diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 1999-09-18 16:37:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 1999-09-18 16:37:22 +0000 |
commit | de68843edaa3a0bc6bd6ca493eb6bb4a842a9903 (patch) | |
tree | b681992694521c19cb198f9d15c12c8143954ba1 /po/es.po | |
parent | cb52909dedfe81f179a333795290c376304d850f (diff) | |
download | libgtop-de68843edaa3a0bc6bd6ca493eb6bb4a842a9903.tar.gz |
updated es files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 501 |
1 files changed, 221 insertions, 280 deletions
@@ -1,7 +1,12 @@ +# Translation into spanish of glibtop +# +# FIXME: the strings still left empty are the ones I've no idea how +# to translate them; if anyone has a suggestion... +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-01 18:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -9,50 +14,129 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1998-12-13 01:56:01+0100\n" -"From: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"Xgettext-Options: --default-domain=libgtop --directory=.. --add-comments " -"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" -"Files: sysdeps/names/cpu.c sysdeps/names/fsusage.c sysdeps/names/loadavg.c " -"sysdeps/names/mem.c sysdeps/names/mountlist.c sysdeps/names/msg_limits.c " -"sysdeps/names/prockernel.c sysdeps/names/proclist.c sysdeps/names/procmap.c " -"sysdeps/names/procmem.c sysdeps/names/procsegment.c " -"sysdeps/names/procsignal.c sysdeps/names/procstate.c " -"sysdeps/names/proctime.c sysdeps/names/procuid.c sysdeps/names/sem_limits.c " -"sysdeps/names/shm_limits.c sysdeps/names/swap.c sysdeps/names/sysdeps.c " -"sysdeps/names/uptime.c support/argp-fmtstream.h support/argp-parse.c " -"support/argp.h support/easy-vsnprintf.c support/error.c support/error.h " -"support/getopt.c lib/close.c lib/command.c lib/init.c lib/open.c " -"lib/parameter.c lib/read.c lib/read_data.c lib/sysdeps.c lib/write.c " -"include/glibtop/close.h include/glibtop/command.h include/glibtop/cpu.h " -"include/glibtop/error.h include/glibtop/fsusage.h include/glibtop/global.h " -"include/glibtop/gnuserv.h include/glibtop/inodedb.h " -"include/glibtop/loadavg.h include/glibtop/mem.h include/glibtop/mountlist.h " -"include/glibtop/msg_limits.h include/glibtop/open.h " -"include/glibtop/parameter.h include/glibtop/prockernel.h " -"include/glibtop/proclist.h include/glibtop/procmap.h " -"include/glibtop/procmem.h include/glibtop/procsegment.h " -"include/glibtop/procsignal.h include/glibtop/procstate.h " -"include/glibtop/proctime.h include/glibtop/procuid.h include/glibtop/read.h " -"include/glibtop/read_data.h include/glibtop/sem_limits.h " -"include/glibtop/shm_limits.h include/glibtop/signal.h include/glibtop/swap.h " -"include/glibtop/sysdeps.h include/glibtop/sysinfo.h include/glibtop/types.h " -"include/glibtop/union.h include/glibtop/uptime.h include/glibtop/version.h " -"include/glibtop/write.h include/glibtop/xmalloc.h " -"src/inodedb/file_by_inode.c src/inodedb/mkinodedb.c src/daemon/gnuserv.c " -"src/daemon/io.c src/daemon/main.c src/daemon/server.c src/daemon/slave.c " -"src/daemon/version.c sysdeps/common/error.c sysdeps/common/fsusage.c " -"sysdeps/common/gnuslib.c sysdeps/common/inodedb.c sysdeps/common/mountlist.c " -"sysdeps/common/sysdeps_suid.c sysdeps/common/xmalloc.c " -"sysdeps/common/fsusage.h sysdeps/common/mountlist.h sysdeps/linux/close.c " -"sysdeps/linux/cpu.c sysdeps/linux/loadavg.c sysdeps/linux/mem.c " -"sysdeps/linux/msg_limits.c sysdeps/linux/open.c sysdeps/linux/prockernel.c " -"sysdeps/linux/proclist.c sysdeps/linux/procmap.c sysdeps/linux/procmem.c " -"sysdeps/linux/procsegment.c sysdeps/linux/procsignal.c " -"sysdeps/linux/procstate.c sysdeps/linux/proctime.c sysdeps/linux/procuid.c " -"sysdeps/linux/sem_limits.c sysdeps/linux/shm_limits.c " -"sysdeps/linux/siglist.c sysdeps/linux/swap.c sysdeps/linux/sysinfo.c " -"sysdeps/linux/uptime.c sysdeps/linux/glibtop_machine.h " -"sysdeps/linux/glibtop_server.h\n" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "leídos %d bytes" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "leído tamaño de datos" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "leídos %d bytes de datos" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "escritos %d bytes" + +#: src/daemon/gnuserv.c:446 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEPURACIÓN" + +#: src/daemon/gnuserv.c:446 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Activar depuración" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Activa salida detallada" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "VERBOSE" +msgstr "DETALLADO" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "No abrir un proceso de fondo" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "NO-DAEMON" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Invocado desde inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:486 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Error con la opción %s: %s.