diff options
author | Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> | 2005-02-06 01:14:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pauli Virtanen <pvirtane@src.gnome.org> | 2005-02-06 01:14:53 +0000 |
commit | 68db204d6a06606858ad203d231129a58d6d08ae (patch) | |
tree | 6eb8f24976539bbcd8bf553c2c421246a32c98ca /po/fi.po | |
parent | fbe5c8da8ea4965eb867156c3c8d0a7189359fd8 (diff) | |
download | libgtop-68db204d6a06606858ad203d231129a58d6d08ae.tar.gz |
Updated Finnish translation.
2005-02-06 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1292 |
1 files changed, 20 insertions, 1272 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-18 23:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-19 02:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-16 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-29 15:17+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,145 +18,64 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: examples/smp.c:76 -#, c-format -msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "Tikityksiä (%ld sekunnissa):" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Total" -msgstr "Yhteensä" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Sys" -msgstr "Järjestelmä" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Idle" -msgstr "Jouten" - -#: examples/smp.c:81 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:85 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" - -#: examples/smp.c:102 -msgid "Percent:" -msgstr "Prosenttia:" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Total (%)" -msgstr "Yhteensä (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "User (%)" -msgstr "Käyttäjä (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Nice (%)" -msgstr "Nice (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Sys (%)" -msgstr "Järjestelmä (%)" - -#: examples/smp.c:104 -msgid "Idle (%)" -msgstr "Jouten (%)" - -#: examples/smp.c:106 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:122 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" - -#: examples/smp.c:128 -msgid "Spin:" -msgstr "Kierre:" - -#: lib/read.c:65 +#: lib/read.c:64 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "%d tavun luku" msgstr[1] "%d tavun luku" -#: lib/read_data.c:51 +#: lib/read_data.c:52 msgid "read data size" msgstr "datan koon luku" -#: lib/read_data.c:68 +#: lib/read_data.c:71 #, c-format -msgid "read data %d byte" -msgid_plural "read data %d bytes" -msgstr[0] "lue dataa %d tavu" -msgstr[1] "lue dataa %d tavua" +msgid "read %lu byte of data" +msgid_plural "read %lu bytes of data" +msgstr[0] "%lu tavun luku" +msgstr[1] "%lu tavun luku" #: lib/write.c:51 #, c-format -msgid "write %d byte" -msgid_plural "write %d bytes" +msgid "wrote %d byte" +msgid_plural "wrote %d bytes" msgstr[0] "%d tavun kirjoitus" msgstr[1] "%d tavun kirjoitus" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Enable debugging" msgstr "Käytä virheenetsintää" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "DEBUG" msgstr "VIRHEENETSINTÄ" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "Enable verbose output" msgstr "Näytä lisätietoja" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "VERBOSE" msgstr "LISÄTIEDOT" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "Don't fork into background" msgstr "Älä käynnistä taustaprosessia" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "NO-DAEMON" msgstr "EI-DEMONIA" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Käynnistetty inetd-prosssista" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:496 +#: src/daemon/gnuserv.c:501 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -165,1136 +84,6 @@ msgstr "" "Virhe valitsimessa %s: %s.\n" "Aja '%s --help' nähdäksesi luettelon mahdollisista valitsimista.\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:44 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "Suoritinaika yhteensä" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "Käyttäjätilan suoritinaika" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Käyttäjätilan suoritinaika (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Järjestelmän suoritinaika" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Suorittimen joutoaika" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "Tikitystaajuus" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "SMP-suoritinaika yhteensä" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "Käyttäjätilan SMP-suoritinaika" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Käyttäjätilan SMP-suoritinaika (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "Järjestelmän SMP-suoritinaika" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Joutokäynnin SMP-suoritinaika" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "SMP-suoritinliput" - -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Kellon tikityksiä järjestelmän käynnistyksen jälkeen" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Käyttäjätilassa kuluneita kellon tikityksiä" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "Käyttäjätilassa kuluneita kellon tikityksiä (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Järjestelmässä kuluneita kellon tikityksiä" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Jouten kuluneita kellon tikityksiä" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Tikitysten taajuus (oletusarvo 100)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" -msgstr "Bittikentät, jotka ilmaisevat, mikä suoritin on käynnissä" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "Lohkoja yhteensä" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 -msgid "Free blocks" -msgstr "Vapaita lohkoja" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Available blocks" -msgstr "Saatavilla olevia lohkoja" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "Tiedostosolmuja yhteensä" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "Vapaita