summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2003-10-30 20:53:42 +0000
committerKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2003-10-30 20:53:42 +0000
commitdb6de7b017e515a8d1fd8b5c9b3404cf15cb1656 (patch)
tree9c3aa919bd7c75254c02ce611e71f23353fd6ce1 /po/el.po
parenta544c1ddb036398b04c2a4c12f9fefc21f7a5122 (diff)
downloadlibgtop-db6de7b017e515a8d1fd8b5c9b3404cf15cb1656.tar.gz
Updated the Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po861
1 files changed, 477 insertions, 384 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0c89227e..312d5686 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,53 +1,57 @@
+# translation of el.po to Greek
# libgtop greek .po file
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
-# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
+# Copyright (C) 2000-2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
#
# sarantis: ~134 messages, (unknown), initial translation.
# simos: 240 messages, 19Feb2001, added more messages, still 65 left.
# simos: 308 messages, 25Feb2001, completed.
# simos: 310 messages, 07Nov2002, completed.
+# kostas: 322 messages,30Oct2003, update for Gnome 2.6
+# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-07 16:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-30 22:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-30 22:52+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: examples/smp.c:68
+#: examples/smp.c:74
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
-msgstr "Χτύποι (%ld ανά δευτερόλεπτο):"
+msgstr "Κτύποι (%ld ανά δευτερόλεπτο):"
-#: examples/smp.c:71
+#: examples/smp.c:77
msgid "Total"
msgstr "Συνολικά"
# sysdeps/names/mem.c:49
-#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
+#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
# sysdeps/names/procuid.c:51
-#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
+#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "Nice"
msgstr "Ωραιοποίηση"
-#: examples/smp.c:71
+#: examples/smp.c:77
msgid "Sys"
msgstr "Σύστημα"
-#: examples/smp.c:71
+#: examples/smp.c:77
msgid "Idle"
msgstr "Ανενεργό"
-#: examples/smp.c:73
+#: examples/smp.c:79
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
@@ -56,37 +60,37 @@ msgstr ""
"ΚΜΕ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
-#: examples/smp.c:77
+#: examples/smp.c:83
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
-#: examples/smp.c:94
+#: examples/smp.c:100
msgid "Percent:"
msgstr "Ποσοστό:"
-#: examples/smp.c:95
+#: examples/smp.c:101
msgid "Total (%)"
msgstr "Συνολικα (%)"
# sysdeps/names/mem.c:49
-#: examples/smp.c:95
+#: examples/smp.c:101
msgid "User (%)"
msgstr "Χρήστη (%)"
-#: examples/smp.c:95
+#: examples/smp.c:101
msgid "Nice (%)"
msgstr "Ωραιοποίηση (%)"
-#: examples/smp.c:95
+#: examples/smp.c:101
msgid "Sys (%)"
msgstr "Σύστημα (%)"
-#: examples/smp.c:96
+#: examples/smp.c:102
msgid "Idle (%)"
msgstr "Ανενεργό (%)"
-#: examples/smp.c:98
+#: examples/smp.c:104
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
@@ -95,67 +99,73 @@ msgstr ""
"ΚΜΕ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
-#: examples/smp.c:114
+#: examples/smp.c:120
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
-#: examples/smp.c:120
+#: examples/smp.c:126
msgid "Spin:"
msgstr "Σπινάρισμα:"
-#: lib/read.c:75
+#: lib/read.c:78
#, c-format
-msgid "read %d bytes"
-msgstr "ανάγνωση %d byte"
+msgid "read %d byte"
+msgid_plural "read %d bytes"
+msgstr[0] "ανάγνωση %d byte"
+msgstr[1] "ανάγνωση %d byte"
-#: lib/read_data.c:49
+#: lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "ανάγνωση μεγέθους δεδομένων"
-#: lib/read_data.c:66
+#: lib/read_data.c:68
#, c-format
-msgid "read data %d bytes"
-msgstr "ανάγνωση δεδομένων %d byte"
+msgid "read data %d byte"
+msgid_plural "read data %d bytes"
+msgstr[0] "ανάγνωση δεδομένων %d byte"
+msgstr[1] "ανάγνωση δεδομένων %d byte"
-#: lib/write.c:48
+#: lib/write.c:51
#, c-format
-msgid "write %d bytes"
-msgstr "γράψιμο %d byte"
+msgid "write %d byte"
+msgid_plural "write %d bytes"
+msgstr[0] "εγγραφή %d byte"
+msgstr[1] "γράψιμο %d byte"
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Ενεργοποίηση εκσφαλμάτωσης"
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "DEBUG"
msgstr "ΕΚΣΦΑΛΜΆΤΩΣΗ"
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
+#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικής εξόδου"
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
+#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "VERBOSE"
msgstr "ΠΕΡΙΦΡΑΣΤΙΚΉ"
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Να μη γίνει δικράνωση στο παρασκήνιο"
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "ΧΩΡΊΣ-ΔΑΊΜΟΝΑ"
-#: src/daemon/gnuserv.c:454
+#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd"
-#: src/daemon/gnuserv.c:454
+#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
-#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#: src/daemon/gnuserv.c:496
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -165,516 +175,442 @@ msgstr ""
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"γραμμής εντολής.\n"
-# support/error.c:109
-#: support/error.c:109
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
-
-# support/getopt.c:669
-#: support/getopt.c:669
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
-
-# support/getopt.c:693
-#: support/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
-
-# support/getopt.c:698