\n" +"Lance '%s --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Error sistema desconocido" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite un argumento\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opción no válida -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: la opción require un argumento -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite argumentos\n" #: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "Total CPU Time" @@ -295,34 +379,34 @@ msgid "Number of system message headers" msgstr "Cantidad de cabeceras de mensajes sistema" #: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Flags" +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" #: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "Maj_Flt" msgstr "Maj_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:45 msgid "CMaj_Flt" msgstr "CMaj_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 msgid "KStk_EIP" msgstr "KStk_EIP" #: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 msgid "NWChan" msgstr "NWChan" @@ -414,14 +498,6 @@ msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "Este es el nombre textual del campo `nwchan'." #: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 msgid "Resident" msgstr "Residente" @@ -429,6 +505,14 @@ msgstr "Residente" msgid "Share" msgstr "Compartido" +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + #: sysdeps/names/procmem.c:50 msgid "Resident Set Size" msgstr "Tamaño conjunto compartido" @@ -473,37 +557,36 @@ msgstr "" "(habitualmente 2.147.483.647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "ShLib_RSS" msgstr "ShLib_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Stack_RSS" msgstr "Stack_RSS" +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + #: sysdeps/names/procsegment.c:51 -#, fuzzy msgid "Dirty Size" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Start_Code" -msgstr "Inicio_Código" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "End_Code" msgstr "Fin_Código" +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Start_Code" +msgstr "Inicio_Código" + #: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "Inicio_Datos" +msgid "Brk" +msgstr "Brk" #: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "End_Data" @@ -514,33 +597,33 @@ msgid "Start_Brk" msgstr "Inicio_Brk" #: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Brk" -msgstr "Brk" +msgid "Start_Data" +msgstr "Inicio_Datos" -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Inicio_Pila" +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 +msgid "Arg_Start" +msgstr "Inicio_Arg" #: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Start_MMap" msgstr "Inicio_MMap" -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "Inicio_Arg" +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Inicio_Pila" #: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 msgid "Arg_End" msgstr "Fin_Arg" -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -msgid "Env_Start" -msgstr "Inicio_Entorno" - #: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 msgid "Env_End" msgstr "Fin_Entorno" +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 +msgid "Env_Start" +msgstr "Inicio_Entorno" + #: sysdeps/names/procsegment.c:59 msgid "Text resident set size" msgstr "Tamaño conjunto residente de texto" @@ -594,23 +677,21 @@ msgid "Start of mmap()ed areas" msgstr "Inicio de las areas mmap()eadas" #: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Signal" -msgstr "Señal" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #: sysdeps/names/procsignal.c:42 -#, fuzzy -msgid "SigIgnore" +msgid "SigCatch" msgstr "" #: sysdeps/names/procsignal.c:42 -#, fuzzy -msgid "SigCatch" +msgid "SigIgnore" msgstr "" +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "Signal" +msgstr "Señal" + #: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of pending signals" msgstr "Máscara de señales pendientes" @@ -632,14 +713,6 @@ msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 msgid "GID" msgstr "GID" @@ -647,9 +720,13 @@ msgstr "GID" msgid "RUID" msgstr "RUID" -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "RGID" +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "UID" +msgstr "UID" #: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Has CPU" @@ -659,6 +736,10 @@ msgstr "Tiene CPU" msgid "Processor" msgstr "Procesador" +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "RGID" +msgstr "RGID" + #: sysdeps/names/procstate.c:47 msgid "Last Processor" msgstr "Último procesador" @@ -700,60 +781,50 @@ msgid "last_processor" msgstr "último_procesador" #: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "Start_Time" -msgstr "Tiempo_inicio" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -#, fuzzy