμης σε kB" - -# sysdeps/names/mem.c:58 -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Διαμοιραζόμενο μέγεθος μνήμης σε kB" - -# sysdeps/names/mem.c:59 -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Μέγεθος ενταμιευτών σε kB" - -# sysdeps/names/mem.c:60 -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Μέγεθος κρυφής μνήμης σε kB" - -# sysdeps/names/mem.c:61 -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Μνήμη χρησιμοποιούμενη από διεργασίες χρήστη σε kB" - -# sysdeps/names/mem.c:62 -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Μνήμη σε κλειδωμένες σελίδες σε kB" - -# sysdeps/names/loadavg.c:43 -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Αριθμός στοιχείων λίστας" - -# sysdeps/names/procsegment.c:63 -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 -msgid "Total size of list" -msgstr "Συνολικό μέγεθος λίστας" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 -#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 -#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 -msgid "Size of a single list element" -msgstr "Μέγεθος ενός στοιχείου λίστας" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Μέγεθος δεξαμενής μηνυμάτων σε kB" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "Αριθμός καταχωρήσεων στο χάρτη μηνυμάτων" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Max size of message" -msgstr "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "Εξ ορισμού μέγιστο μέγεθος ουράς" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "Μέγιστος αριθμός ουρών σε ολόκληρο το σύστημα" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Message segment size" -msgstr "Μέγεθος Τμήματος Μηνύματος (MSS)" - -# sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "Αριθμός επικεφαλίδων μηνυμάτων συστήματος" - -#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 -msgid "Interface Flags" -msgstr "Σημαίες Διασύνδεσης" - -#: sysdeps/names/netload.c:47 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "IPv4 Subnet" - -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Διεύθυνση IPv4" - -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 -msgid "Packets In" -msgstr "Πακέτα Εισερχόμενα" - -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 -msgid "Packets Out" -msgstr "Πακέτα Εξερχόμενα" - -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 -msgid "Packets Total" -msgstr "Πακέτα Συνολικά" - -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 -msgid "Bytes In" -msgstr "Byte Εισερχόμενα" - -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 -msgid "Bytes Out" -msgstr "Byte Εξερχόμενα" - -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 -msgid "Bytes Total" -msgstr "Bytes Συνολικά" - -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 -msgid "Errors In" -msgstr "Σφάλματα Εισερχόμενα" - -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 -msgid "Errors Out" -msgstr "Σφάλματα Εξερχόμενα" - -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 -msgid "Errors Total" -msgstr "Σφάλματα Συνολικά" - -#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 -msgid "Collisions" -msgstr "Συγκρούσεις" - -#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Διεύθυνση IPv6" - -#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 -msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "Πρόθεμα IPv6" - -#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 -msgid "IPv6 Scope" -msgstr "IPv6 Scope" - -#: sysdeps/names/netload.c:68 -msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "Μέγιστη Μονάδα Μεταφοράς" - -# sysdeps/names/procstate.c:45 -#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 -msgid "PPP State" -msgstr "Κατάσταση PPP" - -#: sysdeps/names/ppp.c:40 -msgid "Input bytes" -msgstr "Byte Εισόδου" - -#: sysdeps/names/ppp.c:41 -msgid "Output bytes" -msgstr "Byte Εξόδου" - -# sysdeps/names/loadavg.c:43 -#: sysdeps/names/ppp.c:47 -msgid "Number of input bytes" -msgstr "Αριθμός byte εισόδου" - -# sysdeps/names/loadavg.c:43 -#: sysdeps/names/ppp.c:48 -msgid "Number of output bytes" -msgstr "Αριθμός byte εξόδου" - -# sysdeps/names/procmem.c:49 -#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: sysdeps/names/procargs.c:44 -msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Μήκος σε byte του επιστρεφόμενου αλφαριθμητικού." - -# sysdeps/names/prockernel.c:44 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Flags" - -# sysdeps/names/prockernel.c:44 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" - -# sysdeps/names/prockernel.c:44 