diff options
author | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2003-10-30 20:53:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2003-10-30 20:53:42 +0000 |
commit | db6de7b017e515a8d1fd8b5c9b3404cf15cb1656 (patch) | |
tree | 9c3aa919bd7c75254c02ce611e71f23353fd6ce1 /po/el.po | |
parent | a544c1ddb036398b04c2a4c12f9fefc21f7a5122 (diff) | |
download | libgtop-db6de7b017e515a8d1fd8b5c9b3404cf15cb1656.tar.gz |
Updated the Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 861 |
1 files changed, 477 insertions, 384 deletions
@@ -1,53 +1,57 @@ +# translation of el.po to Greek # libgtop greek .po file -# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. -# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000. -# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001. +# Copyright (C) 2000-2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # # sarantis: ~134 messages, (unknown), initial translation. # simos: 240 messages, 19Feb2001, added more messages, still 65 left. # simos: 308 messages, 25Feb2001, completed. # simos: 310 messages, 07Nov2002, completed. +# kostas: 322 messages,30Oct2003, update for Gnome 2.6 +# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000. +# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001. +# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop 2.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-07 16:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-30 22:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-30 22:52+0200\n" +"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: examples/smp.c:68 +#: examples/smp.c:74 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "Χτύποι (%ld ανά δευτερόλεπτο):" +msgstr "Κτύποι (%ld ανά δευτερόλεπτο):" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:77 msgid "Total" msgstr "Συνολικά" # sysdeps/names/mem.c:49 -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 +#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48 msgid "User" msgstr "Χρήστης" # sysdeps/names/procuid.c:51 -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51 msgid "Nice" msgstr "Ωραιοποίηση" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:77 msgid "Sys" msgstr "Σύστημα" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:77 msgid "Idle" msgstr "Ανενεργό" -#: examples/smp.c:73 +#: examples/smp.c:79 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" @@ -56,37 +60,37 @@ msgstr "" "ΚΜΕ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "\n" -#: examples/smp.c:77 +#: examples/smp.c:83 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -#: examples/smp.c:94 +#: examples/smp.c:100 msgid "Percent:" msgstr "Ποσοστό:" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:101 msgid "Total (%)" msgstr "Συνολικα (%)" # sysdeps/names/mem.c:49 -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:101 msgid "User (%)" msgstr "Χρήστη (%)" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:101 msgid "Nice (%)" msgstr "Ωραιοποίηση (%)" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:101 msgid "Sys (%)" msgstr "Σύστημα (%)" -#: examples/smp.c:96 +#: examples/smp.c:102 msgid "Idle (%)" msgstr "Ανενεργό (%)" -#: examples/smp.c:98 +#: examples/smp.c:104 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" @@ -95,67 +99,73 @@ msgstr "" "ΚΜΕ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "\n" -#: examples/smp.c:114 +#: examples/smp.c:120 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -#: examples/smp.c:120 +#: examples/smp.c:126 msgid "Spin:" msgstr "Σπινάρισμα:" -#: lib/read.c:75 +#: lib/read.c:78 #, c-format -msgid "read %d bytes" -msgstr "ανάγνωση %d byte" +msgid "read %d byte" +msgid_plural "read %d bytes" +msgstr[0] "ανάγνωση %d byte" +msgstr[1] "ανάγνωση %d byte" -#: lib/read_data.c:49 +#: lib/read_data.c:51 msgid "read data size" msgstr "ανάγνωση μεγέθους δεδομένων" -#: lib/read_data.c:66 +#: lib/read_data.c:68 #, c-format -msgid "read data %d bytes" -msgstr "ανάγνωση δεδομένων %d byte" +msgid "read data %d byte" +msgid_plural "read data %d bytes" +msgstr[0] "ανάγνωση δεδομένων %d byte" +msgstr[1] "ανάγνωση δεδομένων %d byte" -#: lib/write.c:48 +#: lib/write.c:51 #, c-format -msgid "write %d bytes" -msgstr "γράψιμο %d byte" +msgid "write %d byte" +msgid_plural "write %d bytes" +msgstr[0] "εγγραφή %d byte" +msgstr[1] "γράψιμο %d byte" -#: src/daemon/gnuserv.c:448 +#: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "Enable debugging" msgstr "Ενεργοποίηση εκσφαλμάτωσης" -#: src/daemon/gnuserv.c:448 +#: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "DEBUG" msgstr "ΕΚΣΦΑΛΜΆΤΩΣΗ" -#: src/daemon/gnuserv.c:450 +#: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "Enable verbose output" msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικής εξόδου" -#: src/daemon/gnuserv.c:450 +#: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "VERBOSE" msgstr "ΠΕΡΙΦΡΑΣΤΙΚΉ" -#: src/daemon/gnuserv.c:452 +#: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "Don't fork into background" msgstr "Να μη γίνει δικράνωση στο παρασκήνιο" -#: src/daemon/gnuserv.c:452 +#: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "NO-DAEMON" msgstr "ΧΩΡΊΣ-ΔΑΊΜΟΝΑ" -#: src/daemon/gnuserv.c:454 +#: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:454 +#: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#: src/daemon/gnuserv.c:496 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -165,516 +175,442 @@ msgstr "" "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών " "γραμμής εντολής.