summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2005-02-18 11:45:38 +0000
committerKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2005-02-18 11:45:38 +0000
commit49acc8769c40dfa7604f5d38bdee2d873a43e37b (patch)
tree3e230d4b71a82ba63b0355beff8bf1603781ce25 /po/el.po
parent15759a964a91f3caf086cdfa3dfa428210a55441 (diff)
downloadlibgtop-49acc8769c40dfa7604f5d38bdee2d873a43e37b.tar.gz
Updated Greek Translation.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po1512
1 files changed, 25 insertions, 1487 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8e026774..ea6b4680 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# translation of el.po to
+# translation of el.po to
# translation of el.po to Greek
# libgtop greek .po file
-# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# sarantis: ~134 messages, (unknown), initial translation.
# simos: 240 messages, 19Feb2001, added more messages, still 65 left.
@@ -12,107 +12,23 @@
# Nikos: small update, 30Aug2004.
# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
-# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004.
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2005.
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-06 12:46+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-06 12:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-18 13:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-18 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
-"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: examples/smp.c:76
-#, c-format
-msgid "Ticks (%ld per second):"
-msgstr "Κτύποι (%ld ανά δευτερόλεπτο):"
-
-#: examples/smp.c:79
-msgid "Total"
-msgstr "Συνολικά"
-
-# sysdeps/names/mem.c:49
-#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48
-msgid "User"
-msgstr "Χρήστης"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:51
-#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr "Ωραιοποίηση"
-
-#: examples/smp.c:79
-msgid "Sys"
-msgstr "Σύστημα"
-
-#: examples/smp.c:79
-msgid "Idle"
-msgstr "Ανενεργό"
-
-#: examples/smp.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
-"\n"
-
-#: examples/smp.c:85
-#, c-format
-msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
-msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
-
-#: examples/smp.c:102
-msgid "Percent:"
-msgstr "Ποσοστό:"
-
-#: examples/smp.c:103
-msgid "Total (%)"
-msgstr "Συνολικά (%)"
-
-# sysdeps/names/mem.c:49
-#: examples/smp.c:103
-msgid "User (%)"
-msgstr "Χρήστη (%)"
-
-#: examples/smp.c:103
-msgid "Nice (%)"
-msgstr "Ωραιοποίηση (%)"
-
-#: examples/smp.c:103
-msgid "Sys (%)"
-msgstr "Σύστημα (%)"
-
-#: examples/smp.c:104
-msgid "Idle (%)"
-msgstr "Ανενεργό (%)"
-
-#: examples/smp.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
-"\n"
-
-#: examples/smp.c:122
-#, c-format
-msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
-msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
-
-#: examples/smp.c:128
-msgid "Spin:"
-msgstr "Spin:"
-
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
@@ -120,57 +36,57 @@ msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "ανάγνωση %d byte"
msgstr[1] "ανάγνωση %d bytes"
-#: lib/read_data.c:51
+#: lib/read_data.c:53
msgid "read data size"
msgstr "ανάγνωση μεγέθους δεδομένων"
-#: lib/read_data.c:68
+#: lib/read_data.c:72
#, c-format
-msgid "read data %d byte"
-msgid_plural "read data %d bytes"
-msgstr[0] "ανάγνωση δεδομένων %d byte"
-msgstr[1] "ανάγνωση δεδομένων %d bytes"
+msgid "read %lu byte of data"
+msgid_plural "read %lu bytes of data"
+msgstr[0] "ανάγνωση %lu byte δεδομένων"
+msgstr[1] "ανάγνωση %lu bytes δεδομένων"
-#: lib/write.c:51
+#: lib/write.c:52
#, c-format
-msgid "write %d byte"
-msgid_plural "write %d bytes"
+msgid "wrote %d byte"
+msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "εγγραφή %d byte"
msgstr[1] "εγγραφή %d bytes"
-#: src/daemon/gnuserv.c:456
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Enable debugging"
msgstr "Ενεργοποίηση εκσφαλμάτωσης"
-#: src/daemon/gnuserv.c:456
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "DEBUG"
msgstr "ΕΚΣΦΑΛΜΑΤΩΣΗ"
-#: src/daemon/gnuserv.c:458
+#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικής εξόδου"
-#: src/daemon/gnuserv.c:458
+#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
-#: src/daemon/gnuserv.c:460
+#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Να μη γίνει δικράνωση στο παρασκήνιο"
-#: src/daemon/gnuserv.c:460
+#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "ΧΩΡΊΣ-ΔΑΊΜΟΝΑ"
-#: src/daemon/gnuserv.c:462
+#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd"
-#: src/daemon/gnuserv.c:462
+#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
-#: src/daemon/gnuserv.c:496
+#: src/daemon/gnuserv.c:499
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -180,1383 +96,6 @@ msgstr ""
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"της γραμμής εντολών.\n"
-# sysdeps/names/cpu.c:45
-#: sysdeps/names/cpu.c:44
-msgid "Total CPU Time"
-msgstr "Συνολικός Χρόνος CPU"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:46
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
-msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:47
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
-msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:48
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
-msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:49
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
-msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "Χρόνος CPU στην Αδρανή Εργασία"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:50
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
-msgid "Tick Frequency"
-msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:51
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
-msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr "SMP Συνολικός Χρόνος CPU"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:52
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
-msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:53
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
-msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:54
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
-msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:55
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
-msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Αδρανή Εργασία"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr "SMP Σημαίες CPU"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
-msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού από την εκκίνηση του συστήματος"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
-msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο συστήματος"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
-msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε στην αδρανή εργασία"
-
-# sysdeps/names/cpu.c:66
-#: sysdeps/names/cpu.c:65
-msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού (εξ ορισμού είναι 100)"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:71
-msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
-msgstr "Το πεδίο bit δείχνει ποιά CPU εργάζεται αυτή την στιγμή"
-
-# sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
-#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
-msgid "Total blocks"
-msgstr "Σύνολο μπλοκ"
-
-# sysdeps/names/fsusage.c:42
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41
-msgid "Free blocks"
-msgstr "Ελεύθερα μπλοκ"
-
-# sysdeps/names/fsusage.c:43
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
-msgid "Available blocks"
-msgstr "Διαθέσιμα μπλοκ"
-
-# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
-msgid "Total file nodes"
-msgstr "Συνολικοί κόμβοι αρχείων"
-
-# sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
-msgid "Free file nodes"
-msgstr "Ελεύθεροι κόμβοι αρχείων"
-
-# sysdeps/names/procsignal.c:42
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
-msgid "Block size"
-msgstr "Μέγεθος μπλοκ"
-
-# sysdeps/names/fsusage.c:51
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
-msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα στον υπερχρήστη"
-
-# sysdeps/names/fsusage.c:52
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
-msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα σε μη-υπερχρήστες"
-
-# sysdeps/names/loadavg.c:41
-#: sysdeps/names/loadavg.c:40
-msgid "Load Average"
-msgstr "Μέσο Φορτίο"
-
-# sysdeps/names/loadavg.c:42
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
-msgid "Running Tasks"
-msgstr "Εκτελούμενες Εργασίες"
-
-# sysdeps/names/loadavg.c:43
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
-msgid "Number of Tasks"
-msgstr "Αριθμός Εργασιών"
-
-# sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51
-msgid "Last PID"
-msgstr "Τελευταίο PID"
-
-# sysdeps/names/loadavg.c:49
-#: sysdeps/names/loadavg.c:48
-msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr ""
-"Μέσος αριθμός εργασιών που εκτελούνται ταυτόχρονα τα τελευταία 1, 5 και 15 "
-"λεπτά"
-
-# sysdeps/names/loadavg.c:50
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
-msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr "Αριθμός εργασιών που εκτελούνται τώρα"
-
-# sysdeps/names/loadavg.c:51
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
-msgid "Total number of tasks"
-msgstr "Συνολικός αριθμός εργασιών"
-
-# sysdeps/names/mem.c:43
-#: sysdeps/names/mem.c:42
-msgid "Total Memory"
-msgstr "Συνολική Μνήμη"
-
-# sysdeps/names/mem.c:44
-#: sysdeps/names/mem.c:43
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Χρησιμοποιημένη Μνήμη"
-
-# sysdeps/names/mem.c:45
-#: sysdeps/names/mem.c:44
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Ελεύθερη Μνήμη"
-
-# sysdeps/names/mem.c:46
-#: sysdeps/names/mem.c:45
-msgid "Shared Memory"
-msgstr "Διαμοιραζόμενη Μνήμη"
-
-# sysdeps/names/mem.c:47
-#: sysdeps/names/mem.c:46
-msgid "Buffers"
-msgstr "Ενταμιευτές"
-
-# sysdeps/names/mem.c:48
-#: sysdeps/names/mem.c:47
-msgid "Cached"
-msgstr "Στην κρύπτη"
-
-# sysdeps/names/mem.c:50
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "Locked"
-msgstr "Κλειδωμένο"
-
-# sysdeps/names/mem.c:55
-#: sysdeps/names/mem.c:54
-msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr "Συνολική φυσική μνήμη σε kB"
-
-# sysdeps/names/mem.c:56
-#: sysdeps/names/mem.c:55
-msgid "Used memory size in kB"
-msgstr "Χρησιμοποιημένο μέγεθος μνήμης σε kB"
-
-# sysdeps/names/mem.c:57