-#: support/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
-
-# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί ένα όρισμα\n"
-
-# support/getopt.c:744
-#. --option
-#: support/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
-
-# support/getopt.c:748
-#. +option or -option
-#: support/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
-
-# support/getopt.c:774
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ακατάλληλη επιλογή -- %c\n"
-
-# support/getopt.c:777
-#: support/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
-
-# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n"
-
-# support/getopt.c:854
-#: support/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αόριστη\n"
-
-# support/getopt.c:872
-#: support/getopt.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
-
-#: support/popthelp.c:35
-msgid "Show this help message"
-msgstr "Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας"
-
-#: support/popthelp.c:36
-msgid "Display brief usage message"
-msgstr "Εμφάνιση σύντομου μηνύματος βοήθειας"
-
# sysdeps/names/cpu.c:45
-#: sysdeps/names/cpu.c:43
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Συνολικός Χρόνος CPU"
# sysdeps/names/cpu.c:46
-#: sysdeps/names/cpu.c:44
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη"
# sysdeps/names/cpu.c:47
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)"
# sysdeps/names/cpu.c:48
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος"
# sysdeps/names/cpu.c:49
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Χρόνος CPU στην Αδρανή Εργασία"
# sysdeps/names/cpu.c:50
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "Tick Frequency"
msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού"
# sysdeps/names/cpu.c:51
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP Συνολικός Χρόνος CPU"
# sysdeps/names/cpu.c:52
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη"
# sysdeps/names/cpu.c:53
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)"
# sysdeps/names/cpu.c:54
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος"
# sysdeps/names/cpu.c:55
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
+#: sysdeps/names/cpu.c:54
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Αδρανή Εργασία"
+# sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
+#: sysdeps/names/cpu.c:55
+msgid "SMP CPU Flags"
+msgstr "SMP Σημαίες CPU"
+
# sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού από την εκκίνηση του συστήματος"
# sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη"
# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
-#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)"
# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο συστήματος"
# sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε στην αδρανή εργασία"
# sysdeps/names/cpu.c:66
-#: sysdeps/names/cpu.c:63
+#: sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού (εξ ορισμού είναι 100)"
+#: sysdeps/names/cpu.c:71
+msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
+msgstr "Το πεδίο bit δείχνει ποιά CPU εργάζεται αυτή την στιγμή"
+
# sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
-#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Total blocks"
msgstr "Συνολικά μπλοκ"
# sysdeps/names/fsusage.c:42
-#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Free blocks"
msgstr "Ελεύθερα μπλοκ"
# sysdeps/names/fsusage.c:43
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42
msgid "Available blocks"
msgstr "Διαθέσιμα μπλοκ"
# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Total file nodes"
msgstr "Συνολικοί κόμβοι αρχείων"
# sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Free file nodes"
msgstr "Ελεύθεροι κόμβοι αρχείων"
# sysdeps/names/fsusage.c:51
-#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα στον υπερχρήστη"
# sysdeps/names/fsusage.c:52
-#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα σε μη-υπερχρήστες"
# sysdeps/names/loadavg.c:41
-#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Load Average"
msgstr "Μέσο Φορτίο"
# sysdeps/names/loadavg.c:42
-#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Running Tasks"
msgstr "Εκτελούμενες Εργασίες"
# sysdeps/names/loadavg.c:43
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42
msgid "Number of Tasks"
msgstr "Αριθμός Εργασιών"
# sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51
msgid "Last PID"
msgstr "Τελευταίο PID"
# sysdeps/names/loadavg.c:49
-#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
"Μέσος αριθμός εργασιών που εκτελούνται ταυτόχρονα τα τελευταία 1, 5 και 15 "
"λεπτά"
# sysdeps/names/loadavg.c:50
-#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Αριθμός εργασιών που εκτελούνται τώρα"
# sysdeps/names/loadavg.c:51
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+#: sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Total number of tasks"
msgstr "Συνολικός αριθμός εργασιών"
# sysdeps/names/mem.c:43
-#: sysdeps/names/mem.c:41
+#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Total Memory"
msgstr "Συνολική Μνήμη"
# sysdeps/names/mem.c:44
-#: sysdeps/names/mem.c:42
+#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Used Memory"
msgstr "Χρησιμοποιημένη Μνήμη"
# sysdeps/names/mem.c:45
-#: sysdeps/names/mem.c:43
+#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Free Memory"
msgstr "Ελεύθερη Μνήμη"
# sysdeps/names/mem.c:46
-#: sysdeps/names/mem.c:44
+#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Shared Memory"