\n" -# support/error.c:109 -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" - -# support/getopt.c:669 -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" - -# support/getopt.c:693 -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" - -# support/getopt.c:698 -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" - -# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί ένα όρισμα\n" - -# support/getopt.c:744 -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" - -# support/getopt.c:748 -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" - -# support/getopt.c:774 -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ακατάλληλη επιλογή -- %c\n" - -# support/getopt.c:777 -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" - -# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n" - -# support/getopt.c:854 -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αόριστη\n" - -# support/getopt.c:872 -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" - -#: support/popthelp.c:35 -msgid "Show this help message" -msgstr "Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας" - -#: support/popthelp.c:36 -msgid "Display brief usage message" -msgstr "Εμφάνιση σύντομου μηνύματος βοήθειας" - # sysdeps/names/cpu.c:45 -#: sysdeps/names/cpu.c:43 +#: sysdeps/names/cpu.c:44 msgid "Total CPU Time" msgstr "Συνολικός Χρόνος CPU" # sysdeps/names/cpu.c:46 -#: sysdeps/names/cpu.c:44 +#: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "CPU Time in User Mode" msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη" # sysdeps/names/cpu.c:47 -#: sysdeps/names/cpu.c:45 +#: sysdeps/names/cpu.c:46 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)" # sysdeps/names/cpu.c:48 -#: sysdeps/names/cpu.c:46 +#: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in System Mode" msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος" # sysdeps/names/cpu.c:49 -#: sysdeps/names/cpu.c:47 +#: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "CPU Time in the Idle Task" msgstr "Χρόνος CPU στην Αδρανή Εργασία" # sysdeps/names/cpu.c:50 -#: sysdeps/names/cpu.c:48 +#: sysdeps/names/cpu.c:49 msgid "Tick Frequency" msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού" # sysdeps/names/cpu.c:51 -#: sysdeps/names/cpu.c:49 +#: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "SMP Total CPU Time" msgstr "SMP Συνολικός Χρόνος CPU" # sysdeps/names/cpu.c:52 -#: sysdeps/names/cpu.c:50 +#: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη" # sysdeps/names/cpu.c:53 -#: sysdeps/names/cpu.c:51 +#: sysdeps/names/cpu.c:52 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)" # sysdeps/names/cpu.c:54 -#: sysdeps/names/cpu.c:52 +#: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος" # sysdeps/names/cpu.c:55 -#: sysdeps/names/cpu.c:53 +#: sysdeps/names/cpu.c:54 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Αδρανή Εργασία" +# sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:55 +msgid "SMP CPU Flags" +msgstr "SMP Σημαίες CPU" + # sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού από την εκκίνηση του συστήματος" # sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη" # sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)" # sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο συστήματος" # sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε στην αδρανή εργασία" # sysdeps/names/cpu.c:66 -#: sysdeps/names/cpu.c:63 +#: sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Tick frequency (default is 100)" msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού (εξ ορισμού είναι 100)" +#: sysdeps/names/cpu.c:71 +msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" +msgstr "Το πεδίο bit δείχνει ποιά CPU εργάζεται αυτή την στιγμή" + # sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 -#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Total blocks" msgstr "Συνολικά μπλοκ" # sysdeps/names/fsusage.c:42 -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 msgid "Free blocks" msgstr "Ελεύθερα μπλοκ" # sysdeps/names/fsusage.c:43 -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 msgid "Available blocks" msgstr "Διαθέσιμα μπλοκ" # sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Total file nodes" msgstr "Συνολικοί κόμβοι αρχείων" # sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 msgid "Free file nodes" msgstr "Ελεύθεροι κόμβοι αρχείων" # sysdeps/names/fsusage.c:51 -#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Free blocks available to the superuser" msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα στον υπερχρήστη" # sysdeps/names/fsusage.c:52 -#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +#: sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Free blocks available to non-superusers" msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα σε μη-υπερχρήστες" # sysdeps/names/loadavg.c:41 -#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 msgid "Load Average" msgstr "Μέσο Φορτίο" # sysdeps/names/loadavg.c:42 -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Running Tasks" msgstr "Εκτελούμενες Εργασίες" # sysdeps/names/loadavg.c:43 -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 msgid "Number of Tasks" msgstr "Αριθμός Εργασιών" # sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 msgid "Last PID" msgstr "Τελευταίο PID" # sysdeps/names/loadavg.c:49 -#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "" "Μέσος αριθμός εργασιών που εκτελούνται ταυτόχρονα τα τελευταία 1, 5 και 15 " "λεπτά" # sysdeps/names/loadavg.c:50 -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Number