diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2004-03-11 16:17:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2004-03-11 16:17:53 +0000 |
commit | 576aed18bad25ff9d6cef112db5291c97a562718 (patch) | |
tree | 4c79e5a8cb4eb146c09afc4ccf64a5d5789715f1 /po/mk.po | |
parent | a4ee15727c8b6d883673314012c1633cc68c3970 (diff) | |
download | libgtop-576aed18bad25ff9d6cef112db5291c97a562718.tar.gz |
Up versions etc. Update foo.
2004-03-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* configure.in: Up versions etc.
* po/am.po: Update foo.
* po/ar.po:
* po/az.po:
* po/be.po:
* po/bg.po:
* po/bn.po:
* po/ca.po:
* po/cs.po:
* po/cy.po:
* po/da.po:
* po/de.po:
* po/el.po:
* po/es.po:
* po/et.po:
* po/fa.po:
* po/fi.po:
* po/fr.po:
* po/ga.po:
* po/gl.po:
* po/he.po:
* po/hi.po:
* po/hr.po:
* po/hu.po:
* po/id.po:
* po/it.po:
* po/ja.po:
* po/ko.po:
* po/lt.po:
* po/lv.po:
* po/mk.po:
* po/ml.po:
* po/mn.po:
* po/ms.po:
* po/nl.po:
* po/nn.po:
* po/no.po:
* po/pl.po:
* po/pt.po:
* po/pt_BR.po:
* po/ro.po:
* po/ru.po:
* po/sk.po:
* po/sl.po:
* po/sq.po:
* po/sr.po:
* po/sr@Latn.po:
* po/sv.po:
* po/ta.po:
* po/tr.po:
* po/uk.po:
* po/vi.po:
* po/zh_CN.po:
* po/zh_TW.po:
2004-03-11 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
* NEWS: update the NEWS file for the release
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 835 |
1 files changed, 469 insertions, 366 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-13 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-11 03:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-15 10:09+0200\n" "Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n" @@ -23,32 +23,32 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:74 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" msgstr "Тактови (%ld во секунда):" -#: examples/smp.c:74 +#: examples/smp.c:77 msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51 msgid "Nice" msgstr "Убаво" -#: examples/smp.c:74 +#: examples/smp.c:77 msgid "Sys" msgstr "Sys" -#: examples/smp.c:74 +#: examples/smp.c:77 msgid "Idle" msgstr "Неактивно" -#: examples/smp.c:76 +#: examples/smp.c:79 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" @@ -57,36 +57,36 @@ msgstr "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "\n" -#: examples/smp.c:80 +#: examples/smp.c:83 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -#: examples/smp.c:97 +#: examples/smp.c:100 msgid "Percent:" msgstr "Проценти:" -#: examples/smp.c:98 +#: examples/smp.c:101 msgid "Total (%)" msgstr "Вкупно (%)" -#: examples/smp.c:98 +#: examples/smp.c:101 msgid "User (%)" msgstr "Корисник (%)" -#: examples/smp.c:98 +#: examples/smp.c:101 msgid "Nice (%)" msgstr "Убаво (%)" -#: examples/smp.c:98 +#: examples/smp.c:101 msgid "Sys (%)" msgstr "Sys(%)" -#: examples/smp.c:99 +#: examples/smp.c:102 msgid "Idle (%)" msgstr "Неактивно (%)" -#: examples/smp.c:101 +#: examples/smp.c:104 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" @@ -95,503 +95,445 @@ msgstr "" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "\n" -#: examples/smp.c:117 +#: examples/smp.c:120 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -#: examples/smp.c:123 +#: examples/smp.c:126 msgid "Spin:" msgstr "Ротација:" -#: lib/read.c:75 -#, c-format -msgid "read %d bytes" -msgstr "прочитани %d бајти" +#: lib/read.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %d byte" +msgid_plural "read %d bytes" +msgstr[0] "прочитани %d бајти" +msgstr[1] "прочитани %d бајти" -#: lib/read_data.c:49 +#: lib/read_data.c:51 msgid "read data size" msgstr "големина на прочитаните податоци" -#: lib/read_data.c:66 -#, c-format -msgid "read data %d bytes" -msgstr "прочитани %d бајти" - -#: lib/write.c:48 -#, c-format -msgid "write %d bytes" -msgstr "запишани %d бајти" - -#: src/daemon/gnuserv.c:453 +#: lib/read_data.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "read data %d byte" +msgid_plural "read data %d bytes" +msgstr[0] "прочитани %d бајти" +msgstr[1] "прочитани %d бајти" + +#: lib/write.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "write %d byte" +msgid_plural "write %d bytes" +msgstr[0] "запишани %d бајти" +msgstr[1] "запишани %d бајти" + +#: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "Enable debugging" msgstr "Овозможи наоѓање грешки" -#: src/daemon/gnuserv.c:453 +#: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "DEBUG" msgstr "Најди грешки" -#: src/daemon/gnuserv.c:455 +#: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "Enable verbose output" msgstr "Овозможи опширен излез" -#: src/daemon/gnuserv.c:455 +#: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "VERBOSE" msgstr "ОПШИРНО" -#: src/daemon/gnuserv.c:457 +#: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "Don't fork into background" msgstr "Не дели процеси во позадина" -#: src/daemon/gnuserv.c:457 +#: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "NO-DAEMON" msgstr "БЕЗ ДЕМОНИ" -#: src/daemon/gnuserv.c:459 +#: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Invoked from inetd" msgstr "од" -#: src/daemon/gnuserv.c:459 +#: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:493 +#: src/daemon/gnuserv.c:496 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Грешка на опцијата %s: %s.