diff options
author | Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> | 2004-12-04 06:56:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Žygimantas Beručka <zygis@src.gnome.org> | 2004-12-04 06:56:10 +0000 |
commit | 83759b2a4a20cf23be1975fde3479f748e9aa109 (patch) | |
tree | 24823ace3b8291d0e056de37bedd930166e86c0e /po/lt.po | |
parent | 209219d5ce3c52939a44123317efe09b69c5e84b (diff) | |
download | libgtop-83759b2a4a20cf23be1975fde3479f748e9aa109.tar.gz |
Updated Lithuanian translation.
2004-12-04 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 166 |
1 files changed, 60 insertions, 106 deletions
@@ -1,22 +1,22 @@ # Lithuanian translation of libgtop library. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation. +# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the libgtop package. # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003. +# Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>, 2003-2004 # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-02 13:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-04 08:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:55+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: examples/smp.c:76 #, c-format @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgid "Spin:" msgstr "Apsuka:" -#: lib/read.c:65 +#: lib/read.c:64 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" @@ -127,39 +127,39 @@ msgstr[0] "įrašyta %d baitas" msgstr[1] "įrašyta %d baitai" msgstr[2] "įrašyta %d baitų" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Enable debugging" msgstr "Įjungti testavimo režimą" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "DEBUG" msgstr "TESTAVIMAS" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "Enable verbose output" msgstr "Įjungti išsamų režimą" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "VERBOSE" msgstr "IŠSAMUS" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "Don't fork into background" msgstr "Nepasitraukti į foninį režimą" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "NO-DAEMON" msgstr "NE-DEMONUI" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Paleistas iš inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:496 +#: src/daemon/gnuserv.c:501 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -266,9 +266,8 @@ msgid "Free file nodes" msgstr "Laisvi bylų resursai" #: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -#, fuzzy msgid "Block size" -msgstr "Užblokuota" +msgstr "Bloko dydis" #: sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Free blocks available to the superuser" @@ -414,82 +413,79 @@ msgstr "Sisteminių žinučių antraščių kiekis" #: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 msgid "Interface Flags" -msgstr "Jungties Požymiai" +msgstr "Sąsajos požymiai" #: sysdeps/names/netload.c:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -#, fuzzy msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "Potinklis" +msgstr "IPv4 potinklis" #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -#, fuzzy msgid "IPv4 Address" -msgstr "Adresas" +msgstr "IPv4 adresas" #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Packets In" -msgstr "Ateina Paketų" +msgstr "Paketų įeina" #: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 msgid "Packets Out" -msgstr "Išeina Paketų" +msgstr "Paketų išeina" #: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 msgid "Packets Total" -msgstr "Viso Paketų" +msgstr "Viso paketų" #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 msgid "Bytes In" -msgstr "Ateina Baitų" +msgstr "Baitų įeina" #: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 msgid "Bytes Out" -msgstr "Išeina Baitų" +msgstr "Baitų išeina" #: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 msgid "Bytes Total" -msgstr "Viso Baitų" +msgstr "Viso baitų" #: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 msgid "Errors In" -msgstr "Ateina Klaidų" +msgstr "Klaidų įeina" #: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 msgid "Errors Out" -msgstr "Išeina Klaidų" +msgstr "Klaidų išeina" #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 msgid "Errors Total" -msgstr "Viso Klaidų" +msgstr "Viso klaidų" #: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 msgid "Collisions" msgstr "Kolizijos" #: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -#, fuzzy msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adresas" +msgstr "IPv6 adresas" #: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 prievardis" #: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 msgid "IPv6 Scope" -msgstr "" +msgstr "IPv6 režis" #: sysdeps/names/netload.c:68 msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "Didžiausias Perdavimo Vienetas" +msgstr "Didžiausias perdavimo vienetas" #: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 msgid "PPP State" -msgstr "PPP Būklė" +msgstr "PPP būklė" #: sysdeps/names/ppp.c:40 msgid "Input bytes" @@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Gauta baitų" #: sysdeps/names/ppp.c:41 msgid "Output bytes" -msgstr "Išleista baitų" +msgstr "Išduota baitų" #: sysdeps/names/ppp.c:47 msgid "Number of input bytes" @@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Gautų baitų kiekis" #: sysdeps/names/ppp.c:48 msgid "Number of output bytes" -msgstr "Išleistų baitų kiekis" +msgstr "Išduotų baitų kiekis" #: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Size" @@ -513,7 +509,7 @@ msgstr "Dydis" #: sysdeps/names/procargs.c:44 msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Gražintos simbolių sekos dydis baitais." +msgstr "Grąžintos simbolių sekos dydis baitais." #: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "K_Flags" @@ -650,11 +646,11 @@ msgstr "Bendra" #: sysdeps/names/procmem.c:49 msgid "Resident Set Size" -msgstr "Atminties Nustatymo Dydis" +msgstr "Atminties nustatymo dydis" #: sysdeps/names/procmem.c:49 msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Atminties Nustatymo Dydžio Riba" +msgstr "Atminties nustatymo dydžio riba" #: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Total # of pages of memory" @@ -707,7 +703,7 @@ msgstr "Stack_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "Dirty Size" -msgstr "Užterštas Dydis" +msgstr "Užterštas dydis" #: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "Start_Code" @@ -1183,35 +1179,35 @@ msgstr "Serverio " #: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU Panaudojimas" +msgstr "CPU naudojimas" #: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Memory Usage" -msgstr "Atminties Panaudojimas" +msgstr "Atminties naudojimas" #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "Swap Usage" -msgstr "Swap Panaudojimas" +msgstr "Swap naudojimas" #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "System Uptime" -msgstr "Sistemos Darbo Laikas" +msgstr "Sistemos darbo laikas" #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Load Averange" -msgstr "Apkrovimo Vidurkis" +msgstr "Apkrovimo vidurkis" #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Bendros Atminties Apribojimai" +msgstr "Bendros atminties apribojimai" #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Žinučių Kaupo Apribojimai" +msgstr "Žinučių eilės apribojimai" #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Semaforo Nustatymų Ribos" +msgstr "Semaforo nustatymų ribos" #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "List of running Processes" @@ -1227,47 +1223,47 @@ msgstr "Proceso UID ir TTY informacija" #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Memory information" -msgstr "Proceso Atminties informacija" +msgstr "Proceso atminties informacija" #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Time information" -msgstr "Proceso Laiko informacija" +msgstr "Proceso laiko informacija" #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Signal information" -msgstr "Proceso Signalų informacija" +msgstr "Proceso signalų informacija" #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Proceso Branduolio Duomenų informacija" +msgstr "Proceso branduolio duomenų informacija" #: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 msgid "Process Segment information" -msgstr "Proceso Segmentų informacija" +msgstr "Proceso segmentų informacija" #: sysdeps/names/sysdeps.c:67 msgid "Process Arguments" -msgstr "Proceso Argumentai" +msgstr "Proceso argumentai" #: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 msgid "Process Memory Map" -msgstr "Proceso Atminties Žemėlapis" +msgstr "Proceso atminties Žemėlapis" #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 msgid "Mount List" -msgstr "Montavimų sąrašas" +msgstr "Prijungimų sąrašas" #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "File System Usage" -msgstr "Bylų Sistemos Panaudojimas" +msgstr "Bylų sistemos naudojimas" #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "Network Load" -msgstr "Tinklo Apkrova" +msgstr "Tinklo apkrova" #: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 msgid "PPP Statistics" -msgstr "PPP Statistika" +msgstr "PPP statistika" #: sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Command line arguments of the process" @@ -1287,7 +1283,7 @@ msgstr "Tykos laikas" #: sysdeps/names/uptime.c:41 msgid "BootTime" -msgstr "ĮkeltiesLaikas" +msgstr "Įkelties laikas" #: sysdeps/names/uptime.c:46 msgid "Time in seconds since system boot" @@ -1296,7 +1292,7 @@ msgstr "Laikas sekundėmis nuo sistemos paleidimo" #: sysdeps/names/uptime.c:47 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" -"Laikas sekundėmis, kuri sistema skyrė neveiklioms užduotims nuo sistemos " +"Laikas sekundėmis, kurį sistema skyrė neveiklioms užduotims nuo sistemos " "paleidimo" #: sysdeps/names/uptime.c:48 @@ -1426,45 +1422,3 @@ msgstr "Pirmas vartotojiškas signalas (USR1)" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" msgstr "Antras vartotojiškas signalas (USR2)" - -#~ msgid "Unknown system error" -#~ msgstr "Nežinoma sisteminė klaida" - -#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: parametras `%s' yra neapibrėžtas\n" - -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: su parametru `--%s' nenaudojami argumentai\n" - -#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: su parametru `%c%s' nenaudojami argumentai\n" - -#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: parametrui `%s' reikia papildomo argumento\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: nežinomas parametras `--%s'\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -#~ msgstr "%s: nežinomas parametras `%c%s'\n" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: neleistinas parametras -- %c\n" - -#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: neleistinas parametras -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -#~ msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: parametras `-W %s' yra neapibrėžtas\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: su parametru `-W %s' nenaudojami argumentai\n" - -#~ msgid "Show this help message" -#~ msgstr "Rodyti šį pagalbos pranešimą" - -#~ msgid "Display brief usage message" -#~ msgstr "Parodo trumpą naudojimo instrukciją" |