of tasks currently running" msgstr "Αριθμός εργασιών που εκτελούνται τώρα" # sysdeps/names/loadavg.c:51 -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +#: sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Total number of tasks" msgstr "Συνολικός αριθμός εργασιών" # sysdeps/names/mem.c:43 -#: sysdeps/names/mem.c:41 +#: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Total Memory" msgstr "Συνολική Μνήμη" # sysdeps/names/mem.c:44 -#: sysdeps/names/mem.c:42 +#: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Used Memory" msgstr "Χρησιμοποιημένη Μνήμη" # sysdeps/names/mem.c:45 -#: sysdeps/names/mem.c:43 +#: sysdeps/names/mem.c:44 msgid "Free Memory" msgstr "Ελεύθερη Μνήμη" # sysdeps/names/mem.c:46 -#: sysdeps/names/mem.c:44 +#: sysdeps/names/mem.c:45 msgid "Shared Memory" msgstr "Διαμοιραζόμενη Μνήμη" # sysdeps/names/mem.c:47 -#: sysdeps/names/mem.c:45 +#: sysdeps/names/mem.c:46 msgid "Buffers" msgstr "Ενταμιευτές" # sysdeps/names/mem.c:48 -#: sysdeps/names/mem.c:46 +#: sysdeps/names/mem.c:47 msgid "Cached" msgstr "Στην κρύπτη" # sysdeps/names/mem.c:50 -#: sysdeps/names/mem.c:48 +#: sysdeps/names/mem.c:49 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" # sysdeps/names/mem.c:55 -#: sysdeps/names/mem.c:53 +#: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Total physical memory in kB" msgstr "Συνολική φυσική μνήμη σε kB" # sysdeps/names/mem.c:56 -#: sysdeps/names/mem.c:54 +#: sysdeps/names/mem.c:55 msgid "Used memory size in kB" msgstr "Χρησιμοποιημένο μέγεθος μνήμης σε kB" # sysdeps/names/mem.c:57 -#: sysdeps/names/mem.c:55 +#: sysdeps/names/mem.c:56 msgid "Free memory size in kB" msgstr "Ελεύθερο μέγεθος μνήμης σε kB" # sysdeps/names/mem.c:58 -#: sysdeps/names/mem.c:56 +#: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Shared memory size in kB" msgstr "Διαμοιραζόμενο μέγεθος μνήμης σε kB" # sysdeps/names/mem.c:59 -#: sysdeps/names/mem.c:57 +#: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Size of buffers kB" msgstr "Μέγεθος ενταμιευτών σε kB" # sysdeps/names/mem.c:60 -#: sysdeps/names/mem.c:58 +#: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Size of cached memory in kB" msgstr "Μέγεθος κρυφής μνήμης σε kB" # sysdeps/names/mem.c:61 -#: sysdeps/names/mem.c:59 +#: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory used from user processes in kB" msgstr "Μνήμη χρησιμοποιούμενη από διεργασίες χρήστη σε kB" # sysdeps/names/mem.c:62 -#: sysdeps/names/mem.c:60 +#: sysdeps/names/mem.c:61 msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "Μνήμη σε κλειδωμένες σελίδες σε kB" # sysdeps/names/loadavg.c:43 -#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 -#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 -#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Αριθμός στοιχείων λίστας" - -# sysdeps/names/procsegment.c:63 #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Total size of list" -msgstr "Συνολικό μέγεθος λίστας" +msgid "Number of list elements" +msgstr "Αριθμός στοιχείων λίστας" +# sysdeps/names/procsegment.c:63 #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Total size of list" +msgstr "Συνολικό μέγεθος λίστας" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 +#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 +#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 msgid "Size of a single list element" msgstr "Μέγεθος ενός στοιχείου λίστας" # sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Size in kilobytes of message pool" msgstr "Μέγεθος δεξαμενής μηνυμάτων σε kB" # sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Number of entries in message map" msgstr "Αριθμός καταχωρήσεων στο χάρτη μηνυμάτων" # sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Max size of message" msgstr "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος" # sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Default max size of queue" msgstr "Εξ ορισμού μέγιστο μέγεθος ουράς" # sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Max queues system wide" msgstr "Μέγιστος αριθμός ουρών σε ολόκληρο το σύστημα" # sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Message segment size" msgstr "Μέγεθος Τμήματος Μηνύματος (MSS)" # sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 msgid "Number of system message headers" msgstr "Αριθμός επικεφαλίδων μηνυμάτων συστήματος" -#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64 msgid "Interface Flags" msgstr "Σημαίες Διασύνδεσεις" -#: sysdeps/names/netload.c:46 +#: sysdeps/names/netload.c:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 msgid "Subnet" msgstr "Επίθεμα" -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 msgid "Packets In" msgstr "Πακέτα Εισερχόμενα" -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 msgid "Packets Out" msgstr "Πακέτα Εξερχόμενα" -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 msgid "Packets Total" msgstr "Πακέτα Συνολικά" -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Bytes In" msgstr "Byte Εισερχόμενα" -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 msgid "Bytes Out" msgstr "Byte Εξερχόμενα" -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 msgid "Bytes Total" msgstr "Byte Συνολικά" -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 msgid "Errors In" msgstr "Σφάλματα Εισερχόμενα" -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 msgid "Errors Out" msgstr "Σφάλματα Εξερχόμενα" -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 msgid "Errors Total" msgstr "Σφάλματα