-#: sysdeps/names/mem.c:56
-msgid "Free memory size in kB"
-msgstr "Ελεύθερο μέγεθος μνήμης σε kB"
-
-# sysdeps/names/mem.c:58
-#: sysdeps/names/mem.c:57
-msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr "Διαμοιραζόμενο μέγεθος μνήμης σε kB"
-
-# sysdeps/names/mem.c:59
-#: sysdeps/names/mem.c:58
-msgid "Size of buffers kB"
-msgstr "Μέγεθος ενταμιευτών σε kB"
-
-# sysdeps/names/mem.c:60
-#: sysdeps/names/mem.c:59
-msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr "Μέγεθος κρυφής μνήμης σε kB"
-
-# sysdeps/names/mem.c:61
-#: sysdeps/names/mem.c:60
-msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr "Μνήμη χρησιμοποιούμενη από διεργασίες χρήστη σε kB"
-
-# sysdeps/names/mem.c:62
-#: sysdeps/names/mem.c:61
-msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr "Μνήμη σε κλειδωμένες σελίδες σε kB"
-
-# sysdeps/names/loadavg.c:43
-#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
-#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
-#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
-msgid "Number of list elements"
-msgstr "Αριθμός στοιχείων λίστας"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:63
-#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
-#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
-#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
-msgid "Total size of list"
-msgstr "Συνολικό μέγεθος λίστας"
-
-#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
-#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
-#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
-msgid "Size of a single list element"
-msgstr "Μέγεθος ενός στοιχείου λίστας"
-
-# sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
-msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr "Μέγεθος δεξαμενής μηνυμάτων σε kB"
-
-# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-msgid "Number of entries in message map"
-msgstr "Αριθμός καταχωρήσεων στο χάρτη μηνυμάτων"
-
-# sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-msgid "Max size of message"
-msgstr "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος"
-
-# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-msgid "Default max size of queue"
-msgstr "Εξ ορισμού μέγιστο μέγεθος ουράς"
-
-# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-msgid "Max queues system wide"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός ουρών σε ολόκληρο το σύστημα"
-
-# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-msgid "Message segment size"
-msgstr "Μέγεθος Τμήματος Μηνύματος (MSS)"
-
-# sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-msgid "Number of system message headers"
-msgstr "Αριθμός επικεφαλίδων μηνυμάτων συστήματος"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
-msgid "Interface Flags"
-msgstr "Σημαίες Διασύνδεσης"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:47
-msgid "MTU"
-msgstr "MTU"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
-msgid "IPv4 Subnet"
-msgstr "IPv4 Subnet"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "Διεύθυνση IPv4"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
-msgid "Packets In"
-msgstr "Πακέτα Εισερχόμενα"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
-msgid "Packets Out"
-msgstr "Πακέτα Εξερχόμενα"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
-msgid "Packets Total"
-msgstr "Πακέτα Συνολικά"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
-msgid "Bytes In"
-msgstr "Byte Εισερχόμενα"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
-msgid "Bytes Out"
-msgstr "Byte Εξερχόμενα"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
-msgid "Bytes Total"
-msgstr "Bytes Συνολικά"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
-msgid "Errors In"
-msgstr "Σφάλματα Εισερχόμενα"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
-msgid "Errors Out"
-msgstr "Σφάλματα Εξερχόμενα"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
-msgid "Errors Total"
-msgstr "Σφάλματα Συνολικά"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
-msgid "Collisions"
-msgstr "Συγκρούσεις"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "Διεύθυνση IPv6"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
-msgid "IPv6 Prefix"
-msgstr "Πρόθεμα IPv6"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
-msgid "IPv6 Scope"
-msgstr "IPv6 Scope"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:68
-msgid "Maximum Transfer Unit"
-msgstr "Μέγιστη Μονάδα Μεταφοράς"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:45
-#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46
-msgid "PPP State"
-msgstr "Κατάσταση PPP"
-
-#: sysdeps/names/ppp.c:40
-msgid "Input bytes"
-msgstr "Byte Εισόδου"
-
-#: sysdeps/names/ppp.c:41
-msgid "Output bytes"
-msgstr "Byte Εξόδου"
-
-# sysdeps/names/loadavg.c:43
-#: sysdeps/names/ppp.c:47
-msgid "Number of input bytes"
-msgstr "Αριθμός byte εισόδου"
-
-# sysdeps/names/loadavg.c:43
-#: sysdeps/names/ppp.c:48
-msgid "Number of output bytes"
-msgstr "Αριθμός byte εξόδου"
-
-# sysdeps/names/procmem.c:49
-#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48
-msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος"
-
-#: sysdeps/names/procargs.c:44
-msgid "Length in bytes of the returned string."