\n" -"Види '%s --помош' за целосна листа на достапни опции " -"за командни линии.\n" - -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Непозната системска грешка" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опцијата s %s e премногу општ\n" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опцијa. --%s не дозволува аргументи\n" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опцијa. --%c%s не дозволува аргументи\n" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: опцијa. --%s бара аргументи\n" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: непрепознаена опција --%s\n" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: непрепознаена опција --%c%s\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: невалидна опција --%c\n" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: невалидна опција --%c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: опцијaбара аргументи --%c \n" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s опција W %s е премногу општа\n" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s опција W %s не дозволува аргументи\n" - -#: support/popthelp.c:35 -msgid "Show this help message" -msgstr "Прикажи ја оваа порака за помош" - -#: support/popthelp.c:36 -msgid "Display brief usage message" -msgstr "Прикажи помош за користење" +"Види '%s --помош' за целосна листа на достапни опции за командни линии.\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:43 +#: sysdeps/names/cpu.c:44 msgid "Total CPU Time" msgstr "Вкупно процесорско време" -#: sysdeps/names/cpu.c:44 +#: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "CPU Time in User Mode" msgstr "Процесорско време во кориснички режим" -#: sysdeps/names/cpu.c:45 +#: sysdeps/names/cpu.c:46 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "Процесорско време во кориснички режим" -#: sysdeps/names/cpu.c:46 +#: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in System Mode" msgstr "Процесорско време во системски режим" -#: sysdeps/names/cpu.c:47 +#: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "CPU Time in the Idle Task" msgstr "Процесорско време без задачи" -#: sysdeps/names/cpu.c:48 +#: sysdeps/names/cpu.c:49 msgid "Tick Frequency" msgstr "Фреквенција на такт" -#: sysdeps/names/cpu.c:49 +#: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "SMP Total CPU Time" msgstr "Вкупно процесорско време за SMP" -#: sysdeps/names/cpu.c:50 +#: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgstr "Процесорско време за SMP во кориснички режим" -#: sysdeps/names/cpu.c:51 +#: sysdeps/names/cpu.c:52 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "Процесорско време за SMP во кориснички режим" -#: sysdeps/names/cpu.c:52 +#: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgstr "Процесорско време за SMP во системски режим" -#: sysdeps/names/cpu.c:53 +#: sysdeps/names/cpu.c:54 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgstr "Процесорско време за SMP без задачи" -#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +#: sysdeps/names/cpu.c:55 +msgid "SMP CPU Flags" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "Број на тактови од подигањето на системот" -#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgstr "Број на тактови од потрошени од системот во кориснички режим" -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "Број на тактови од потрошени од системот во кориснички режим" -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "Број на тактови од потрошени од системот во системски режим" -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgstr "Број на тактови од потрошени од системот без задачи" -#: sysdeps/names/cpu.c:63 +#: sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Tick frequency (default is 100)" msgstr "Фреквенција на такт (стандардно 100)" -#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +#: sysdeps/names/cpu.c:71 +msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Total blocks" msgstr "Вкупно блокови" -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 msgid "Free blocks" msgstr "Слободни блокови" -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 msgid "Available blocks" msgstr "Достапни блокови" -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Total file nodes" msgstr "Вкупно јазли за датотеки" -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 msgid "Free file nodes" msgstr "Слободни јазли за