tiedostosolmuja" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -msgid "Block size" -msgstr "Lohkokoko" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Vapaita pääkäyttäjälle varattuja lohkoja" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Tavallisille käyttäjille vapaita lohkoja" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 -msgid "Load Average" -msgstr "Keskikuormitus" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Running Tasks" -msgstr "Prosesseja käynnissä" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Prosessien määrä" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Last PID" -msgstr "Viimeisin prosessinnumero" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "" -"Samaan aikaan käyvien prosessien määrien keskiarvot 1:n, 5:n ja 15:ta " -"minuutin ajalta" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Käynnissä olevien prosessien määrä" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "Prosessien kokonaismäärä" - -#: sysdeps/names/mem.c:42 -msgid "Total Memory" -msgstr "Muistia yhteensä" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Used Memory" -msgstr "Käytetty muisti" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Free Memory" -msgstr "Vapaa muisti" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Jaettu muisti" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Buffers" -msgstr "Puskurit" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Cached" -msgstr "Välimuisti" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "Locked" -msgstr "Lukittu" - -#: sysdeps/names/mem.c:54 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Fyysisen muistin koko (kt)" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Käytetyn muistin koko (kt)" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "Vapaan muistin koko (kt)" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Jaetun muistin koko (kt)" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Puskurimuistin koko (kt)" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Välimuistina käytetyn muistin koko (kt)" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Käyttäjien prosessien käyttämä muisti (kt)" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Lukittujen sivujen käyttämä muisti (kt)" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Luettelon osien määrä" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 -msgid "Total size of list" -msgstr "Luettelon koko" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 -#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 -#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 -msgid "Size of a single list element" -msgstr "Yhden luettelon osan koko" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Viestialtaan koko kilotavuina" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "Viestikartan kohteiden määrä" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Max size of message" -msgstr "Viestin suurin pituus" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "Jonon suurimman koon oletusarvo" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "Koko järjestelmän suurin jonojen määrä" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Message segment size" -msgstr "Viestilohkon koko" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "Järjestelmän viestiotsikoiden määrä" - -#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 -msgid "Interface Flags" -msgstr "Liittymän liput" - -#: sysdeps/names/netload.c:47 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "IPv4-aliverkko" - -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-osoite" - -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 -msgid "Packets In" -msgstr "Paketteja sisään" - -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 -msgid "Packets Out" -msgstr "Paketteja ulos" - -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 -msgid "Packets Total" -msgstr "Paketteja kaikkiaan" - -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 -msgid "Bytes In" -msgstr "Tavuja sisään" - -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 -msgid "Bytes Out" -msgstr "Tavuja ulos" - -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 -msgid "Bytes Total" -msgstr "Tavuja kaikkiaan" - -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 -msgid "Errors In" -msgstr "Virheitä sisään" - -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 -msgid "Errors Out" -msgstr "Virheitä ulos" - -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 -msgid "Errors Total" -msgstr "Virheitä kaikkiaan" - -#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 -msgid "Collisions" -msgstr "Törmäykset" - -#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-osoite" - -#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 -msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "IPv6-etuliite" - -#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 -msgid "IPv6 Scope" -msgstr "IPv6-näkyvyysalue" - -#: sysdeps/names/netload.c:68 -msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "Maximum Transfer Unit" - -#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 -msgid "PPP State" -msgstr "PPP-tila" - -#: sysdeps/names/ppp.c:40 -msgid "Input bytes" -msgstr "Tulleita tavuja" - -#: sysdeps/names/ppp.c:41 -msgid "Output bytes" -msgstr "Lähteneitä tavuja" - -#: sysdeps/names/ppp.c:47 -msgid "Number of input bytes" -msgstr "Tulleiden tavujen määrä" - -#: sysdeps/names/ppp.c:48 -msgid "Number of output bytes" -msgstr "Lähteneiden tavujen määrä" - -#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Size" -msgstr "Koko" - -#: sysdeps/names/procargs.c:44 -msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Palautuneen merkkijonon pituus tavuina." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Liput" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "Maj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "CMaj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "NWChan" -msgstr "NWChan" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "WChan" -msgstr "WChan" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:51 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" -"Ytimen prosessia koskevat liput.\n" -"\n" -"Linuxissa kaikkien prosessien math-bitti on asetettu, sillä crt0.s " -"tarkistaa, onko matematiikkaemulaatiolle tarvetta, joten sitä ei ole tässä " -"luettelossa.\n" -"\n" -"Tämä on todennäköisesti ohjelmavirhe, koska kaikki prosessit eivät ole C-" -"ohjelmia.\n" -"\n" -"Math-bitti on desimaali 4 ja seurattu-bitti on desimaali 10." - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:60 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Prosessin tekemien vähäisten sivunhakujen määrä. Näitä varten ei tarvinnut " -"hakea muistisivua levyltä." - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:63 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Prosessin tekemien merkittävien sivunhakujen määrä. Näitä varten tarvitsi " -"hakea muistisivu levyltä." - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:66 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "Prosessin ja sen lasten vähäisten sivunhakujen määrä" - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:69 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "Prosessin ja sen lasten merkittävien sivunhakujen määrä" - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:72 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" -"Esp:n (32-bittisen pino-osoittimen) tämänhetkinen arvo, joka saatiin " -"prosessin pinosivulta ytimestä." - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:75 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Tämänhetkinen EIP (32-bittinen käskyosoitin)." - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:77 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" -"Tätä \"kanavaa\" prosessi odottaa. Tämä on järjestelmäkutsun osoite jonka " -"voi etsiä nimiluettelosta, jos haluat sen nimen tekstinä. (Jos sinulla on " -"ajantasainen /etc/psdatabase, kokeile komentoa ps -l nähdäksesi WCHAN-" -"kentän.)" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:82 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Nwchan-kentän tekstinimi" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuaali" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Resident" -msgstr "Muistissa" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Share" -msgstr "Jaettu" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "Prosessin muistissa oleva koko" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Prosessin muistissa olevan koon raja" - -#: sysdeps/names/procmem.c:54 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "Muistisivuja yhteensä" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "Virtuaalimuistisivuja yhteensä" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "Fyysisessä muistissa (ei sivutettuna) olevien sivujen määrä" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "Jaetun muistin (mmap) sivujen määrä" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" -"Prosessin fyysisessä muistissa olevien sivujen määrä, josta 3 on " -"järjestelyjä varten. Tässä on vain koodi-, data- tai pinomuistia olevat " -"sivut. Sivuja, joita ei ole vielä haettu levyltä tai jotka on sivutettu " -"levylle, ei näy tässä." - -#: sysdeps/names/procmem.c:63 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" -"Nykyinen raja prosessin fyysisen muistin koolle (yleensä 2 147 483 647)." - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Teksti_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "Jaettu_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Pino_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Dirty Size" -msgstr "Likaisten koko" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Code" -msgstr "Koodin_alku" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "End_Code" -msgstr "Koodin_loppu" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Pinon_alku" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 -msgid "Text resident set size" -msgstr "Koodin fyysisessä muistissa oleva koko" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Jaettujen kirjastojen muistissa oleva koko" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Data resident set size" -msgstr "Datan muistissa oleva koko" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "Pinon muistissa oleva koko" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Likaisten sivujen koko yhteensä" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "Koodilohkon alun osoite" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Koodilohkon lopun osoite" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:56 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Pinolohkon alaosan osoite" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Signal" -msgstr "Signaali" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Blocked" -msgstr "Estetty" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigIgnore" -msgstr "SigOhitus" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigCatch" -msgstr "SigKaappattu" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "Odottavien signaalien peitto" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "Estettyjen signaalien peitto" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "Sivuutettavien signaalien peitto" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "Saatujen signaalien peitto" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "Cmd" -msgstr "Komento" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "State" -msgstr "Tila" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RGid" -msgstr "RGid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RUid" -msgstr "RUid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "HasCPU" -msgstr "OnCPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "Proc" -msgstr "Pros" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "LProc" -msgstr "LPros" - -#: sysdeps/names/procstate.c:49 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "Funktiolle exec() annettu ohjelmatiedoston nimi ilman kansiopolkua." - -#: sysdeps/names/procstate.c:50 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Yksikirjaiminen esitys prosessin tilasta (S=nukkuu)" - -#: sysdeps/names/procstate.c:51 -msgid "UID of process" -msgstr "Prosessin UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "GID of process" -msgstr "Prosessin GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Real UID of process" -msgstr "Todellinen prosessin UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "Real GID of process" -msgstr "Todellinen prosessin GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "Has CPU" -msgstr "On CPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "Processor" -msgstr "Suoritin" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "Last Processor" -msgstr "Viimeinen suoritin" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "Start_Time" -msgstr "Aloitusaika" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "RTime" -msgstr "RTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "UTime" -msgstr "UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "STime" -msgstr "STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CUTime" -msgstr "CUTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "TimeOut" -msgstr "Aikaraja" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "Oikea_arvo" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "Frequency" -msgstr "Taajuus" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "XCPU_UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "XCPU_STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:52 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "Prosessin käynnistämisen aika sekunteina alkukohdan jälkeen" - -#: sysdeps/names/proctime.c:53 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "Prosessin kuluttama todellinen aika (pitäisi olla utime + stime)" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "prosessin kuluttama käyttäjätilan suoritinaika" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "prosessin kuluttama järjestelmätilan suoritinaika" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "prosessin ja sen lasten kuluttama käyttäjätilan aika" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "prosessin ja sen lasten kuluttama järjestelmätilan aika" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "Prosessin seuraava aikaraja (jiffyinä)" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" -"Aika (jiffyinä) ennen kuin prosessi saa uuden ajastimen lähettämän SIGALRM-" -"signaalin." - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "Tick frequency" -msgstr "Tikitystaajuus" - -#: sysdeps/names/proctime.c:62 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Prosessin kuluttama käyttäjätilan SMP-prosessiaika" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Prosessin kuluttama järjestelmätilan SMP-prosessiaika" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "EUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "Gid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSUid" -msgstr "FSUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSGid" -msgstr "FSGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "Pid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "PGrp" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "Istunto" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "Tty" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "TPGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "Tärkeys" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "Ryhmämäärä" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Groups" -msgstr "Ryhmiä" - -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "User ID" -msgstr "Käyttäjä-ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "Effective User ID" -msgstr "Merkitsevä käyttäjä-ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Group ID" -msgstr "Ryhmä-ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "Merkitsevä ryhmä-ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Set User ID" -msgstr "Aseta käyttäjä-ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Set Group ID" -msgstr "Aseta ryhmä-ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "Tiedostojärjestelmän käyttäjä-ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "Tiedostojärjestelmän ryhmä-ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Process ID" -msgstr "Prosessin ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "PID of parent process" -msgstr "Emoprosessin PID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "Process group ID" -msgstr "Prosessiryhmän PID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Session ID" -msgstr "Istunto-ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "Hallitsevan päätteen koko laitenumero" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "Pääteprosessin ryhmä-ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "Ytimen ajoitusprioriteetti" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "Prosessin standardi unix nice -taso" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "Lisäprosessiryhmien määrä" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Array of additional process groups" -msgstr "Lisäprosessiryhmien taulukko" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Semaforikartan kohteiden määrä" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "Taulukkojen suurin määrä" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Koko järjestelmän semaforien suurin määrä" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Koko järjestelmän perumisrakenteiden määrä" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Taulukon semaforien suurin määrä" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "Suurin op-määrä yhdessä