msgstr "Διαμοιραζόμενη Μνήμη"
# sysdeps/names/mem.c:47
-#: sysdeps/names/mem.c:45
+#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Buffers"
msgstr "Ενταμιευτές"
# sysdeps/names/mem.c:48
-#: sysdeps/names/mem.c:46
+#: sysdeps/names/mem.c:47
msgid "Cached"
msgstr "Στην κρύπτη"
# sysdeps/names/mem.c:50
-#: sysdeps/names/mem.c:48
+#: sysdeps/names/mem.c:49
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
# sysdeps/names/mem.c:55
-#: sysdeps/names/mem.c:53
+#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Συνολική φυσική μνήμη σε kB"
# sysdeps/names/mem.c:56
-#: sysdeps/names/mem.c:54
+#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "Χρησιμοποιημένο μέγεθος μνήμης σε kB"
# sysdeps/names/mem.c:57
-#: sysdeps/names/mem.c:55
+#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "Ελεύθερο μέγεθος μνήμης σε kB"
# sysdeps/names/mem.c:58
-#: sysdeps/names/mem.c:56
+#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "Διαμοιραζόμενο μέγεθος μνήμης σε kB"
# sysdeps/names/mem.c:59
-#: sysdeps/names/mem.c:57
+#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "Μέγεθος ενταμιευτών σε kB"
# sysdeps/names/mem.c:60
-#: sysdeps/names/mem.c:58
+#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "Μέγεθος κρυφής μνήμης σε kB"
# sysdeps/names/mem.c:61
-#: sysdeps/names/mem.c:59
+#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "Μνήμη χρησιμοποιούμενη από διεργασίες χρήστη σε kB"
# sysdeps/names/mem.c:62
-#: sysdeps/names/mem.c:60
+#: sysdeps/names/mem.c:61
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Μνήμη σε κλειδωμένες σελίδες σε kB"
# sysdeps/names/loadavg.c:43
-#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
-#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
-#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
-msgid "Number of list elements"
-msgstr "Αριθμός στοιχείων λίστας"
-
-# sysdeps/names/procsegment.c:63
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
-msgid "Total size of list"
-msgstr "Συνολικό μέγεθος λίστας"
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Αριθμός στοιχείων λίστας"
+# sysdeps/names/procsegment.c:63
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Συνολικό μέγεθος λίστας"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
+#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
+#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
msgid "Size of a single list element"
msgstr "Μέγεθος ενός στοιχείου λίστας"
# sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Μέγεθος δεξαμενής μηνυμάτων σε kB"
# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Αριθμός καταχωρήσεων στο χάρτη μηνυμάτων"
# sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Max size of message"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος"
# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Εξ ορισμού μέγιστο μέγεθος ουράς"
# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Μέγιστος αριθμός ουρών σε ολόκληρο το σύστημα"
# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Message segment size"
msgstr "Μέγεθος Τμήματος Μηνύματος (MSS)"
# sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Αριθμός επικεφαλίδων μηνυμάτων συστήματος"
-#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Interface Flags"
msgstr "Σημαίες Διασύνδεσεις"
-#: sysdeps/names/netload.c:46
+#: sysdeps/names/netload.c:47
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
-#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Επίθεμα"
-#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
-#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets In"
msgstr "Πακέτα Εισερχόμενα"
-#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Out"
msgstr "Πακέτα Εξερχόμενα"
-#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Packets Total"
msgstr "Πακέτα Συνολικά"
-#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes In"
msgstr "Byte Εισερχόμενα"
-#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Out"
msgstr "Byte Εξερχόμενα"
-#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Bytes Total"
msgstr "Byte Συνολικά"
-#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors In"
msgstr "Σφάλματα Εισερχόμενα"
-#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Out"
msgstr "Σφάλματα Εξερχόμενα"
-#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Errors Total"
msgstr "Σφάλματα Συνολικά"
-#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Collisions"
msgstr "Συγκρούσεις"
-#: sysdeps/names/netload.c:64
+#: sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Μέγιστη Μονάδα Μεταφοράς"
# sysdeps/names/procstate.c:45
-#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "PPP State"
msgstr "Κατάσταση PPP"
-#: sysdeps/names/ppp.c:39
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Input bytes"
msgstr "Byte Εισόδου"
-#: sysdeps/names/ppp.c:40
+#: sysdeps/names/ppp.c:41
msgid "Output bytes"
msgstr "Byte Εξόδου"
# sysdeps/names/loadavg.c:43
-#: sysdeps/names/ppp.c:46
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of input bytes"
msgstr "Αριθμός byte εισόδου"
# sysdeps/names/loadavg.c:43
-#: sysdeps/names/ppp.c:47
+#: sysdeps/names/ppp.c:48
msgid "Number of output bytes"
msgstr "Αριθμός byte εξόδου"
# sysdeps/names/procmem.c:49
-#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: sysdeps/names/procargs.c:43
+#: sysdeps/names/procargs.c:44
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "Μήκος σε byte του επιστρεφόμενου αλφαριθμητικού."
