diff options
author | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2007-11-28 13:29:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2007-11-28 13:29:27 +0000 |
commit | 9ae5202a782b470b44ad528900e4379c6e810f18 (patch) | |
tree | 18d5b5b780be6ee79a1adac27ce109bb17b0daa2 /po/gl.po | |
parent | 07322469b7c30f36a36abc55af0d67b5ce07b4fe (diff) | |
download | libgtop-9ae5202a782b470b44ad528900e4379c6e810f18.tar.gz |
Updated Galician Translation.
svn path=/trunk/; revision=2692
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 118 |
1 files changed, 51 insertions, 67 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of libgtop.gnome-2-10.po to Galego +# translation of gl.po to Galego # Galician translation of libgtop. # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez # @@ -9,209 +9,193 @@ # # Se alguén me axuda coa revisión dalgunhas traduccións "pouco ortodoxas", # agradeceríallo. ;-) +# # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000. # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005. -# +# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop.gnome-2-10\n" +"Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-04 15:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-13 17:22+0200\n" -"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galego\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-28 15:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-28 15:25+0100\n" +"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n" +"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/read.c:65 +#: ../lib/read.c:51 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "lido %d byte" msgstr[1] "lidos %d bytes" -#: ../lib/read_data.c:53 +#: ../lib/read_data.c:51 msgid "read data size" msgstr "tamaño dos datos lidos" -#: ../lib/read_data.c:72 +#: ../lib/read_data.c:70 #, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" msgstr[0] "lido %lu byte de datos" msgstr[1] "lidos %lu bytes de datos" -#: ../lib/write.c:53 +#: ../lib/write.c:51 #, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" msgstr[0] "escrito %d byte" msgstr[1] "escritos %d bytes" -#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "Enable debugging" msgstr "Activar depuración" #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEPURACIÓN" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Enable verbose output" msgstr "Activar saída detallada" #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 -msgid "VERBOSE" -msgstr "DETALLADO" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "Don't fork into background" msgstr "Non facer fork na tarefa de fondo" #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 -msgid "NO-DAEMON" -msgstr "NON-DAEMON" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Invocado desde inetd" -#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 -msgid "INETD" -msgstr "INETD" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:500 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:498 #, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Produciuse un erro na opción %s: %s.\n" - "Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña\n" - "de comandos dispoñibles.\n" +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña\n" +"de comandos dispoñibles.\n" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Colgar" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Interromper" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instrución ilegal" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Trace trap" msgstr "Captura do rastro" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Abort" msgstr "Interromper" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "EMT error" msgstr "Erro EMT" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "Floating-point exception" msgstr "Excepción da coma flotante" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Erro de bus" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Segmentation violation" msgstr "Erro de segmento" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Bad argument to system call" msgstr "Argumento incorrecto na chamada ao sistema" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Canalización danada" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Reloxo de alarma" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Termination" msgstr "Finalización" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Urgent condition on socket" msgstr "Condición urxente no conectador" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Keyboard stop" msgstr "Detención co teclado" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Child status has changed" msgstr "O estado do fillo cambiou" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Background read from tty" msgstr "Lectura en segundo plano do tty" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background write to tty" msgstr "Escritura en segundo plano ao tty" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "I/O now possible" msgstr "A E/S é posible agora" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "CPU limit exceeded" msgstr "Límite de CPU excedido" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Excedeuse o límite de tamaño do ficheiro" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "Virtual alarm clock" msgstr "Reloxo de alarma virtual" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "Reloxo de alarma con perfil" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Window size change" msgstr "Cambio do tamaño da ventá" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Information request" msgstr "Petición de Información" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinal 1 definido polo usuario" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinal 2 definido polo usuario" + |