diff options
author | Benoît Dejean <bdejean@src.gnome.org> | 2004-07-20 13:28:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Benoît Dejean <bdejean@src.gnome.org> | 2004-07-20 13:28:58 +0000 |
commit | d549b72975c9b674b10f1732b8ac66c17dc6d544 (patch) | |
tree | 20aed1208005d88134be30368b86cc0359acb274 /po/eu.po | |
parent | 9737ebe1c9e190d23a7de103f76d8fa916520d4a (diff) | |
download | libgtop-d549b72975c9b674b10f1732b8ac66c17dc6d544.tar.gz |
Updated.
* am.po:
* ar.po:
* az.po:
* be.po:
* bg.po:
* bn.po:
* ca.po:
* cs.po:
* cy.po:
* da.po:
* de.po:
* el.po:
* en_CA.po:
* en_GB.po:
* es.po:
* et.po:
* eu.po:
* fa.po:
* fi.po:
* fr.po:
* ga.po:
* gl.po:
* gu.po:
* he.po:
* hi.po:
* hr.po:
* hu.po:
* id.po:
* it.po:
* ja.po:
* ko.po:
* lt.po:
* lv.po:
* mi.po:
* mk.po:
* ml.po:
* mn.po:
* ms.po:
* nl.po:
* nn.po:
* no.po:
* pa.po:
* pl.po:
* pt.po:
* pt_BR.po:
* ro.po:
* ru.po:
* sk.po:
* sl.po:
* sq.po:
* sr.po:
* sr@Latn.po:
* sv.po:
* ta.po:
* tr.po:
* uk.po:
* vi.po:
* zh_CN.po:
* zh_TW.po: Updated.
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 106 |
1 files changed, 63 insertions, 43 deletions
@@ -8,43 +8,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-16 12:22+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 12:31+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1)\n" -#: examples/smp.c:74 +#: examples/smp.c:76 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" msgstr "Tikak (%ld segundoko):" -#: examples/smp.c:77 +#: examples/smp.c:79 msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48 +#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51 +#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51 msgid "Nice" msgstr "Nice" -#: examples/smp.c:77 +#: examples/smp.c:79 msgid "Sys" msgstr "Sis" -#: examples/smp.c:77 +#: examples/smp.c:79 msgid "Idle" msgstr "Inaktibo" -#: examples/smp.c:79 +#: examples/smp.c:81 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" @@ -53,36 +53,36 @@ msgstr "" "PUZ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "\n" -#: examples/smp.c:83 +#: examples/smp.c:85 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgstr "PUZ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -#: examples/smp.c:100 +#: examples/smp.c:102 msgid "Percent:" msgstr "Ehunekoa:" -#: examples/smp.c:101 +#: examples/smp.c:103 msgid "Total (%)" msgstr "Guztira (%)" -#: examples/smp.c:101 +#: examples/smp.c:103 msgid "User (%)" msgstr "Erabiltzailea (%)" -#: examples/smp.c:101 +#: examples/smp.c:103 msgid "Nice (%)" msgstr "Nice (%)" -#: examples/smp.c:101 +#: examples/smp.c:103 msgid "Sys (%)" msgstr "Sis (%)" -#: examples/smp.c:102 +#: examples/smp.c:104 msgid "Idle (%)" msgstr "Inaktibo (%)" -#: examples/smp.c:104 +#: examples/smp.c:106 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" @@ -91,16 +91,16 @@ msgstr "" "PUZ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "\n" -#: examples/smp.c:120 +#: examples/smp.c:122 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgstr "PUZ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -#: examples/smp.c:126 +#: examples/smp.c:128 msgid "Spin:" msgstr "Biratu:" -#: lib/read.c:78 +#: lib/read.c:65 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Tiken maiztasuna (lehenetsia 100 da)" msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" msgstr "Bit eremuak, une honetan zein CPU exekutatzen ari den adieraziz" -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49 +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Total blocks" msgstr "Blokeak guztira" @@ -255,19 +255,24 @@ msgstr "Bloke libreak" msgid "Available blocks" msgstr "Bloke erabilgarriak" -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53 msgid "Total file nodes" msgstr "Fitxategi-nodoak guztira" -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 +#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54 msgid "Free file nodes" msgstr "Fitxategi-nodo libreak" -#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 +#, fuzzy +msgid "Block size" +msgstr "Blokeatuta" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Free blocks available to the superuser" msgstr "Supererabiltzailearentzat erabilgarri dauden bloke libreak " -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 +#: sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Free blocks available to non-superusers" msgstr "Supererabiltzaile ez direnentzat erabilgarri dauden bloke libreak " @@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "Mezu-segmentuaren tamaina" msgid "Number of system message headers" msgstr "Sistema-mezuen goiburu-kopurua" -#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64 +#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 msgid "Interface Flags" msgstr "Interfazearen banderak" @@ -415,55 +420,70 @@ msgstr "Interfazearen banderak" msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 -msgid "Subnet" +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Subnet" msgstr "Azpisarea" -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 -msgid "Address" +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Address" msgstr "Helbidea" -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Packets In" msgstr "Sarrera-paketeak" -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 msgid "Packets Out" msgstr "Irteera-paketeak" -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 msgid "Packets Total" msgstr "Paketeak guztira" -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 msgid "Bytes In" msgstr "Jasotako byteak" -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 msgid "Bytes Out" msgstr "Bidalitako byteak" -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 msgid "Bytes Total" msgstr "Byteak guztira" -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 msgid "Errors In" msgstr "Jasotako erroreak" -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 msgid "Errors Out" msgstr "Bidalitako erroreak" -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 msgid "Errors Total" msgstr "Erroreak guztira" -#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77 +#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 msgid "Collisions" msgstr "Talkak" -#: sysdeps/names/netload.c:65 +#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Helbidea" + +#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 +msgid "IPv6 Scope" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:68 msgid "Maximum Transfer Unit" msgstr "Gehienezko transferentzia-unitatea" @@ -662,7 +682,8 @@ msgstr "" "swap gailuan dauden orrialdeak." #: sysdeps/names/procmem.c:63 -msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "Prozesuaren rss-en uneko limitea bytetan (normalean 2.147.483.647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:43 @@ -1442,4 +1463,3 @@ msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 2. seinalea" #~ msgid "Display brief usage message" #~ msgstr "Bistaratu erabilera-mezu laburra" - |