-msgstr "Μήκος σε byte του επιστρεφόμενου αλφαριθμητικού."
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:44
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
-msgid "K_Flags"
-msgstr "K_Flags"
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:44
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
-msgid "Min_Flt"
-msgstr "Min_Flt"
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:44
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
-msgid "Maj_Flt"
-msgstr "Maj_Flt"
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:44
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
-msgid "CMin_Flt"
-msgstr "CMin_Flt"
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:45
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "CMaj_Flt"
-msgstr "CMaj_Flt"
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:45
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "KStk_ESP"
-msgstr "KStk_ESP"
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:45
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "KStk_EIP"
-msgstr "KStk_EIP"
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:45
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "NWChan"
-msgstr "NWChan"
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:46
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "WChan"
-msgstr "WChan"
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:52
-#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:51
-msgid ""
-"Kernel flags of the process.\n"
-"\n"
-"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
-"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
-"\n"
-"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
-"\n"
-"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
-msgstr ""
-"Σημαίες πυρήνα της διεργασίας\n"
-"\n"
-"Στο Linux, το math bit έχει τεθεί σε κάθε σημαία προς το παρόν, επειδή\n"
-"το crt0.s ελέγχει για μαθηματική προσομοίωση· έτσι δε συμπεριλαμβάνεται\n"
-"στην έξοδο.\n"
-"\n"
-"Αυτό είναι πιθανότατα λάθος, αφού δεν είναι κάθε διεργασία μεταγλωττισμένο\n"
-"C πρόγραμμα.\n"
-"\n"
-"Το math bit θα έπρεπε να είναι ένα δεκαδικό 4, και το traced bit είναι\n"
-"δεκαδικό 10."
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:61
-#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:60
-msgid ""
-"The number of minor faults the process has made, those which have not "
-"required loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-"O αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία, αυτά που δεν έχουν "
-"απαιτήσει φόρτωμα σελίδας μνήμης από το δίσκο."
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:64
-#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:63
-msgid ""
-"The number of major faults the process has made, those which have required "
-"loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-"Ο αριθμός μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία, αυτά που έχουν "
-"απαιτήσει φόρτωμα σελίδας μνήμης από το δίσκό."
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:67
-#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:66
-msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr "Ο αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της."
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:70
-#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:69
-msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr "Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της."
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:73
-#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:72
-msgid ""
-"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
-"stack page for the process."
-msgstr ""
-"Η τρέχουσα τιμή του esp (32-bit δείκτης στοίβας), όπως βρίσκεται στη σελίδα "
-"στοίβας πυρήνα για τη διεργασία."
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:76
-#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:75
-msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr "Ο τρέχων EIP (32-bit δείκτης εντολών)."
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:78
-#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:77
-msgid ""
-"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
-"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
-"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
-"see the WCHAN field in action)"
-msgstr ""
-"Αυτό είναι το «κανάλι» στο οποίο περιμένει η διεργασία. Αυτή είναι η "
-"διεύθυνση μιας κλήσης συστήματος, και μπορεί να ανευβρεθεί σε μια λίστα "
-"ονομάτων αν χρειάζεστε το όνομα κειμένου. (Αν έχετε ενημερωμένο το αρχείο /"
-"etc/psdatabase, τότε δοκιμάστε ps -l για να δείτε το πεδίο WCHAN σε δράση)"
-
-# sysdeps/names/prockernel.c:83
-#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:82
-msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr "Αυτό είναι το όνομα κειμένου του πεδίου `nwchan'."