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "Maj_Flt" - -# sysdeps/names/prockernel.c:44 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" - -# sysdeps/names/prockernel.c:45 -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "CMaj_Flt" - -# sysdeps/names/prockernel.c:45 -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" - -# sysdeps/names/prockernel.c:45 -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" - -# sysdeps/names/prockernel.c:45 -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "NWChan" -msgstr "NWChan" - -# sysdeps/names/prockernel.c:46 -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "WChan" -msgstr "WChan" - -# sysdeps/names/prockernel.c:52 -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:51 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" -"Σημαίες πυρήνα της διεργασίας\n" -"\n" -"Στο Linux, το math bit έχει τεθεί σε κάθε σημαία προς το παρόν, επειδή\n" -"το crt0.s ελέγχει για μαθηματική προσομοίωση· έτσι δε συμπεριλαμβάνεται\n" -"στην έξοδο.\n" -"\n" -"Αυτό είναι πιθανότατα λάθος, αφού δεν είναι κάθε διεργασία μεταγλωττισμένο\n" -"C πρόγραμμα.\n" -"\n" -"Το math bit θα έπρεπε να είναι ένα δεκαδικό 4, και το traced bit είναι\n" -"δεκαδικό 10." - -# sysdeps/names/prockernel.c:61 -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:60 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" -"O αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία, αυτά που δεν έχουν " -"απαιτήσει φόρτωμα σελίδας μνήμης από το δίσκο." - -# sysdeps/names/prockernel.c:64 -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:63 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Ο αριθμός μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία, αυτά που έχουν " -"απαιτήσει φόρτωμα σελίδας μνήμης από το δίσκό." - -# sysdeps/names/prockernel.c:67 -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:66 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "Ο αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της." - -# sysdeps/names/prockernel.c:70 -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:69 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της." - -# sysdeps/names/prockernel.c:73 -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:72 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" -"Η τρέχουσα τιμή του esp (32-bit δείκτης στοίβας), όπως βρίσκεται στη σελίδα " -"στοίβας πυρήνα για τη διεργασία." - -# sysdeps/names/prockernel.c:76 -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:75 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Ο τρέχων EIP (32-bit δείκτης εντολών)." - -# sysdeps/names/prockernel.c:78 -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:77 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" -"Αυτό είναι το «κανάλι» στο οποίο περιμένει η διεργασία. Αυτή είναι η " -"διεύθυνση μιας κλήσης συστήματος, και μπορεί να ανευβρεθεί σε μια λίστα " -"ονομάτων αν χρειάζεστε το όνομα κειμένου. (Αν έχετε ενημερωμένο το αρχείο /" -"etc/psdatabase, τότε δοκιμάστε ps -l για να δείτε το πεδίο WCHAN σε δράση)" - -# sysdeps/names/prockernel.c:83 -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:82 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Αυτό είναι το όνομα κειμένου του πεδίου `nwchan'." - -# sysdeps/names/procmem.c:49 -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Virtual" -msgstr "Εικονικό" - -# sysdeps/names/procmem.c:49 -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Resident" -msgstr "Παραμένουσα" - -# sysdeps/names/procmem.c:49 -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Share" -msgstr "Διαμοιραζόμενο" - -# sysdeps/names/procmem.c:50 -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "Μέγεθος ανάθεσης παραμένοντος" - -# sysdeps/names/procmem.c:50 -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Όριο μεγέθους ανάθεσης παραμένοντος" - -# sysdeps/names/procmem.c:55 -#: sysdeps/names/procmem.c:54 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "Συνολικός αριθμός σελίδων μνήμης" - -# sysdeps/names/procmem.c:56 -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "Αριθμός σελίδων εικονικής μνήμης" - -# sysdeps/names/procmem.c:57 -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "Αριθμός τιθέμενων παραμένουσων σελίδων (όχι περιοχή εναλλαγής)" - -# sysdeps/names/procmem.c:58 -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "Αριθμός σελίδων διαμοιραζόμενης (mmap) μνήμης" - -# sysdeps/names/procmem.c:59 -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" -"Αριθμός σελίδων που έχει η διεργασία στην