# sysdeps/names/prockernel.c:44
-#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
# sysdeps/names/prockernel.c:44
-#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
# sysdeps/names/prockernel.c:44
-#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"
# sysdeps/names/prockernel.c:44
-#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
# sysdeps/names/prockernel.c:45
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"
# sysdeps/names/prockernel.c:45
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
# sysdeps/names/prockernel.c:45
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"
# sysdeps/names/prockernel.c:45
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"
# sysdeps/names/prockernel.c:46
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:45
msgid "WChan"
msgstr "WChan"
# sysdeps/names/prockernel.c:52
#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+#: sysdeps/names/prockernel.c:51
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
@@ -699,7 +635,7 @@ msgstr ""
# sysdeps/names/prockernel.c:61
#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+#: sysdeps/names/prockernel.c:60
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
@@ -709,7 +645,7 @@ msgstr ""
# sysdeps/names/prockernel.c:64
#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
@@ -719,19 +655,19 @@ msgstr ""
# sysdeps/names/prockernel.c:67
#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+#: sysdeps/names/prockernel.c:66
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Ο αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της."
# sysdeps/names/prockernel.c:70
#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της."
# sysdeps/names/prockernel.c:73
#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+#: sysdeps/names/prockernel.c:72
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
@@ -741,13 +677,13 @@ msgstr ""
# sysdeps/names/prockernel.c:76
#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+#: sysdeps/names/prockernel.c:75
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Ο τρέχων EIP (32-bit δείκτης εντολών)"
# sysdeps/names/prockernel.c:78
#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+#: sysdeps/names/prockernel.c:77
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
@@ -761,57 +697,57 @@ msgstr ""
# sysdeps/names/prockernel.c:83
#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+#: sysdeps/names/prockernel.c:82
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Αυτό είναι το όνομα κειμένου του πεδίου `nwchan'."
# sysdeps/names/procmem.c:49
-#: sysdeps/names/procmem.c:47
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Virtual"
msgstr "Εικονικό"
# sysdeps/names/procmem.c:49
-#: sysdeps/names/procmem.c:47
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident"
msgstr "Παραμένον"
# sysdeps/names/procmem.c:49
-#: sysdeps/names/procmem.c:47
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιραζόμενο"
# sysdeps/names/procmem.c:50
-#: sysdeps/names/procmem.c:48
+#: sysdeps/names/procmem.c:49
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Μέγεθος ανάθεσης παραμένοντος"
# sysdeps/names/procmem.c:50
-#: sysdeps/names/procmem.c:48
+#: sysdeps/names/procmem.c:49
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "Όριο μεγέθους ανάθεσης παραμένοντος"
# sysdeps/names/procmem.c:55
-#: sysdeps/names/procmem.c:53
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Συνολικός αριθμός σελίδων μνήμης"
# sysdeps/names/procmem.c:56
-#: sysdeps/names/procmem.c:54
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "Αριθμός σελίδων εικονικής μνήμης"
# sysdeps/names/procmem.c:57
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Αριθμός τιθέμενων παραμένουσων σελίδων (όχι περιοχή εναλλαγής)"
# sysdeps/names/procmem.c:58
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Αριθμός σελίδων διαμοιραζόμενης (mmap) μνήμης"
# sysdeps/names/procmem.c:59
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
+#: sysdeps/names/procmem.c:58
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
@@ -824,264 +760,313 @@ msgstr ""
"φορτωθεί κατ' απαίτηση ή που έχουν μετακινηθεί στην περιοχή εναλλαγής."