-
-# sysdeps/names/procmem.c:49
-#: sysdeps/names/procmem.c:48
-msgid "Virtual"
-msgstr "Εικονικό"
-
-# sysdeps/names/procmem.c:49
-#: sysdeps/names/procmem.c:48
-msgid "Resident"
-msgstr "Παραμένουσα"
-
-# sysdeps/names/procmem.c:49
-#: sysdeps/names/procmem.c:48
-msgid "Share"
-msgstr "Διαμοιραζόμενο"
-
-# sysdeps/names/procmem.c:50
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Resident Set Size"
-msgstr "Μέγεθος ανάθεσης παραμένοντος"
-
-# sysdeps/names/procmem.c:50
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr "Όριο μεγέθους ανάθεσης παραμένοντος"
-
-# sysdeps/names/procmem.c:55
-#: sysdeps/names/procmem.c:54
-msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr "Συνολικός αριθμός σελίδων μνήμης"
-
-# sysdeps/names/procmem.c:56
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
-msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr "Αριθμός σελίδων εικονικής μνήμης"
-
-# sysdeps/names/procmem.c:57
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
-msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr "Αριθμός τιθέμενων παραμένουσων σελίδων (όχι περιοχή εναλλαγής)"
-
-# sysdeps/names/procmem.c:58
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
-msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr "Αριθμός σελίδων διαμοιραζόμενης (mmap) μνήμης"
-
-# sysdeps/names/procmem.c:59
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
-msgid ""
-"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
-"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
-"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
-"which are swapped out."
-msgstr ""
-"Αριθμός σελίδων που έχει η διεργασία στην πραγματική μνήμη, μείον 3 για "
-"διαχειριστικούς λόγους. Αυτές είναι απλά οι σελίδες που μετράνε για χώρο "
-"κώδικα, δεδομένων ή στοίβας. Δεν συμπεριλαμβάνονται σελίδες που δεν έχουν "
-"φορτωθεί κατ' απαίτηση ή που έχουν μετακινηθεί στην περιοχή εναλλαγής."
-
-# sysdeps/names/procmem.c:64
-#: sysdeps/names/procmem.c:63
-msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr "Τρέχον όριο σε bytes στο rss της διεργασίας (συνήθως 2.147.483.547)."
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:50
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
-msgid "Text_RSS"
-msgstr "Text_RSS"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:50
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
-msgid "ShLib_RSS"
-msgstr "ShLib_RSS"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:50
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
-msgid "Data_RSS"
-msgstr "Data_RSS"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:50
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
-msgid "Stack_RSS"
-msgstr "Stack_RSS"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:51
-#: sysdeps/names/procsegment.c:44
-msgid "Dirty Size"
-msgstr "Μέγεθος ακάθαρτου"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:51
-#: sysdeps/names/procsegment.c:44
-msgid "Start_Code"
-msgstr "Αρχή _Κώδικα"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:51
-#: sysdeps/names/procsegment.c:44
-msgid "End_Code"
-msgstr "Τέλος _Κώδικα"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:53
-#: sysdeps/names/procsegment.c:44
-msgid "Start_Stack"
-msgstr "Αρχή _Στοίβας"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:59
-#: sysdeps/names/procsegment.c:49
-msgid "Text resident set size"
-msgstr "Μέγεθος τιθέμενου παραμένοντος κώδικα"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:60
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων διαμοιραζόμενων βιβλιοθηκών"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:61
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Data resident set size"
-msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων δεδομένων"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:62
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Stack resident set size"
-msgstr "Μέγεθος τιθέμενης παραμένουσας στοίβας"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:63
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr "Συνολικός αριθμός ακάθαρτων σελίδων"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:64
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54
-msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr "Διεύθυνση αρχής του τμήματος κώδικα"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:65
-#: sysdeps/names/procsegment.c:55
-msgid "Address of end of code segment"
-msgstr "Διεύθυνση τέλους του τμήματος κώδικα"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:70
-#: sysdeps/names/procsegment.c:56
-msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr "Διεύθυνση πυθμένα του τμήματος στοίβας"
-
-# sysdeps/names/procsignal.c:42
-#: sysdeps/names/procsignal.c:41
-msgid "Signal"
-msgstr "Σήμα"
-
-# sysdeps/names/procsignal.c:42
-#: sysdeps/names/procsignal.c:41
-msgid "Blocked"
-msgstr "Φραγμένο"
-
-# sysdeps/names/procsignal.c:42
-#: sysdeps/names/procsignal.c:41
-msgid "SigIgnore"
-msgstr "Αγνόηση Σήματος"
-
-# sysdeps/names/procsignal.c:42
-#: sysdeps/names/procsignal.c:41
-msgid "SigCatch"
-msgstr "Πιάσιμο Σήματος"
-
-# sysdeps/names/procsignal.c:47
-#: sysdeps/names/procsignal.c:46
-msgid "Mask of pending signals"
-msgstr "Μάσκα αναμένοντων σημάτων"
-
-# sysdeps/names/procsignal.c:48
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
-msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr "Μάσκα φραγμένων σημάτων"
-
-# sysdeps/names/procsignal.c:49
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
-msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr "Μάσκα αγνοημένων σημάτων"
-
-# sysdeps/names/procsignal.c:50
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
-msgid "Mask of caught signals"
-msgstr "Μάσκα πιασμένων σημάτων"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:45