πραγματική μνήμη, μείον 3 για " -"διαχειριστικούς λόγους. Αυτές είναι απλά οι σελίδες που μετράνε για χώρο " -"κώδικα, δεδομένων ή στοίβας. Δεν συμπεριλαμβάνονται σελίδες που δεν έχουν " -"φορτωθεί κατ' απαίτηση ή που έχουν μετακινηθεί στην περιοχή εναλλαγής." - -# sysdeps/names/procmem.c:64 -#: sysdeps/names/procmem.c:63 -msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "Τρέχον όριο σε bytes στο rss της διεργασίας (συνήθως 2.147.483.547)." - -# sysdeps/names/procsegment.c:50 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" - -# sysdeps/names/procsegment.c:50 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "ShLib_RSS" - -# sysdeps/names/procsegment.c:50 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" - -# sysdeps/names/procsegment.c:50 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stack_RSS" - -# sysdeps/names/procsegment.c:51 -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Dirty Size" -msgstr "Μέγεθος ακάθαρτου" - -# sysdeps/names/procsegment.c:51 -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Code" -msgstr "Αρχή _Κώδικα" - -# sysdeps/names/procsegment.c:51 -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "End_Code" -msgstr "Τέλος _Κώδικα" - -# sysdeps/names/procsegment.c:53 -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Αρχή _Στοίβας" - -# sysdeps/names/procsegment.c:59 -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 -msgid "Text resident set size" -msgstr "Μέγεθος τιθέμενου παραμένοντος κώδικα" - -# sysdeps/names/procsegment.c:60 -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων διαμοιραζόμενων βιβλιοθηκών" - -# sysdeps/names/procsegment.c:61 -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Data resident set size" -msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων δεδομένων" - -# sysdeps/names/procsegment.c:62 -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "Μέγεθος τιθέμενης παραμένουσας στοίβας" - -# sysdeps/names/procsegment.c:63 -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Συνολικός αριθμός ακάθαρτων σελίδων" - -# sysdeps/names/procsegment.c:64 -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "Διεύθυνση αρχής του τμήματος κώδικα" - -# sysdeps/names/procsegment.c:65 -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Διεύθυνση τέλους του τμήματος κώδικα" - -# sysdeps/names/procsegment.c:70 -#: sysdeps/names/procsegment.c:56 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Διεύθυνση πυθμένα του τμήματος στοίβας" - -# sysdeps/names/procsignal.c:42 -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Signal" -msgstr "Σήμα" - -# sysdeps/names/procsignal.c:42 -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Blocked" -msgstr "Φραγμένο" - -# sysdeps/names/procsignal.c:42 -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigIgnore" -msgstr "Αγνόηση Σήματος" - -# sysdeps/names/procsignal.c:42 -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigCatch" -msgstr "Πιάσιμο Σήματος" - -# sysdeps/names/procsignal.c:47 -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "Μάσκα αναμένοντων σημάτων" - -# sysdeps/names/procsignal.c:48 -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "Μάσκα φραγμένων σημάτων" - -# sysdeps/names/procsignal.c:49 -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "Μάσκα αγνοημένων σημάτων" - -# sysdeps/names/procsignal.c:50 -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "Μάσκα πιασμένων σημάτων" - -# sysdeps/names/procstate.c:45 -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "Cmd" -msgstr "Εντολή" - -# sysdeps/names/procstate.c:45 -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" - -# sysdeps/names/procstate.c:45 -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -# sysdeps/names/procstate.c:45 -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -# sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RGid" -msgstr "RGid" - -# sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RUid" -msgstr "RUid" - -# sysdeps/names/procstate.c:46 -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "HasCPU" -msgstr "Έχει CPU" - -# sysdeps/names/procstate.c:46 -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "Proc" -msgstr "Proc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "LProc" -msgstr "LProc" - -# sysdeps/names/procstate.c:52 -#: sysdeps/names/procstate.c:49 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "Όνομα βάσης εκτελέσιμου αρχείου στην κλήση exec()" - -# sysdeps/names/procstate.c:53 -#: sysdeps/names/procstate.c:50 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Κώδικας