msgid "RTime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:46 -#, fuzzy -msgid "UTime" +msgid "STime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:46 -#, fuzzy -msgid "STime" -msgstr "" +msgid "Start_Time" +msgstr "Tiempo_inicio" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -#, fuzzy -msgid "CUTime" +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "UTime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:47 -#, fuzzy msgid "CSTime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:47 -#, fuzzy -msgid "TimeOut" +msgid "CUTime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:47 -#, fuzzy msgid "It_Real_Value" msgstr "" +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "TimeOut" +msgstr "" + #: sysdeps/names/proctime.c:48 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #: sysdeps/names/proctime.c:48 -#, fuzzy -msgid "XCPU_UTime" +msgid "XCPU_STime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:48 -#, fuzzy -msgid "XCPU_STime" +msgid "XCPU_UTime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:49 -#, fuzzy msgid "XCPU_Flags" msgstr "" @@ -806,8 +877,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Tiempo CPU multi procesador en modo núcleo acumulado por el proceso" #: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" +msgid "EGid" +msgstr "EGid" #: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "EUid" @@ -818,40 +889,38 @@ msgid "Gid" msgstr "Gid" #: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "SUid" msgstr "SUid" +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + #: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" +msgid "FsGid" +msgstr "FsGid" #: sysdeps/names/procuid.c:49 msgid "FsUid" msgstr "FsUid" #: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "FsGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 msgid "Pid" msgstr "Pid" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "SGid" +msgstr "SGid" -#. What is PGrp ? #: sysdeps/names/procuid.c:50 -#, fuzzy msgid "PGrp" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "Session" msgstr "Sesión" @@ -859,10 +928,12 @@ msgstr "Sesión" msgid "Tty" msgstr "Tty" -#. What is TPGid ? #: sysdeps/names/procuid.c:51 -#, fuzzy -msgid "TPGid" +msgid "NGroups" +msgstr "NGrupos" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Nice" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:51 @@ -870,14 +941,9 @@ msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: sysdeps/names/procuid.c:51 -#, fuzzy -msgid "Nice" +msgid "TPGid" msgstr "" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "NGrupos" - #: sysdeps/names/procuid.c:52 msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -983,7 +1049,6 @@ msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "Cantidad máxima de entradas de 'undo' por proceso" #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -#, fuzzy msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "" @@ -1160,7 +1225,6 @@ msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: sysdeps/names/uptime.c:41 -#, fuzzy msgid "Idletime" msgstr "" @@ -1181,126 +1245,3 @@ msgstr "" #: sysdeps/names/uptime.c:49 msgid "Boot time (seconds sice epoch)" msgstr "Momento de arranque (en segundos des \"la Época\")" - -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Error sistema desconocido" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite un argumento\n" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opción no válida -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: la opción require un argumento -- %c\n" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite argumentos\n" - -#: lib/read.c:75 -#, c-format -msgid "read %d bytes" -msgstr "leídos %d bytes" - -#: lib/read_data.c:49 -msgid "read data size" -msgstr "leído tamaño de datos" - -#: lib/read_data.c:66 -#, c-format -msgid "read data %d bytes" -msgstr "leídos %d bytes de datos" - -#: lib/write.c:48 -#, c-format -msgid "write %d bytes" -msgstr "escritos %d bytes" - -#: src/daemon/gnuserv.c:445 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Activar depuración" - -#: src/daemon/gnuserv.c:445 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEPURACIÓN" - -#: src/daemon/gnuserv.c:447 -msgid "Enable verbose output" -msgstr "Activa salida detallada" - -#: src/daemon/gnuserv.c:447 -msgid "VERBOSE" -msgstr "DETALLADO" - -#: src/daemon/gnuserv.c:449 -msgid "Don't fork into background" -msgstr "No abrir un proceso de fondo" - -#: src/daemon/gnuserv.c:449 -msgid "NO-DAEMON" -msgstr "NO-DAEMON" - -#: src/daemon/gnuserv.c:451 -msgid "Invoked from inetd" -msgstr "Invocado desde inetd" - -#: src/daemon/gnuserv.c:451 -msgid "INETD" -msgstr "INETD" - -#: src/daemon/gnuserv.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Error con la opción %s: %s.\n" -"Lance '%s --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles.\n" |