-#: sysdeps/names/procstate.c:43
-msgid "Cmd"
-msgstr "Εντολή"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:45
-#: sysdeps/names/procstate.c:43
-msgid "State"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:45
-#: sysdeps/names/procstate.c:43
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:45
-#: sysdeps/names/procstate.c:43
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procstate.c:44
-msgid "RGid"
-msgstr "RGid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procstate.c:44
-msgid "RUid"
-msgstr "RUid"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:46
-#: sysdeps/names/procstate.c:44
-msgid "HasCPU"
-msgstr "Έχει CPU"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:46
-#: sysdeps/names/procstate.c:44
-msgid "Proc"
-msgstr "Proc"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:44
-msgid "LProc"
-msgstr "LProc"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:52
-#: sysdeps/names/procstate.c:49
-msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr "Όνομα βάσης εκτελέσιμου αρχείου στην κλήση exec()"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:53
-#: sysdeps/names/procstate.c:50
-msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr "Κώδικας Ενός Χαρακτήρα για την κατάσταση της διεργασίας (S=sleeping)"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:56
-#: sysdeps/names/procstate.c:51
-msgid "UID of process"
-msgstr "UID διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:57
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
-msgid "GID of process"
-msgstr "GID διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:56
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
-msgid "Real UID of process"
-msgstr "Αληθινό UID της διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:57
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "Real GID of process"
-msgstr "Αληθινό GID διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:46
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "Has CPU"
-msgstr "Έχει CPU"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:46
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "Processor"
-msgstr "Επεξεργαστής"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:47
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "Last Processor"
-msgstr "Τελευταίος Επεξεργαστής"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:46
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
-msgid "Start_Time"
-msgstr "Αρχή_Χρόνου"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:46
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
-msgid "RTime"
-msgstr "RTime"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:46
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
-msgid "UTime"
-msgstr "UTime"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:46
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
-msgid "STime"
-msgstr "STime"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:47
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "CUTime"
-msgstr "CUTime"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:47
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "CSTime"
-msgstr "CSTime"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:47
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "TimeOut"
-msgstr "TimeOut"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:47
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "It_Real_Value"
-msgstr "It_Real_Value"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:48
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "Frequency"
-msgstr "Συχνότητα"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:48
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "XCPU_UTime"
-msgstr "XCPU_UTime"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:48
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "XCPU_STime"
-msgstr "XCPU_STime"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:54
-#: sysdeps/names/proctime.c:52
-msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr "Χρόνος αρχής της διεργασίας σε δευτερόλεπτα από την εποχή"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:55
-#: sysdeps/names/proctime.c:53
-msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr ""
-"Πραγματικός χρόνος συσσωρευμένος από τη διεργασία (θα έπρεπε να είναι utime "
-"+ stime)"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:56
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
-msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "χρόνος ΚΜΕ της διεργασίας σε κατάσταση χρήστη"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:57
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
-msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "χρόνος ΚΜΕ της διεργασίας σε κατάσταση πυρήνα"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:58
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
-msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr "αθροιστικός χρόνος utime διεργασίας και παιδιών της"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:59
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
-msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr "αθροιστικός χρόνος stime διεργασίας και παιδιών της"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:60
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
-msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr "Ο χρόνος (σε τζίφια) της επόμενης λήξης χρόνου της διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:61
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
-msgid ""
-"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
-"an interval timer."
-msgstr ""
-"Ο χρόνος (σε τζίφια) πριν σταλθεί το επόμενο SIGALRM στη διεργασία λόγω "
-"κάποιου χρονιστή διαλείμματος."