Ενός Χαρακτήρα για την κατάσταση της διεργασίας (S=sleeping)" - -# sysdeps/names/procstate.c:56 -#: sysdeps/names/procstate.c:51 -msgid "UID of process" -msgstr "UID διεργασίας" - -# sysdeps/names/procstate.c:57 -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "GID of process" -msgstr "GID διεργασίας" - -# sysdeps/names/procstate.c:56 -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Real UID of process" -msgstr "Αληθινό UID της διεργασίας" - -# sysdeps/names/procstate.c:57 -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "Real GID of process" -msgstr "Αληθινό GID διεργασίας" - -# sysdeps/names/procstate.c:46 -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "Has CPU" -msgstr "Έχει CPU" - -# sysdeps/names/procstate.c:46 -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "Processor" -msgstr "Επεξεργαστής" - -# sysdeps/names/procstate.c:47 -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "Last Processor" -msgstr "Τελευταίος Επεξεργαστής" - -# sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "Start_Time" -msgstr "Αρχή_Χρόνου" - -# sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "RTime" -msgstr "RTime" - -# sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "UTime" -msgstr "UTime" - -# sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "STime" -msgstr "STime" - -# sysdeps/names/proctime.c:47 -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CUTime" -msgstr "CUTime" - -# sysdeps/names/proctime.c:47 -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTime" - -# sysdeps/names/proctime.c:47 -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "TimeOut" -msgstr "TimeOut" - -# sysdeps/names/proctime.c:47 -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "It_Real_Value" - -# sysdeps/names/proctime.c:48 -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "Frequency" -msgstr "Συχνότητα" - -# sysdeps/names/proctime.c:48 -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "XCPU_UTime" - -# sysdeps/names/proctime.c:48 -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "XCPU_STime" - -# sysdeps/names/proctime.c:54 -#: sysdeps/names/proctime.c:52 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "Χρόνος αρχής της διεργασίας σε δευτερόλεπτα από την εποχή" - -# sysdeps/names/proctime.c:55 -#: sysdeps/names/proctime.c:53 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "" -"Πραγματικός χρόνος συσσωρευμένος από τη διεργασία (θα έπρεπε να είναι utime " -"+ stime)" - -# sysdeps/names/proctime.c:56 -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "χρόνος ΚΜΕ της διεργασίας σε κατάσταση χρήστη" - -# sysdeps/names/proctime.c:57 -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "χρόνος ΚΜΕ της διεργασίας σε κατάσταση πυρήνα" - -# sysdeps/names/proctime.c:58 -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "αθροιστικός χρόνος utime διεργασίας και παιδιών της" - -# sysdeps/names/proctime.c:59 -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "αθροιστικός χρόνος stime διεργασίας και παιδιών της" - -# sysdeps/names/proctime.c:60 -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "Ο χρόνος (σε τζίφια) της επόμενης λήξης χρόνου της διεργασίας" - -# sysdeps/names/proctime.c:61 -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" -"Ο χρόνος (σε τζίφια) πριν σταλθεί το επόμενο SIGALRM στη διεργασία λόγω " -"κάποιου χρονιστή διαλείμματος." - -# sysdeps/names/proctime.c:63 -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "Tick frequency" -msgstr "Συχνότητα χτύπων" - -# sysdeps/names/proctime.c:64 -#: sysdeps/names/proctime.c:62 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Συσσωρευμένος χρόνος ΚΜΕ διεργασίας σε κατάσταση χρήστη SMP" - -# sysdeps/names/proctime.c:65 -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Συσσωρευμένος χρόνος ΚΜΕ διεργασίας σε κατάσταση πυρήνα SMP" - -# sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" - -# sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "EUid" - -# sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "Gid" - -# sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" - -# sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" - -# sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" - -# sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSUid" -msgstr "FSUid" - -# sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSGid" -msgstr "FSGid" - -# sysdeps/names/procuid.c:49 -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "Pid" - -# sysdeps/names/procuid.c:50 -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" - -# sysdeps/names/procuid.c:50 -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "PGrp" - -# sysdeps/names/procuid.c:50 -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "Συνεδρία" - -# sysdeps/names/procuid.c:50 -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "Tty" - -# sysdeps/names/procuid.c:51 -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "TPGid" - -# sysdeps/names/procuid.c:51 -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "Προτεραιότητα" - -# sysdeps/names/procuid.c:59 -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "NGroups" - -# sysdeps/names/procuid.c:59 -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Groups" -msgstr "Ομάδες" - -# sysdeps/names/procuid.c:57 -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "User ID" -msgstr "Ταυότητα Χρήστη" - -# sysdeps/names/procuid.c:58 -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "Effective User ID" -msgstr "Ενεργή Ταυτότητα Χρήστη" - -# sysdeps/names/procuid.c:59 -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Group ID" -msgstr "Ταυτότητα Ομάδας" - -# sysdeps/names/procuid.c:60 -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "Ενεργή Ταυτότητα Ομάδας" - -# sysdeps/names/procuid.c:57 -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Set User ID" -msgstr "Ορισμός ταυτότητας χρήστη" - -# sysdeps/names/procuid.c:59 -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Set Group ID" -msgstr "Ορισμός ταυτότητας ομάδας" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "Ταυτότητας χρήστη συστήματος αρχείων" - -# sysdeps/names/procuid.c:60 -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "Ταυτότητας ομάδας συστήματος αρχείων" - -# sysdeps/names/procuid.c:65 -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Process ID" -msgstr "Ταυτότητα Διεργασίας" - -# sysdeps/names/procuid.c:66 -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "PID of parent process" -msgstr "Ταυτότητα γονικής διεργασίας" - -# sysdeps/names/procuid.c:67 -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "Process group ID" -msgstr "Ταυτότητα ομάδας διεργασίας" - -# sysdeps/names/procuid.c:68 -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Session ID" -msgstr "Ταυτότητα συνεδρίας" - -# sysdeps/names/procuid.c:69 -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "Πλήρης αριθμός συσκευής του ενεργού τερματικού" - -# sysdeps/names/procuid.c:70 -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "Ταυτότητα ομάδας διεργασίας τερματικού" - -# sysdeps/names/procuid.c:71 -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "Προτεραιότητα χρονοδρομολόγησης πυρήνα" - -# sysdeps/names/procuid.c:72 -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "Κανονικό επίπεδο ωραιοποίησης διεργασίας UNIX" - -# sysdeps/names/procuid.c:70 -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "Αριθμός πρόσθετων ομάδων διεργασίας" - -# sysdeps/names/procuid.c:70 -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Array of additional process groups" -msgstr "Σειρά πρόσθετων ομάδων διεργασίας" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Αριθμός εγγραφών στο χάρτη σηματοφορέων" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "Μέγιστος αριθμός πινάκων" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Μέγιστος αριθμός σηματοφορέων συστήματος" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Αριθμός δομών αναίρεσης συστήματος" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Μέγιστος αριθμός σηματοφόρων ανά πίνακα" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "Μέγιστος αριθμός λειτουργιών ανά κλήση σηματοφόρου" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών αναίρεσης ανά διεργασία" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "sizeof struct sem_undo" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "Μέγιστη τιμή σηματοφόρου" - -# sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "Ρύθμιση στην έξοδο μέγιστη τιμή" - -# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -msgid "Max segment size" -msgstr "Μέγ. μέγεθος τμήματος" - -# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Min segment size" -msgstr "Ελάχ. μέγεθος τμήματος" - -# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Max number of segments" -msgstr "Μεγ. αριθμός τμημάτων" - -# sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Μέγ. αριθμός διαμοιραζόμενων τμημάτων ανά διεργασία" - -# sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "Μέγιστη συνολική διαμοιραζόμενη