# sysdeps/names/procmem.c:64
-#: sysdeps/names/procmem.c:62
+#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Τρέχον όριο σε bytes στο rss της διεργασίας (συνήθως 2.147.483.547)"
# sysdeps/names/procsegment.c:50
-#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
# sysdeps/names/procsegment.c:50
-#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "ShLib_RSS"
# sysdeps/names/procsegment.c:50
-#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"
# sysdeps/names/procsegment.c:50
-#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Stack_RSS"
msgstr "Stack_RSS"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "Dirty Size"
msgstr "Μέγεθος ακάθαρτου"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "Start_Code"
msgstr "Αρχή_Κώδικα"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "End_Code"
msgstr "Τέλος_Κώδικα"
# sysdeps/names/procsegment.c:53
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "Start_Stack"
msgstr "Αρχή_Στοίβας"
# sysdeps/names/procsegment.c:59
-#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Text resident set size"
msgstr "Μέγεθος τιθέμενου παραμένοντος κώδικα"
# sysdeps/names/procsegment.c:60
-#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων διαμοιραζόμενων βιβλιοθηκών"
# sysdeps/names/procsegment.c:61
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Data resident set size"
msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων δεδομένων"
# sysdeps/names/procsegment.c:62
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Stack resident set size"
msgstr "Μέγεθος τιθέμενης παραμένουσας στοίβας"
# sysdeps/names/procsegment.c:63
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Συνολικός αριθμός ακάθαρτων σελίδων"
# sysdeps/names/procsegment.c:64
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Διεύθυνση αρχής του τμήματος κώδικα"
# sysdeps/names/procsegment.c:65
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Διεύθυνση τέλους του τμήματος κώδικα"
# sysdeps/names/procsegment.c:70
-#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+#: sysdeps/names/procsegment.c:56
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Διεύθυνση πυθμένα του τμήματος στοίβας"
# sysdeps/names/procsignal.c:42
-#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+#: sysdeps/names/procsignal.c:41
msgid "Signal"
msgstr "Σήμα"
# sysdeps/names/procsignal.c:42
-#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+#: sysdeps/names/procsignal.c:41
msgid "Blocked"
msgstr "Φραγμένο"
# sysdeps/names/procsignal.c:42
-#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+#: sysdeps/names/procsignal.c:41
msgid "SigIgnore"
msgstr "Αγνόηση Σήματος"
# sysdeps/names/procsignal.c:42
-#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+#: sysdeps/names/procsignal.c:41
msgid "SigCatch"
msgstr "Πιάσιμο Σήματος"
# sysdeps/names/procsignal.c:47
-#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of pending signals"
msgstr "Μάσκα αναμένοντων σημάτων"
# sysdeps/names/procsignal.c:48
-#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "Μάσκα φραγμένων σημάτων"
# sysdeps/names/procsignal.c:49
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "Μάσκα αγνοημένων σημάτων"
# sysdeps/names/procsignal.c:50
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+#: sysdeps/names/procsignal.c:49
msgid "Mask of caught signals"
msgstr "Μάσκα πιασμένων σημάτων"
# sysdeps/names/procstate.c:45
-#: sysdeps/names/procstate.c:40
+#: sysdeps/names/procstate.c:43
msgid "Cmd"
msgstr "Εντολή"
# sysdeps/names/procstate.c:45
-#: sysdeps/names/procstate.c:40
+#: sysdeps/names/procstate.c:43
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
# sysdeps/names/procstate.c:45
-#: sysdeps/names/procstate.c:40
+#: sysdeps/names/procstate.c:43
msgid "UID"
msgstr "UID"
# sysdeps/names/procstate.c:45
-#: sysdeps/names/procstate.c:40
+#: sysdeps/names/procstate.c:43
msgid "GID"
msgstr "GID"
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procstate.c:44
+msgid "RGid"
+msgstr "RGid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procstate.c:44
+msgid "RUid"
+msgstr "RUid"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:46
+#: sysdeps/names/procstate.c:44
+msgid "HasCPU"
+msgstr "Έχει CPU"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:46
+#: sysdeps/names/procstate.c:44
+msgid "Proc"
+msgstr "Proc"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:44
+msgid "LProc"
+msgstr "LProc"
+
# sysdeps/names/procstate.c:52
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:49
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Όνομα βάσης εκτελέσιμου αρχείου στην κλήση exec()"
# sysdeps/names/procstate.c:53
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
+#: sysdeps/names/procstate.c:50
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "Κώδικας Ενός Χαρακτήρα για την κατάσταση της διεργασίας (S=sleeping)"
# sysdeps/names/procstate.c:56
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
+#: sysdeps/names/procstate.c:51
msgid "UID of process"
msgstr "UID διεργασίας"
# sysdeps/names/procstate.c:57
-#: sysdeps/names/procstate.c:48
+#: sysdeps/names/procstate.c:52
msgid "GID of process"
msgstr "GID διεργασίας"
+# sysdeps/names/procstate.c:56
+#: sysdeps/names/procstate.c:53