-
-# sysdeps/names/proctime.c:63
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
-msgid "Tick frequency"
-msgstr "Συχνότητα χτύπων"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:64
-#: sysdeps/names/proctime.c:62
-msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "Συσσωρευμένος χρόνος ΚΜΕ διεργασίας σε κατάσταση χρήστη SMP"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:65
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
-msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "Συσσωρευμένος χρόνος ΚΜΕ διεργασίας σε κατάσταση πυρήνα SMP"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Uid"
-msgstr "Uid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EUid"
-msgstr "EUid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Gid"
-msgstr "Gid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EGid"
-msgstr "EGid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr "SUid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr "SGid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FSUid"
-msgstr "FSUid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FSGid"
-msgstr "FSGid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:49
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "Pid"
-msgstr "Pid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:50
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PPid"
-msgstr "PPid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:50
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PGrp"
-msgstr "PGrp"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:50
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Session"
-msgstr "Συνεδρία"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:50
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Tty"
-msgstr "Tty"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:51
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "TPGid"
-msgstr "TPGid"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:51
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Priority"
-msgstr "Προτεραιότητα"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:59
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr "NGroups"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:59
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Groups"
-msgstr "Ομάδες"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:57
-#: sysdeps/names/procuid.c:56
-msgid "User ID"
-msgstr "Ταυότητα Χρήστη"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:58
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "Effective User ID"
-msgstr "Ενεργή Ταυτότητα Χρήστη"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:59
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Group ID"
-msgstr "Ταυτότητα Ομάδας"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:60
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
-msgid "Effective Group ID"
-msgstr "Ενεργή Ταυτότητα Ομάδας"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:57
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
-msgid "Set User ID"
-msgstr "Ορισμός ταυτότητας χρήστη"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:59
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Set Group ID"
-msgstr "Ορισμός ταυτότητας ομάδας"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Filesystem User ID"
-msgstr "Ταυτότητας χρήστη συστήματος αρχείων"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:60
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr "Ταυτότητας ομάδας συστήματος αρχείων"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:65
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Process ID"
-msgstr "Ταυτότητα Διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:66
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
-msgid "PID of parent process"
-msgstr "Ταυτότητα γονικής διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:67
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
-msgid "Process group ID"
-msgstr "Ταυτότητα ομάδας διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:68
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
-msgid "Session ID"
-msgstr "Ταυτότητα συνεδρίας"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:69
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
-msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr "Πλήρης αριθμός συσκευής του ενεργού τερματικού"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:70
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Terminal process group ID"
-msgstr "Ταυτότητα ομάδας διεργασίας τερματικού"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:71
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr "Προτεραιότητα χρονοδρομολόγησης πυρήνα"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:72
-#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr "Κανονικό επίπεδο ωραιοποίησης διεργασίας UNIX"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:70
-#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Number of additional process groups"
-msgstr "Αριθμός πρόσθετων ομάδων διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/procuid.c:70
-#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Array of additional process groups"
-msgstr "Σειρά πρόσθετων ομάδων διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
-msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr "Αριθμός εγγραφών στο χάρτη σηματοφορέων"
-
-# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-msgid "Max number of arrays"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός πινάκων"
-
-# sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός σηματοφορέων συστήματος"
-
-# sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr "Αριθμός δομών αναίρεσης συστήματος"
-
-# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-msgid "Max semaphores per array"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός σηματοφόρων ανά πίνακα"
-
-# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-msgid "Max ops per semop call"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός λειτουργιών ανά κλήση σηματοφόρου"
-
-# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
-msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών αναίρεσης ανά διεργασία"
-
-# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
-msgid "sizeof struct sem_undo"
-msgstr "sizeof struct sem_undo"
-
-# sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr "Μέγιστη τιμή σηματοφόρου"
-
-# sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
-msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr "Ρύθμιση στην έξοδο μέγιστη τιμή"
-
-# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
-msgid "Max segment size"
-msgstr "Μέγ. μέγεθος τμήματος"
-
-# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-msgid "Min segment size"
-msgstr "Ελάχ. μέγεθος τμήματος"
-
-# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-msgid "Max number of segments"
-msgstr "Μεγ. αριθμός τμημάτων"
-
-# sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-msgid "Max shared segments per process"
-msgstr "Μέγ. αριθμός διαμοιραζόμενων τμημάτων ανά διεργασία"
-
-# sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
-msgid "Max total shared memory"
-msgstr "Μέγιστη συνολική διαμοιραζόμενη μνήμη"
-
-# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
-msgid "Total Swap Space"
-msgstr "Συνολικός Χώρος Ενναλαγής"
-
-# sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-msgid "Used Swap Space"
-msgstr "Χρησιμοποιημένος Χώρος Ενναλαγής"
-
-# sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
-msgid "Free Swap Space"
-msgstr "Ελεύθερος Χώρος Ενναλαγής"
-
-# sysdeps/names/swap.c:44
-#: sysdeps/names/swap.c:43
-msgid "Page In"
-msgstr "Εισερχ. Σελίδα"
-
-# sysdeps/names/swap.c:45
-#: sysdeps/names/swap.c:44
-msgid "Page Out"
-msgstr "Εξερχ. Σελίδα"
-
-# sysdeps/names/swap.c:53
-#: sysdeps/names/swap.c:52
-msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr ""
-"Συνολικός αριθμός σελίδων εναλλαγής που εισήχθησαν από την εκκίνηση "
-"συστήματος."