Συνολικά" -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77 msgid "Collisions" msgstr "Συγκρούσεις" -#: sysdeps/names/netload.c:64 +#: sysdeps/names/netload.c:65 msgid "Maximum Transfer Unit" msgstr "Μέγιστη Μονάδα Μεταφοράς" # sysdeps/names/procstate.c:45 -#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 msgid "PPP State" msgstr "Κατάσταση PPP" -#: sysdeps/names/ppp.c:39 +#: sysdeps/names/ppp.c:40 msgid "Input bytes" msgstr "Byte Εισόδου" -#: sysdeps/names/ppp.c:40 +#: sysdeps/names/ppp.c:41 msgid "Output bytes" msgstr "Byte Εξόδου" # sysdeps/names/loadavg.c:43 -#: sysdeps/names/ppp.c:46 +#: sysdeps/names/ppp.c:47 msgid "Number of input bytes" msgstr "Αριθμός byte εισόδου" # sysdeps/names/loadavg.c:43 -#: sysdeps/names/ppp.c:47 +#: sysdeps/names/ppp.c:48 msgid "Number of output bytes" msgstr "Αριθμός byte εξόδου" # sysdeps/names/procmem.c:49 -#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: sysdeps/names/procargs.c:43 +#: sysdeps/names/procargs.c:44 msgid "Length in bytes of the returned string." msgstr "Μήκος σε byte του επιστρεφόμενου αλφαριθμητικού." # sysdeps/names/prockernel.c:44 -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "K_Flags" msgstr "K_Flags" # sysdeps/names/prockernel.c:44 -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "Min_Flt" msgstr "Min_Flt" # sysdeps/names/prockernel.c:44 -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "Maj_Flt" msgstr "Maj_Flt" # sysdeps/names/prockernel.c:44 -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMin_Flt" msgstr "CMin_Flt" # sysdeps/names/prockernel.c:45 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "CMaj_Flt" msgstr "CMaj_Flt" # sysdeps/names/prockernel.c:45 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "KStk_ESP" msgstr "KStk_ESP" # sysdeps/names/prockernel.c:45 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "KStk_EIP" msgstr "KStk_EIP" # sysdeps/names/prockernel.c:45 -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "NWChan" msgstr "NWChan" # sysdeps/names/prockernel.c:46 -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 msgid "WChan" msgstr "WChan" # sysdeps/names/prockernel.c:52 #. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +#: sysdeps/names/prockernel.c:51 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -699,7 +635,7 @@ msgstr "" # sysdeps/names/prockernel.c:61 #. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +#: sysdeps/names/prockernel.c:60 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." @@ -709,7 +645,7 @@ msgstr "" # sysdeps/names/prockernel.c:64 #. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +#: sysdeps/names/prockernel.c:63 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." @@ -719,19 +655,19 @@ msgstr "" # sysdeps/names/prockernel.c:67 #. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +#: sysdeps/names/prockernel.c:66 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "Ο αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της." # sysdeps/names/prockernel.c:70 #. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +#: sysdeps/names/prockernel.c:69 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της." # sysdeps/names/prockernel.c:73 #. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +#: sysdeps/names/prockernel.c:72 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." @@ -741,13 +677,13 @@ msgstr "" # sysdeps/names/prockernel.c:76 #. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +#: sysdeps/names/prockernel.c:75 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "Ο τρέχων EIP (32-bit δείκτης εντολών)" # sysdeps/names/prockernel.c:78 #. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +#: sysdeps/names/prockernel.c:77 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " @@ -761,57 +697,57 @@ msgstr "" # sysdeps/names/prockernel.c:83 #. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +#: sysdeps/names/prockernel.c:82 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "Αυτό είναι το όνομα κειμένου του πεδίου `nwchan'." # sysdeps/names/procmem.c:49 -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" # sysdeps/names/procmem.c:49 -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident" msgstr "Παραμένον" # sysdeps/names/procmem.c:49 -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Share" msgstr "Διαμοιραζόμενο" # sysdeps/names/procmem.c:50 -#: sysdeps/names/procmem.c:48 +#: sysdeps/names/procmem.c:49 msgid "Resident Set Size" msgstr "Μέγεθος ανάθεσης παραμένοντος" # sysdeps/names/procmem.c:50 -#: sysdeps/names/procmem.c:48 +#: sysdeps/names/procmem.c:49 msgid "Resident Set Size Limit" msgstr "Όριο μεγέθους ανάθεσης παραμένοντος" # sysdeps/names/procmem.c:55 -#: sysdeps/names/procmem.c:53 +#: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Total # of pages of memory" msgstr "Συνολικός αριθμός σελίδων μνήμης" # sysdeps/names/procmem.c:56 -#: sysdeps/names/procmem.c:54 +#: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of pages of virtual memory" msgstr "Αριθμός σελίδων εικονικής μνήμης" # sysdeps/names/procmem.c:57 -#: sysdeps/names/procmem.c:55 +#: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgstr "Αριθμός τιθέμενων παραμένουσων σελίδων (όχι περιοχή εναλλαγής)" # sysdeps/names/procmem.c:58 -#: sysdeps/names/procmem.c:56 +#: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "Αριθμός σελίδων διαμοιραζόμενης (mmap) μνήμης" # sysdeps/names/procmem.c:59 -#: sysdeps/names/procmem.c:57 +#: sysdeps/names/procmem.c:58 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " @@ -824,264 +760,313 @@ msgstr "" "φορτωθεί κατ' απαίτηση ή που έχουν μετακινηθεί στην περιοχή εναλλαγής." # sysdeps/names/procmem.c:64 -#: sysdeps/names/procmem.c:62 +#: sysdeps/names/procmem.c:63 msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "Τρέχον όριο σε bytes στο rss της διεργασίας (συνήθως 2.147.483.547)" # sysdeps/names/procsegment.c:50 -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Text_RSS" msgstr "Text_RSS" # sysdeps/names/procsegment.c:50 -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "ShLib_RSS" msgstr "ShLib_RSS" # sysdeps/names/procsegment.c:50 -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Data_RSS" msgstr "Data_RSS" # sysdeps/names/procsegment.c:50 -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Stack_RSS" msgstr "Stack_RSS" # sysdeps/names/procsegment.c:51 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "Dirty Size" msgstr "Μέγεθος ακάθαρτου" # sysdeps/names/procsegment.c:51 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "Start_Code" msgstr "Αρχή_Κώδικα" # sysdeps/names/procsegment.c:51 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "End_Code" msgstr "Τέλος_Κώδικα" # sysdeps/names/procsegment.c:53 -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "Start_Stack" msgstr "Αρχή_Στοίβας" # sysdeps/names/procsegment.c:59 -#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Text resident set size" msgstr "Μέγεθος τιθέμενου παραμένοντος κώδικα" # sysdeps/names/procsegment.c:60 -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Shared-Lib resident set size" msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων διαμοιραζόμενων βιβλιοθηκών" # sysdeps/names/procsegment.c:61 -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Data resident set size" msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων δεδομένων" # sysdeps/names/procsegment.c:62 -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Stack resident set size" msgstr "Μέγεθος τιθέμενης παραμένουσας στοίβας" # sysdeps/names/procsegment.c:63 -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Total size of dirty pages" msgstr "Συνολικός αριθμός ακάθαρτων σελίδων" # sysdeps/names/procsegment.c:64 -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of beginning of code segment" msgstr "Διεύθυνση αρχής του τμήματος κώδικα" # sysdeps/names/procsegment.c:65 -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of end of code segment" msgstr "Διεύθυνση τέλους του τμήματος κώδικα" # sysdeps/names/procsegment.c:70 -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +#: sysdeps/names/procsegment.c:56 msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "Διεύθυνση πυθμένα του τμήματος στοίβας" # sysdeps/names/procsignal.c:42 -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" # sysdeps/names/procsignal.c:42 -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "Blocked" msgstr "Φραγμένο" # sysdeps/names/procsignal.c:42 -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "SigIgnore" msgstr "Αγνόηση Σήματος" # sysdeps/names/procsignal.c:42 -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "SigCatch" msgstr "Πιάσιμο Σήματος" # sysdeps/names/procsignal.c:47 -#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of pending signals" msgstr "Μάσκα αναμένοντων σημάτων" # sysdeps/names/procsignal.c:48 -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "Μάσκα φραγμένων σημάτων" # sysdeps/names/procsignal.c:49 -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of ignored signals" msgstr "Μάσκα αγνοημένων σημάτων" # sysdeps/names/procsignal.c:50 -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +#: sysdeps/names/procsignal.c:49 msgid "Mask of caught signals" msgstr "Μάσκα πιασμένων σημάτων" # sysdeps/names/procstate.c:45 -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "Cmd" msgstr "Εντολή" # sysdeps/names/procstate.c:45 -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" # sysdeps/names/procstate.c:45 -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "UID" msgstr "UID" # sysdeps/names/procstate.c:45 -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "GID" msgstr "GID" +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "RGid" +msgstr "RGid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "RUid" +msgstr "RUid" + +# sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "HasCPU" +msgstr "Έχει CPU" + +# sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "Proc" +msgstr "Proc" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "LProc" +msgstr "LProc" + # sysdeps/names/procstate.c:52 -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:49 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "Όνομα βάσης εκτελέσιμου αρχείου στην κλήση exec()" # sysdeps/names/procstate.c:53 -#: sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:50 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "Κώδικας Ενός Χαρακτήρα για την κατάσταση της διεργασίας (S=sleeping)" # sysdeps/names/procstate.c:56 -#: sysdeps/names/procstate.c:47 +#: sysdeps/names/procstate.c:51 msgid "UID of process" msgstr "UID διεργασίας" # sysdeps/names/procstate.c:57 -#: sysdeps/names/procstate.c:48 +#: sysdeps/names/procstate.c:52 msgid "GID of process" msgstr "GID διεργασίας" +# sysdeps/names/procstate.c:56 +#: sysdeps/names/procstate.c:53 +msgid "Real UID of process" +msgstr "Αληθινό UID της διεργασίας" + +# sysdeps/names/procstate.c:57 +#: sysdeps/names/procstate.c:54 +msgid "Real GID of process" +msgstr "Αληθινό GID διεργασίας" + +# sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:55 +msgid "Has CPU" +msgstr "Έχει CPU" + +# sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:56 +msgid "Processor" +msgstr "Επεξεργαστής" + +# sysdeps/names/procstate.c:47 +#: sysdeps/names/procstate.c:57 +msgid "Last Processor" +msgstr "Τελευταίος Επεξεργαστής" + # sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "Start_Time" msgstr "Αρχή_Χρόνου" # sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "RTime" msgstr "RTime" # sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "UTime" msgstr "UTime" # sysdeps/names/proctime.c:46 -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "STime" msgstr "STime" # sysdeps/names/proctime.c:47 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "CUTime" msgstr "CUTime" # sysdeps/names/proctime.c:47 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "CSTime" msgstr "CSTime" # sysdeps/names/proctime.c:47 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "TimeOut" msgstr "TimeOut" # sysdeps/names/proctime.c:47 -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "It_Real_Value" msgstr "It_Real_Value" # sysdeps/names/proctime.c:48 -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" # sysdeps/names/proctime.c:48 -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "XCPU_UTime" msgstr "XCPU_UTime" # sysdeps/names/proctime.c:48 -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "XCPU_STime" msgstr "XCPU_STime" # sysdeps/names/proctime.c:54 -#: sysdeps/names/proctime.c:51 +#: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "Χρόνος αρχής της διεργασίας σε δευτερόλεπτα από την εποχή" # sysdeps/names/proctime.c:55 -#: sysdeps/names/proctime.c:52 +#: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgstr "" "Πραγματικός χρόνος συσσωρευμένος από τη διεργασία (θα έπρεπε να είναι utime " "+ stime)" # sysdeps/names/proctime.c:56 -#: sysdeps/names/proctime.c:53 +#: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "χρόνος ΚΜΕ της διεργασίας σε κατάσταση χρήστη" # sysdeps/names/proctime.c:57 -#: sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "χρόνος ΚΜΕ της διεργασίας σε κατάσταση πυρήνα" # sysdeps/names/proctime.c:58 -#: sysdeps/names/proctime.c:55 +#: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "αθροιστικός χρόνος utime διεργασίας και παιδιών της" # sysdeps/names/proctime.c:59 -#: sysdeps/names/proctime.c:56 +#: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "αθροιστικός χρόνος stime διεργασίας και παιδιών της" # sysdeps/names/proctime.c:60 -#: sysdeps/names/proctime.c:57 +#: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "Ο χρόνος (σε τζίφια) της επόμενης λήξης χρόνου της διεργασίας" # sysdeps/names/proctime.c:61 -#: sysdeps/names/proctime.c:58 +#: sysdeps/names/proctime.c:59 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." @@ -1090,396 +1075,466 @@ msgstr "" "κάποιου χρονιστή διαλείμματος." # sysdeps/names/proctime.c:63 -#: sysdeps/names/proctime.c:60 +#: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "Tick frequency" msgstr "Συχνότητα χτύπων" # sysdeps/names/proctime.c:64 -#: sysdeps/names/proctime.c:61 +#: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Συσσωρευμένος χρόνος ΚΜΕ διεργασίας σε κατάσταση χρήστη SMP" # sysdeps/names/proctime.c:65 -#: sysdeps/names/proctime.c:62 +#: sysdeps/names/proctime.c:63 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Συσσωρευμένος χρόνος ΚΜΕ διεργασίας σε κατάσταση πυρήνα SMP" # sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "Uid" msgstr "Uid" # sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "EUid" msgstr "EUid" # sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "Gid" msgstr "Gid" # sysdeps/names/procuid.c:48 -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "EGid" msgstr "EGid" +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "SUid" +msgstr "SUid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "SGid" +msgstr "SGid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FSUid" +msgstr "FSUid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FSGid" +msgstr "FSGid" + # sysdeps/names/procuid.c:49 -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:49 msgid "Pid" msgstr "Pid" # sysdeps/names/procuid.c:50 -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "PPid" msgstr "PPid" # sysdeps/names/procuid.c:50 -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "PGrp" msgstr "PGrp" # sysdeps/names/procuid.c:50 -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "Session" msgstr "Συνεδρία" # sysdeps/names/procuid.c:50 -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "Tty" msgstr "Tty" # sysdeps/names/procuid.c:51 -#: sysdeps/names/procuid.c:58 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 msgid "TPGid" msgstr "TPGid" # sysdeps/names/procuid.c:51 -#: sysdeps/names/procuid.c:58 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" +# sysdeps/names/procuid.c:59 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "NGroups" +msgstr "NGroups" + +# sysdeps/names/procuid.c:59 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Groups" +msgstr "Ομάδες" + # sysdeps/names/procuid.c:57 -#: sysdeps/names/procuid.c:63 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "User ID" msgstr "Ταυότητα Χρήστη" # sysdeps/names/procuid.c:58 -#: sysdeps/names/procuid.c:64 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Effective User ID" msgstr "Ενεργή Ταυτότητα Χρήστη" # sysdeps/names/procuid.c:59 -#: sysdeps/names/procuid.c:65 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Group ID" msgstr "Ταυτότητα Ομάδας" # sysdeps/names/procuid.c:60 -#: sysdeps/names/procuid.c:66 +#: sysdeps/names/procuid.c:59 msgid "Effective Group ID" msgstr "Ενεργή Ταυτότητα Ομάδας" +# sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:60 +msgid "Set User ID" +msgstr "Ορισμός ταυτότητας χρήστη" + +# sysdeps/names/procuid.c:59 +#: sysdeps/names/procuid.c:61 +msgid "Set Group ID" +msgstr "Ορισμός ταυτότητας ομάδας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 +#: sysdeps/names/procuid.c:62 +msgid "Filesystem User ID" +msgstr "Ταυτότητας χρήστη συστήματος αρχείων" + +# sysdeps/names/procuid.c:60 +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "Filesystem Group ID" +msgstr "Ταυτότητας ομάδας συστήματος αρχείων" + # sysdeps/names/procuid.c:65 -#: sysdeps/names/procuid.c:67 +#: sysdeps/names/procuid.c:64 msgid "Process ID" msgstr "Ταυτότητα Διεργασίας" # sysdeps/names/procuid.c:66 -#: sysdeps/names/procuid.c:68 +#: sysdeps/names/procuid.c:65 msgid "PID of parent process" msgstr "Ταυτότητα γονικής διεργασίας" # sysdeps/names/procuid.c:67 -#: sysdeps/names/procuid.c:69 +#: sysdeps/names/procuid.c:66 msgid "Process group ID" msgstr "Ταυτότητα ομάδας διεργασίας" # sysdeps/names/procuid.c:68 -#: sysdeps/names/procuid.c:70 +#: sysdeps/names/procuid.c:67 msgid "Session ID" msgstr "Ταυτότητα συνεδρίας" # sysdeps/names/procuid.c:69 -#: sysdeps/names/procuid.c:71 +#: sysdeps/names/procuid.c:68 msgid "Full device number of controlling terminal" msgstr "Πλήρης αριθμός συσκευής του ενεργού τερματικού" # sysdeps/names/procuid.c:70 -#: sysdeps/names/procuid.c:72 +#: sysdeps/names/procuid.c:69 msgid "Terminal process group ID" msgstr "Ταυτότητα ομάδας διεργασίας τερματικού" # sysdeps/names/procuid.c:71 -#: sysdeps/names/procuid.c:73 +#: sysdeps/names/procuid.c:70 msgid "Kernel scheduling priority" msgstr "Προτεραιότητα χρονοδρομολόγησης πυρήνα" # sysdeps/names/procuid.c:72 -#: sysdeps/names/procuid.c:74 +#: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "Κανονικό επίπεδο ωραιοποίησης διεργασίας UNIX" +# sysdeps/names/procuid.c:70 +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Number of additional process groups" +msgstr "Αριθμός πρόσθετων ομάδων διεργασίας" + +# sysdeps/names/procuid.c:70 +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Array of additional process groups" +msgstr "Σειρά πρόσθετων ομάδων διεργασίας" + # sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "Αριθμός εγγραφών στο χάρτη σηματοφορέων" # sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max number of arrays" msgstr "Μέγιστος αριθμός πινάκων" # sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "Μέγιστος αριθμός σηματοφορέων συστήματος" # sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Number of undo structures system wide" msgstr "Αριθμός δομών αναίρεσης συστήματος" # sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max semaphores per array" msgstr "Μέγιστος αριθμός σηματοφόρων ανά πίνακα" # sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max ops per semop call" msgstr "Μέγιστος αριθμός λειτουργιών ανά κλήση σηματοφόρου" # sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών αναίρεσης ανά διεργασία" # sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "sizeof struct sem_undo" # sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Semaphore max value" msgstr "Μέγιστη τιμή σηματοφόρου" # sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "Ρύθμιση στην έξοδο μέγιστη τιμή" # sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Max segment size" msgstr "Μέγ. μέγεθος τμήματος" # sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Min segment size" msgstr "Ελάχ. μέγεθος τμήματος" # sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max number of segments" msgstr "Μεγ. αριθμός τμημάτων" # sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max shared segments per process" msgstr "Μέγ. αριθμός διαμοιραζόμενων τμημάτων ανά διεργασία" # sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 msgid "Max total shared memory" msgstr "Μέγιστη συνολική διαμοιραζόμενη μνήμη" # sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Total Swap Space" msgstr "Συνολικός Χώρος Ενναλαγής" # sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Used Swap Space" msgstr "Χρησιμοποιημένος Χώρος Ενναλαγής" # sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Free Swap Space" msgstr "Ελεύθερος Χώρος Ενναλαγής" # sysdeps/names/swap.c:44 -#: sysdeps/names/swap.c:42 +#: sysdeps/names/swap.c:43 msgid "Page In" msgstr "Εισερχ. Σελίδα" # sysdeps/names/swap.c:45 -#: sysdeps/names/swap.c:43 +#: sysdeps/names/swap.c:44 msgid "Page Out" msgstr "Εξερχ. Σελίδα" # sysdeps/names/swap.c:53 -#: sysdeps/names/swap.c:51 +#: sysdeps/names/swap.c:52 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "" "Συνολικός αριθμός σελίδων εναλλαγής που εισήχθησαν από την εκκίνηση " "συστήματος." # sysdeps/names/swap.c:55 -#: sysdeps/names/swap.c:53 +#: sysdeps/names/swap.c:54 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "" "Συνολικός αριθμός σελίδων εναλλαγής που εξήχθησαν από την εκκίνηση " "συστήματος." # sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "Server Features" msgstr "Χαρακτηριστικά Εξυπηρετητή" # sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "CPU Usage" msgstr "Χρήση ΚΜΕ" # sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Memory Usage" msgstr "Χρήση Μνήμης" # sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "Swap Usage" msgstr "Χρήση Εναλλαγής" # sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "System Uptime" msgstr "Χρόνος Λειτουργίας