semop-kutsussa" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "Suurin perumiskohteiden määrä per prosessi" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "struct sem_undo:n koko" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "Semaforin suurin arvo" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "Loppusäädön suurin arvo" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -msgid "Max segment size" -msgstr "Suurin lohkokoko" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Min segment size" -msgstr "Pienin lohkokoko" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Max number of segments" -msgstr "Suurin lohkomäärä" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Suurin yhden prosessin jaettujen lohkojen määrä " - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "Suurin jaetun muistin yhtenäismäärä" - -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "Sivutustilaa yhteensä" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "Käytettyä sivutustilaa" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "Vapaata sivutustilaa" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 -msgid "Page In" -msgstr "Sivutus sisään" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page Out" -msgstr "Sivutus ulos" - -#: sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "" -"Järjestelmän käynnistymisen jälkeen palautettujen sivujen kokonaismäärä" - -#: sysdeps/names/swap.c:54 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "Järjestelmän käynnistymisen jälkeen vietyjen sivujen kokonaismäärä" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -msgid "Server Features" -msgstr "Palvelimen ominaisuudet" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 -msgid "CPU Usage" -msgstr "Suorittimen käyttö" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Muistinkäyttö" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -msgid "Swap Usage" -msgstr "Sivutuksen käyttö" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -msgid "System Uptime" -msgstr "Järjestelmän käyntiaika" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Load Averange" -msgstr "Keskikuormitus" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Jaetun muistin rajat" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Viestijonon rajat" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Semaforijoukon rajat" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "List of running Processes" -msgstr "Käynnissä olevien prosessien luettelo" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "Process Status information" -msgstr "Prosessin tilatiedot" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "Prosessin UID- ja TTY-tiedot" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Process Memory information" -msgstr "Prosessin muistitiedot" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Process Time information" -msgstr "Prosessin aikatiedot" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Process Signal information" -msgstr "Prosessin signaalitiedot" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Prosessin ydindatan tiedot" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Segment information" -msgstr "Prosessin lohkotiedot" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 -msgid "Process Arguments" -msgstr "Prosessin parametrit" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "Prosessin muistikartta" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 -msgid "Mount List" -msgstr "Liitosluettelo" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "File System Usage" -msgstr "Tiedostojärjestelmän käyttö" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Network Load" -msgstr "Verkon kuormitus" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "PPP-tilastot" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "Prosessin komentoriviparametrit" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "Liitetyt tiedostojärjestelmät" - -#: sysdeps/names/uptime.c:39 -msgid "Uptime" -msgstr "Käyntiaika" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Idletime" -msgstr "Joutoaika" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "BootTime" -msgstr "Käynnistysaika" - -#: sysdeps/names/uptime.c:46 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "Aika käynnistyksestä sekunneissa" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "Järjestelmän joutoaika sekunteina käynnistyksen jälkeen" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" -msgstr "Viimeisin järjestelmän käynnistyshetki sekunteina alkukohdan jälkeen" - #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "Katkeaminen" @@ -1419,44 +208,3 @@ msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1" msgid "User defined signal 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2" -#~ msgid "Unknown system error" -#~ msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe" - -#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: valitsin '%s' ei ole yksiselitteinen\n" - -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: valitsin '--%s' ei ota parametreja\n" - -#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: valitsin '%c%s' ei ota parametreja\n" - -#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: valitsin '%s' vaatii parametrin\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: tuntematon valitsin '--%s'\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -#~ msgstr "%s: tuntematon valitsin '%c%s'\n" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" - -#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -#~ msgstr "%s: valitsin vaatii parametrin -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: valitsin '-W %s' ei ole yksiselitteinen\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: valitsin '-W %s' ei ota parametreja\n" - -#~ msgid "Show this help message" -#~ msgstr "Näytä tämä ohjeviesti" - -#~ msgid "Display brief usage message" -#~ msgstr "Näytä lyhyt ohjeviesti" |