+msgid "Real UID of process"
+msgstr "Αληθινό UID της διεργασίας"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:57
+#: sysdeps/names/procstate.c:54
+msgid "Real GID of process"
+msgstr "Αληθινό GID διεργασίας"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:46
+#: sysdeps/names/procstate.c:55
+msgid "Has CPU"
+msgstr "Έχει CPU"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:46
+#: sysdeps/names/procstate.c:56
+msgid "Processor"
+msgstr "Επεξεργαστής"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:47
+#: sysdeps/names/procstate.c:57
+msgid "Last Processor"
+msgstr "Τελευταίος Επεξεργαστής"
+
# sysdeps/names/proctime.c:46
-#: sysdeps/names/proctime.c:44
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "Start_Time"
msgstr "Αρχή_Χρόνου"
# sysdeps/names/proctime.c:46
-#: sysdeps/names/proctime.c:44
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "RTime"
msgstr "RTime"
# sysdeps/names/proctime.c:46
-#: sysdeps/names/proctime.c:44
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "UTime"
msgstr "UTime"
# sysdeps/names/proctime.c:46
-#: sysdeps/names/proctime.c:44
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "STime"
msgstr "STime"
# sysdeps/names/proctime.c:47
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "CUTime"
msgstr "CUTime"
# sysdeps/names/proctime.c:47
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "CSTime"
msgstr "CSTime"
# sysdeps/names/proctime.c:47
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"
# sysdeps/names/proctime.c:47
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Real_Value"
# sysdeps/names/proctime.c:48
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
# sysdeps/names/proctime.c:48
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTime"
# sysdeps/names/proctime.c:48
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_STime"
# sysdeps/names/proctime.c:54
-#: sysdeps/names/proctime.c:51
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Χρόνος αρχής της διεργασίας σε δευτερόλεπτα από την εποχή"
# sysdeps/names/proctime.c:55
-#: sysdeps/names/proctime.c:52
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr ""
"Πραγματικός χρόνος συσσωρευμένος από τη διεργασία (θα έπρεπε να είναι utime "
"+ stime)"
# sysdeps/names/proctime.c:56
-#: sysdeps/names/proctime.c:53
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "χρόνος ΚΜΕ της διεργασίας σε κατάσταση χρήστη"
# sysdeps/names/proctime.c:57
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "χρόνος ΚΜΕ της διεργασίας σε κατάσταση πυρήνα"
# sysdeps/names/proctime.c:58
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "αθροιστικός χρόνος utime διεργασίας και παιδιών της"
# sysdeps/names/proctime.c:59
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "αθροιστικός χρόνος stime διεργασίας και παιδιών της"
# sysdeps/names/proctime.c:60
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Ο χρόνος (σε τζίφια) της επόμενης λήξης χρόνου της διεργασίας"
# sysdeps/names/proctime.c:61
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
+#: sysdeps/names/proctime.c:59
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
@@ -1090,396 +1075,466 @@ msgstr ""
"κάποιου χρονιστή διαλείμματος."
# sysdeps/names/proctime.c:63
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "Tick frequency"
msgstr "Συχνότητα χτύπων"
# sysdeps/names/proctime.c:64
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Συσσωρευμένος χρόνος ΚΜΕ διεργασίας σε κατάσταση χρήστη SMP"
# sysdeps/names/proctime.c:65
-#: sysdeps/names/proctime.c:62
+#: sysdeps/names/proctime.c:63
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Συσσωρευμένος χρόνος ΚΜΕ διεργασίας σε κατάσταση πυρήνα SMP"
# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:56
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:56
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "EUid"
msgstr "EUid"
# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:56
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
# sysdeps/names/procuid.c:48
-#: sysdeps/names/procuid.c:56
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
+msgid "SUid"
+msgstr "SUid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
+msgid "SGid"
+msgstr "SGid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
+msgid "FSUid"
+msgstr "FSUid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
+msgid "FSGid"
+msgstr "FSGid"
+
# sysdeps/names/procuid.c:49
-#: sysdeps/names/procuid.c:56
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
# sysdeps/names/procuid.c:50
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
# sysdeps/names/procuid.c:50
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
# sysdeps/names/procuid.c:50
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "Session"
msgstr "Συνεδρία"
# sysdeps/names/procuid.c:50
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "Tty"
msgstr "Tty"
# sysdeps/names/procuid.c:51
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
# sysdeps/names/procuid.c:51
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
+# sysdeps/names/procuid.c:59
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
+msgid "NGroups"
+msgstr "NGroups"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:59
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