-
-# sysdeps/names/swap.c:55
-#: sysdeps/names/swap.c:54
-msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr ""
-"Συνολικός αριθμός σελίδων εναλλαγής που εξήχθησαν από την εκκίνηση "
-"συστήματος."
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
-msgid "Server Features"
-msgstr "Χαρακτηριστικά Εξυπηρετητή"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "Χρήση ΚΜΕ"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Χρήση Μνήμης"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
-msgid "Swap Usage"
-msgstr "Χρήση Εναλλαγής"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
-msgid "System Uptime"
-msgstr "Χρόνος Λειτουργίας Συστήματος"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-msgid "Load Averange"
-msgstr "Μέσος Φόρτος"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
-msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr "Όρια Διαμοιραζόμενης Μνήμης"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-msgid "Message Queue Limits"
-msgstr "Όρια Ουράς Μηνυμάτων"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr "Όρια Συνόλου Σημαφόρων"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-msgid "List of running Processes"
-msgstr "Λίστα εκτελούμενων Διεργασιών"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-msgid "Process Status information"
-msgstr "Πληροφορίες Κατάστασης Διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr "Πληροφορίες UID και TTY διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-msgid "Process Memory information"
-msgstr "Πληροφορίες Μνήμης Διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-msgid "Process Time information"
-msgstr "Πληροφορίες Ώρας Διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-msgid "Process Signal information"
-msgstr "Πληροφορίες Σημάτων Διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr "Πληροφορίες Δεδομένων Πυρήνα Διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93
-msgid "Process Segment information"
-msgstr "Πληροφορίες Τμημάτων Διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:71
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67
-msgid "Process Arguments"
-msgstr "Ορίσματα Διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95
-msgid "Process Memory Map"
-msgstr "Χάρτης Μνήμης Διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:73
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
-msgid "Mount List"
-msgstr "Λίστα Προσαρτήσεων"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
-msgid "File System Usage"
-msgstr "Χρήση Συστήματος Αρχείων"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
-msgid "Network Load"
-msgstr "Φόρτος Δικτύου"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99
-msgid "PPP Statistics"
-msgstr "Στατιστικά PPP"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:100
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:94
-msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr "Ορίσματα γραμμής εντολών διεργασίας"
-
-# sysdeps/names/sysdeps.c:102
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:96
-msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr "Λίστα των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων"
-
-# sysdeps/names/uptime.c:40
-#: sysdeps/names/uptime.c:39
-msgid "Uptime"
-msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
-
-# sysdeps/names/uptime.c:41
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
-msgid "Idletime"
-msgstr "Χρόνος ανενεργίας"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:46
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
-msgid "BootTime"
-msgstr "BootTime"
-
-# sysdeps/names/uptime.c:47
-#: sysdeps/names/uptime.c:46
-msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr "Χρόνος σε δεύτερα από την εκκίνηση συστήματος"
-
-# sysdeps/names/uptime.c:48
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
-msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr ""
-"Χρόνος σε δευ/πτα που το σύστημα ξόδεψε μένοντας ανενεργό από την εκκίνησή "
-"του"
-
-# sysdeps/names/proctime.c:54
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
-msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
-msgstr "Χρόνος της τελευταίας εκκίνησης συστήματος σε δευτερόλεπτα από την εποχή"
-
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "Αποτελμάτωση"
@@ -1682,4 +221,3 @@ msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη"
-