Συστήματος" # sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Load Averange" msgstr "Μέσος Φόρτος" # sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Shared Memory Limits" msgstr "Όρια Διαμοιραζόμενης Μνήμης" # sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Message Queue Limits" msgstr "Όρια Ουράς Μηνυμάτων" # sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "Semaphore Set Limits" msgstr "Όρια Συνόλου Σημαφόρων" # sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "List of running Processes" msgstr "Λίστα εκτελούμενων Διεργασιών" # sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process Status information" msgstr "Πληροφορίες Κατάστασης Διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process UID and TTY information" msgstr "Πληροφορίες UID και TTY διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Memory information" msgstr "Πληροφορίες Μνήμης Διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Time information" msgstr "Πληροφορίες Ώρας Διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Signal information" msgstr "Πληροφορίες Σημάτων Διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Kernel Data information" msgstr "Πληροφορίες Δεδομένων Πυρήνα Διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 msgid "Process Segment information" msgstr "Πληροφορίες Τμημάτων Διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:71 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 msgid "Process Arguments" msgstr "Ορίσματα Διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 msgid "Process Memory Map" msgstr "Χάρτης Μνήμης Διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:73 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 msgid "Mount List" msgstr "Λίστα Προσαρτήσεων" # sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "File System Usage" msgstr "Χρήση Συστήματος Αρχείων" # sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "Network Load" msgstr "Φόρτος Δικτύου" # sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 msgid "PPP Statistics" msgstr "Στατιστικά PPP" # sysdeps/names/sysdeps.c:100 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Command line arguments of the process" msgstr "Ορίσματα γραμμής εντολών διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:102 -#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "List of currently mounted filesystems" msgstr "Λίστα των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων" # sysdeps/names/uptime.c:40 -#: sysdeps/names/uptime.c:38 +#: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Uptime" msgstr "Χρόνος λειτουργίας" # sysdeps/names/uptime.c:41 -#: sysdeps/names/uptime.c:39 +#: sysdeps/names/uptime.c:40 msgid "Idletime" msgstr "Χρόνος ανενεργίας" +# sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/uptime.c:41 +msgid "BootTime" +msgstr "BootTime" + # sysdeps/names/uptime.c:47 -#: sysdeps/names/uptime.c:44 +#: sysdeps/names/uptime.c:46 msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "Χρόνος σε δεύτερα από την εκκίνηση συστήματος" # sysdeps/names/uptime.c:48 -#: sysdeps/names/uptime.c:45 +#: sysdeps/names/uptime.c:47 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" "Χρόνος σε δευ/πτα που το σύστημα ξόδεψε μένοντας ανενεργό από την εκκίνησή " "του" +# sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/uptime.c:48 +msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" +msgstr "Χρόνος της τελευταίας εκκίνησης συστήματος σε δευτερόλεπτα από την εποχή" + #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "Αποτελμάτωση" @@ -1606,9 +1661,59 @@ msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη" msgid "User defined signal 2" msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη" -# sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -#~ msgid "SMP CPU Flags" -#~ msgstr "SMP Σημαίες CPU" +# support/error.c:109 +#~ msgid "Unknown system error" +#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" + +# support/getopt.c:669 +#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" + +# support/getopt.c:693 +#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" + +# support/getopt.c:698 +#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" + +# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί ένα όρισμα\n" + +# support/getopt.c:744 +#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" + +# support/getopt.c:748 +#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" + +# support/getopt.c:774 +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: ακατάλληλη επιλογή -- %c\n" + +# support/getopt.c:777 +#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" + +# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n" + +# support/getopt.c:854 +#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αόριστη\n" + +# support/getopt.c:872 +#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" + +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας" + +#~ msgid "Display brief usage message" +#~ msgstr "Εμφάνιση σύντομου μηνύματος βοήθειας" # sysdeps/names/procsegment.c:52 #~ msgid "Start_Data" @@ -1683,18 +1788,6 @@ msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη" #~ msgid "RGID" #~ msgstr "RGID" -# sysdeps/names/procstate.c:46 -#~ msgid "Has CPU" -#~ msgstr "Έχει CPU" - -# sysdeps/names/procstate.c:46 -#~ msgid "Processor" -#~ msgstr "Επεξεργαστής" - -# sysdeps/names/procstate.c:47 -#~ msgid "Last Processor" -#~ msgstr "Τελευταίος Επεξεργαστής" - # sysdeps/names/procstate.c:54 #~ msgid "effective UID of process" #~ msgstr "ουσιαστικό UID διεργασίας" |