+msgid "Groups"
+msgstr "Ομάδες"
+
# sysdeps/names/procuid.c:57
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "User ID"
msgstr "Ταυότητα Χρήστη"
# sysdeps/names/procuid.c:58
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Effective User ID"
msgstr "Ενεργή Ταυτότητα Χρήστη"
# sysdeps/names/procuid.c:59
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Group ID"
msgstr "Ταυτότητα Ομάδας"
# sysdeps/names/procuid.c:60
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
+#: sysdeps/names/procuid.c:59
msgid "Effective Group ID"
msgstr "Ενεργή Ταυτότητα Ομάδας"
+# sysdeps/names/procuid.c:57
+#: sysdeps/names/procuid.c:60
+msgid "Set User ID"
+msgstr "Ορισμός ταυτότητας χρήστη"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:59
+#: sysdeps/names/procuid.c:61
+msgid "Set Group ID"
+msgstr "Ορισμός ταυτότητας ομάδας"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
+#: sysdeps/names/procuid.c:62
+msgid "Filesystem User ID"
+msgstr "Ταυτότητας χρήστη συστήματος αρχείων"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:60
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "Filesystem Group ID"
+msgstr "Ταυτότητας ομάδας συστήματος αρχείων"
+
# sysdeps/names/procuid.c:65
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Process ID"
msgstr "Ταυτότητα Διεργασίας"
# sysdeps/names/procuid.c:66
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "PID of parent process"
msgstr "Ταυτότητα γονικής διεργασίας"
# sysdeps/names/procuid.c:67
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Process group ID"
msgstr "Ταυτότητα ομάδας διεργασίας"
# sysdeps/names/procuid.c:68
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Session ID"
msgstr "Ταυτότητα συνεδρίας"
# sysdeps/names/procuid.c:69
-#: sysdeps/names/procuid.c:71
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Πλήρης αριθμός συσκευής του ενεργού τερματικού"
# sysdeps/names/procuid.c:70
-#: sysdeps/names/procuid.c:72
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Terminal process group ID"
msgstr "Ταυτότητα ομάδας διεργασίας τερματικού"
# sysdeps/names/procuid.c:71
-#: sysdeps/names/procuid.c:73
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Προτεραιότητα χρονοδρομολόγησης πυρήνα"
# sysdeps/names/procuid.c:72
-#: sysdeps/names/procuid.c:74
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Κανονικό επίπεδο ωραιοποίησης διεργασίας UNIX"
+# sysdeps/names/procuid.c:70
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Number of additional process groups"
+msgstr "Αριθμός πρόσθετων ομάδων διεργασίας"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:70
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Array of additional process groups"
+msgstr "Σειρά πρόσθετων ομάδων διεργασίας"
+
# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Αριθμός εγγραφών στο χάρτη σηματοφορέων"
# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max number of arrays"
msgstr "Μέγιστος αριθμός πινάκων"
# sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Μέγιστος αριθμός σηματοφορέων συστήματος"
# sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Αριθμός δομών αναίρεσης συστήματος"
# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Μέγιστος αριθμός σηματοφόρων ανά πίνακα"
# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Μέγιστος αριθμός λειτουργιών ανά κλήση σηματοφόρου"
# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών αναίρεσης ανά διεργασία"
# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "sizeof struct sem_undo"
# sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Μέγιστη τιμή σηματοφόρου"
# sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Ρύθμιση στην έξοδο μέγιστη τιμή"
# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Max segment size"
msgstr "Μέγ. μέγεθος τμήματος"
# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Min segment size"
msgstr "Ελάχ. μέγεθος τμήματος"
# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max number of segments"
msgstr "Μεγ. αριθμός τμημάτων"
# sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Μέγ. αριθμός διαμοιραζόμενων τμημάτων ανά διεργασία"
# sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Μέγιστη συνολική διαμοιραζόμενη μνήμη"
# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Συνολικός Χώρος Ενναλαγής"
# sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
-#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Χρησιμοποιημένος Χώρος Ενναλαγής"
# sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Ελεύθερος Χώρος Ενναλαγής"
# sysdeps/names/swap.c:44
-#: sysdeps/names/swap.c:42
+#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page In"
msgstr "Εισερχ. Σελίδα"
# sysdeps/names/swap.c:45
-#: sysdeps/names/swap.c:43
+#: sysdeps/names/swap.c:44
msgid "Page Out"
msgstr "Εξερχ. Σελίδα"
# sysdeps/names/swap.c:53
-#: sysdeps/names/swap.c:51
+#: sysdeps/names/swap.c:52
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr ""
"Συνολικός αριθμός σελίδων εναλλαγής που εισήχθησαν από την εκκίνηση "
"συστήματος."
# sysdeps/names/swap.c:55
-#: sysdeps/names/swap.c:53
+#: sysdeps/names/swap.c:54
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr ""
"Συνολικός αριθμός σελίδων εναλλαγής που εξήχθησαν από την εκκίνηση "
"συστήματος."
# sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "Server Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά Εξυπηρετητή"
# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "CPU Usage"
msgstr "Χρήση ΚΜΕ"
# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Memory Usage"
msgstr "Χρήση Μνήμης"
# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "Swap Usage"
msgstr "Χρήση Εναλλαγής"
# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "System Uptime"
msgstr "Χρόνος Λειτουργίας Συστήματος"
# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Load Averange"
msgstr "Μέσος Φόρτος"
# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Όρια Διαμοιραζόμενης Μνήμης"
# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Όρια Ουράς Μηνυμάτων"
# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Όρια Συνόλου Σημαφόρων"
# sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "List of running Processes"
msgstr "Λίστα εκτελούμενων Διεργασιών"
# sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process Status information"
msgstr "Πληροφορίες Κατάστασης Διεργασίας"
# sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Πληροφορίες UID και TTY διεργασίας"
# sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Memory information"
msgstr "Πληροφορίες Μνήμης Διεργασίας"
# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Time information"
msgstr "Πληροφορίες Ώρας Διεργασίας"
# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Signal information"
msgstr "Πληροφορίες Σημάτων Διεργασίας"
# sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Πληροφορίες Δεδομένων Πυρήνα Διεργασίας"
# sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Process Segment information"
msgstr "Πληροφορίες Τμημάτων Διεργασίας"
# sysdeps/names/sysdeps.c:71
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67
msgid "Process Arguments"
msgstr "Ορίσματα Διεργασίας"
# sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "Process Memory Map"
msgstr "Χάρτης Μνήμης Διεργασίας"
# sysdeps/names/sysdeps.c:73
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
msgid "Mount List"
msgstr "Λίστα Προσαρτήσεων"
# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "File System Usage"
msgstr "Χρήση Συστήματος Αρχείων"
# sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "Network Load"
msgstr "Φόρτος Δικτύου"
# sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99
msgid "PPP Statistics"
msgstr "Στατιστικά PPP"
# sysdeps/names/sysdeps.c:100
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "Ορίσματα γραμμής εντολών διεργασίας"
# sysdeps/names/sysdeps.c:102
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Λίστα των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων"
# sysdeps/names/uptime.c:40
-#: sysdeps/names/uptime.c:38
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Uptime"
msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
# sysdeps/names/uptime.c:41
-#: sysdeps/names/uptime.c:39
+#: sysdeps/names/uptime.c:40
msgid "Idletime"
msgstr "Χρόνος ανενεργίας"
+# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/uptime.c:41
+msgid "BootTime"
+msgstr "BootTime"
+
# sysdeps/names/uptime.c:47
-#: sysdeps/names/uptime.c:44
+#: sysdeps/names/uptime.c:46
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "Χρόνος σε δεύτερα από την εκκίνηση συστήματος"
# sysdeps/names/uptime.c:48
-#: sysdeps/names/uptime.c:45
+#: sysdeps/names/uptime.c:47
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
"Χρόνος σε δευ/πτα που το σύστημα ξόδεψε μένοντας ανενεργό από την εκκίνησή "
"του"
+# sysdeps/names/proctime.c:54
+#: sysdeps/names/uptime.c:48
+msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
+msgstr "Χρόνος της τελευταίας εκκίνησης συστήματος σε δευτερόλεπτα από την εποχή"
+
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "Αποτελμάτωση"
@@ -1606,9 +1661,59 @@ msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη"
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη"
-# sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-#~ msgid "SMP CPU Flags"
-#~ msgstr "SMP Σημαίες CPU"
+# support/error.c:109
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
+
+# support/getopt.c:669
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
+
+# support/getopt.c:693
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
+
+# support/getopt.c:698
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
+
+# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί ένα όρισμα\n"
+
+# support/getopt.c:744
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
+
+# support/getopt.c:748
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
+
+# support/getopt.c:774
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ακατάλληλη επιλογή -- %c\n"
+
+# support/getopt.c:777
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
+
+# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n"
+
+# support/getopt.c:854
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αόριστη\n"
+
+# support/getopt.c:872
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
+
+#~ msgid "Show this help message"
+#~ msgstr "Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας"
+
+#~ msgid "Display brief usage message"
+#~ msgstr "Εμφάνιση σύντομου μηνύματος βοήθειας"
# sysdeps/names/procsegment.c:52
#~ msgid "Start_Data"
@@ -1683,18 +1788,6 @@ msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη"
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
-# sysdeps/names/procstate.c:46
-#~ msgid "Has CPU"
-#~ msgstr "Έχει CPU"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:46
-#~ msgid "Processor"
-#~ msgstr "Επεξεργαστής"
-
-# sysdeps/names/procstate.c:47
-#~ msgid "Last Processor"
-#~ msgstr "Τελευταίος Επεξεργαστής"
-
# sysdeps/names/procstate.c:54
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "ουσιαστικό UID διεργασίας"