μνήμη" - -# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "Συνολικός Χώρος Ενναλαγής" - -# sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "Χρησιμοποιημένος Χώρος Ενναλαγής" - -# sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "Ελεύθερος Χώρος Ενναλαγής" - -# sysdeps/names/swap.c:44 -#: sysdeps/names/swap.c:43 -msgid "Page In" -msgstr "Εισερχ. Σελίδα" - -# sysdeps/names/swap.c:45 -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page Out" -msgstr "Εξερχ. Σελίδα" - -# sysdeps/names/swap.c:53 -#: sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "" -"Συνολικός αριθμός σελίδων εναλλαγής που εισήχθησαν από την εκκίνηση " -"συστήματος." - -# sysdeps/names/swap.c:55 -#: sysdeps/names/swap.c:54 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "" -"Συνολικός αριθμός σελίδων εναλλαγής που εξήχθησαν από την εκκίνηση " -"συστήματος." - -# sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -msgid "Server Features" -msgstr "Χαρακτηριστικά Εξυπηρετητή" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 -msgid "CPU Usage" -msgstr "Χρήση ΚΜΕ" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Χρήση Μνήμης" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -msgid "Swap Usage" -msgstr "Χρήση Εναλλαγής" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -msgid "System Uptime" -msgstr "Χρόνος Λειτουργίας Συστήματος" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Load Averange" -msgstr "Μέσος Φόρτος" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Όρια Διαμοιραζόμενης Μνήμης" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Όρια Ουράς Μηνυμάτων" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Όρια Συνόλου Σημαφόρων" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "List of running Processes" -msgstr "Λίστα εκτελούμενων Διεργασιών" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "Process Status information" -msgstr "Πληροφορίες Κατάστασης Διεργασίας" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "Πληροφορίες UID και TTY διεργασίας" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Process Memory information" -msgstr "Πληροφορίες Μνήμης Διεργασίας" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Process Time information" -msgstr "Πληροφορίες Ώρας Διεργασίας" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Process Signal information" -msgstr "Πληροφορίες Σημάτων Διεργασίας" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Πληροφορίες Δεδομένων Πυρήνα Διεργασίας" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Segment information" -msgstr "Πληροφορίες Τμημάτων Διεργασίας" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:71 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 -msgid "Process Arguments" -msgstr "Ορίσματα Διεργασίας" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "Χάρτης Μνήμης Διεργασίας" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:73 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 -msgid "Mount List" -msgstr "Λίστα Προσαρτήσεων" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "File System Usage" -msgstr "Χρήση Συστήματος Αρχείων" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Network Load" -msgstr "Φόρτος Δικτύου" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "Στατιστικά PPP" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:100 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "Ορίσματα γραμμής εντολών διεργασίας" - -# sysdeps/names/sysdeps.c:102 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "Λίστα των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων" - -# sysdeps/names/uptime.c:40 -#: sysdeps/names/uptime.c:39 -msgid "Uptime" -msgstr "Χρόνος λειτουργίας" - -# sysdeps/names/uptime.c:41 -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Idletime" -msgstr "Χρόνος ανενεργίας" - -# sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "BootTime" -msgstr "BootTime" - -# sysdeps/names/uptime.c:47 -#: sysdeps/names/uptime.c:46 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "Χρόνος σε δεύτερα από την εκκίνηση συστήματος" - -# sysdeps/names/uptime.c:48 -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "" -"Χρόνος σε δευ/πτα που το σύστημα ξόδεψε μένοντας ανενεργό από την εκκίνησή " -"του" - -# sysdeps/names/proctime.c:54 -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" -msgstr "Χρόνος της τελευταίας εκκίνησης συστήματος σε δευτερόλεπτα από την εποχή" - #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "Αποτελμάτωση" @@ -1682,4 +221,3 @@ msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη" - |