датотеки" -#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Free blocks available to the superuser" msgstr "Слободни блокови достапни на супер корисникот" -#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +#: sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Free blocks available to non-superusers" msgstr "Слободни блокови достапни на корисници кои не се супер" -#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 msgid "Load Average" msgstr "Средна оптеретеност" -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Running Tasks" msgstr "Активни задачи" -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 msgid "Number of Tasks" msgstr "Број од задачи" -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 msgid "Last PID" msgstr "Последен PID" -#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "Број на задачи кои работат истовремено, просечно во 1, 5 и 15 минути" -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Number of tasks currently running" msgstr "Број на моментално активни задачи" -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +#: sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Total number of tasks" msgstr "Вкупно број на задачи" -#: sysdeps/names/mem.c:41 +#: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Total Memory" msgstr "Вкупно меморија" -#: sysdeps/names/mem.c:42 +#: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Used Memory" msgstr "Искористена меморија" -#: sysdeps/names/mem.c:43 +#: sysdeps/names/mem.c:44 msgid "Free Memory" msgstr "Слободна меморија" -#: sysdeps/names/mem.c:44 +#: sysdeps/names/mem.c:45 msgid "Shared Memory" msgstr "Заедничка меморија" -#: sysdeps/names/mem.c:45 +#: sysdeps/names/mem.c:46 msgid "Buffers" msgstr "Бафери" -#: sysdeps/names/mem.c:46 +#: sysdeps/names/mem.c:47 msgid "Cached" msgstr "Кеширано" -#: sysdeps/names/mem.c:48 +#: sysdeps/names/mem.c:49 msgid "Locked" msgstr "Заклучено" -#: sysdeps/names/mem.c:53 +#: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Total physical memory in kB" msgstr "Вкупно физичка меморија во kB" -#: sysdeps/names/mem.c:54 +#: sysdeps/names/mem.c:55 msgid "Used memory size in kB" msgstr "Искористена меморија во kB" -#: sysdeps/names/mem.c:55 +#: sysdeps/names/mem.c:56 msgid "Free memory size in kB" msgstr "Слободна меморија во kB" -#: sysdeps/names/mem.c:56 +#: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Shared memory size in kB" msgstr "Заедничка меморија во kB" -#: sysdeps/names/mem.c:57 +#: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Size of buffers kB" msgstr "Големина на бафери во kB" -#: sysdeps/names/mem.c:58 +#: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Size of cached memory in kB" msgstr "Големина на кеширана меморија во kB" -#: sysdeps/names/mem.c:59 +#: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory used from user processes in kB" msgstr "Меморија користена од корисничките процеси во kB" -#: sysdeps/names/mem.c:60 +#: sysdeps/names/mem.c:61 msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "Меморија во заклучените страници во kB" -#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 -#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 -#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Број на елементи од листата" - #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Total size of list" -msgstr "Вкупна големина на листата" +msgid "Number of list elements" +msgstr "Број на елементи од листата" #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Total size of list" +msgstr "Вкупна големина на листата" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 +#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 +#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 msgid "Size of a single list element" msgstr "Големина еден елемент од листата" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Size in kilobytes of message pool" msgstr "Големина во килобајти на за складот пораки" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Number of entries in message map" msgstr "Број на записи во мапата со пораки" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Max size of message" msgstr "Максимална големина на порака" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Default max size of queue" msgstr "Стандардна максимална големина на редот за чекање" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Max queues system wide" msgstr "Максимален број на редици за чекање во системот" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Message segment size" msgstr "Големина на сегментот за порака" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 msgid "Number of system message headers" msgstr "Број на заглавја од системски пораки" -#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64 msgid "Interface Flags" msgstr "Интерфејс флагови" -#: sysdeps/names/netload.c:46 +#: sysdeps/names/netload.c:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 msgid "Subnet" msgstr "Subnet" -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 msgid "Packets In" msgstr "Примени пакети " -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 msgid "Packets Out" msgstr "Пратени пакети" -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 msgid "Packets Total" msgstr "Вкупно пакети" -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Bytes In" msgstr "Примени бајти" -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 msgid "Bytes Out" msgstr "Пратени бајти" -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 msgid "Bytes Total" msgstr "Вкупно бајти" -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 msgid "Errors In" msgstr "Грешно примени" -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 msgid "Errors Out" msgstr "Грешно пратени" -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 msgid "Errors Total" msgstr "Вкупно грешни" -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77 msgid "Collisions" msgstr "Колизии" -#: sysdeps/names/netload.c:64 +#: sysdeps/names/netload.c:65 msgid "Maximum Transfer Unit" msgstr "Максимална единица за транфер" -#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 msgid "PPP State" msgstr "PPP Состојба" -#: sysdeps/names/ppp.c:39 +#: sysdeps/names/ppp.c:40 msgid "Input bytes" msgstr "Примени бајти" -#: sysdeps/names/ppp.c:40 +#: sysdeps/names/ppp.c:41 msgid "Output bytes" msgstr "Пратени бајти" -#: sysdeps/names/ppp.c:46 +#: sysdeps/names/ppp.c:47 msgid "Number of input bytes" msgstr "Број на примени бајти" -#: sysdeps/names/ppp.c:47 +#: sysdeps/names/ppp.c:48 msgid "Number of output bytes" msgstr "Број на пратени бајти" -#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: sysdeps/names/procargs.c:43 +#: sysdeps/names/procargs.c:44 msgid "Length in bytes of the returned string." msgstr "Должина на вратената низа во бајти." -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "K_Flags" msgstr "K_Флаг" -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "Min_Flt" msgstr "Min_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "Maj_Flt" msgstr "Maj_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMin_Flt" msgstr "CMin_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "CMaj_Flt" msgstr "CMaj_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "KStk_ESP" msgstr "KStk_ESP" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "KStk_EIP" msgstr "KStk_EIP" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "NWChan" msgstr "NWChan" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 msgid "WChan" msgstr "WChan" #. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +#: sysdeps/names/prockernel.c:51 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -607,39 +549,40 @@ msgstr "" "проверува дали има емулација за математички процесор, па ова не е вклучено " "во излезот.\n" "\n" -"Ова најверојатно е бубачка бидејќи секој процес не е компајлирана С програма.\n" +"Ова најверојатно е бубачка бидејќи секој процес не е компајлирана С " +"програма.\n" "Math битот треба да биде 4 децимално, а пронајдената вредност е 10 децимално." #. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +#: sysdeps/names/prockernel.c:60 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." msgstr "" -"Бројот на ситните грешки што ги направи процесот, тие што не бараат вчитување " -"на мемориски страницо од диск." +"Бројот на ситните грешки што ги направи процесот, тие што не бараат " +"вчитување на мемориски страницо од диск." #. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +#: sysdeps/names/prockernel.c:63 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" -"Бројот на големи грешки што ги направи процесот, тие што бараат вчитување " -"на мемориска страница од диск." +"Бројот на големи грешки што ги направи процесот, тие што бараат вчитување на " +"мемориска страница од диск." #. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +#: sysdeps/names/prockernel.c:66 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "Број на ситни грешки што ги направи процесот и неговите деца." #. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +#: sysdeps/names/prockernel.c:69 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "Број на големи грешки што ги направи процесот и неговите деца." #. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +#: sysdeps/names/prockernel.c:72 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." @@ -648,12 +591,12 @@ msgstr "" "страницата на слладот на кернелот за процесот." #. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +#: sysdeps/names/prockernel.c:75 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "Моментална вредност EIP (32 битен инструкциски покажувач)." #. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +#: sysdeps/names/prockernel.c:77 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " @@ -666,262 +609,310 @@ msgstr "" "во акција)" #. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +#: sysdeps/names/prockernel.c:82 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "Ова е текстуалното име на nwchan полето" -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Virtual" msgstr "Виртуелен" -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident" msgstr "Постојан" -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Share" msgstr "Заедничко" -#: sysdeps/names/procmem.c:48 +#: sysdeps/names/procmem.c:49 msgid "Resident Set Size" msgstr "Заеднички постави големина" -#: sysdeps/names/procmem.c:48 +#: sysdeps/names/procmem.c:49 msgid "Resident Set Size Limit" msgstr "Заеднички постави граница на големина" -#: sysdeps/names/procmem.c:53 +#: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Total # of pages of memory" msgstr "Вкупно # од страниците во меморија" -#: sysdeps/names/procmem.c:54 +#: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of pages of virtual memory" msgstr "Број на страници од виртуелната меморија" -#: sysdeps/names/procmem.c:55 +#: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgstr "Број на постојани (не свопувани) страници" -#: sysdeps/names/procmem.c:56 +#: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "Број на страници од заедничката (м мапирана) меморија" -#: sysdeps/names/procmem.c:57 +#: sysdeps/names/procmem.c:58 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "which are swapped out." msgstr "" -"Број на страници кои процесот ги има во меморијата, минус 3 за анминистративни " -"потреби. Ова се само страниците за текст, податоци и склад простор. Ова не ги " -"вклучува страниците кои се вчитуваат на барање или кои се свопувани" +"Број на страници кои процесот ги има во меморијата, минус 3 за " +"анминистративни потреби. Ова се само страниците за текст, податоци и склад " +"простор. Ова не ги вклучува страниците кои се вчитуваат на барање или кои се " +"свопувани" -#: sysdeps/names/procmem.c:62 -msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "Моментална граница во бајти на rss на процесот (вообичаено 2,147,483,647)" +#: sysdeps/names/procmem.c:63 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "" +"Моментална граница во бајти на rss на процесот (вообичаено 2,147,483,647)" -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Text_RSS" msgstr "Текст RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "ShLib_RSS" msgstr "ShLib_RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Data_RSS" msgstr "Data_RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Stack_RSS" msgstr "Stack_RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "Dirty Size" msgstr "Големина на непотребни " -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "Start_Code" msgstr "Start_Code" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "End_Code" msgstr "End_Code" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "Start_Stack" msgstr "Start_Stack" -#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Text resident set size" msgstr "Текст постојана големина " -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Shared-Lib resident set size" msgstr "Делена-библиотека постојана големина" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Data resident set size" msgstr "Податоци постојана подесена големина" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Stack resident set size" msgstr "Стек постојана подесена големина" -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Total size of dirty pages" msgstr "Вкупно големина на модифицирани страници" -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of beginning of code segment" msgstr "Адреса на сегментот на почетокот на кодот" -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of end of code segment" msgstr "Адреса на сегментот на крајот на кодот" -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +#: sysdeps/names/procsegment.c:56 msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "Адреса на сегментот на дното од складот" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "Blocked" msgstr "Блокиран" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "SigIgnore" msgstr "SigIgnore" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "SigCatch" msgstr "SigCatch" -#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of pending signals" msgstr "Маска на сигналите што чекаат" -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "Маска на блокираните сигнали" -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of ignored signals" msgstr "Маска на игнорираните сигнали" -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +#: sysdeps/names/procsignal.c:49 msgid "Mask of caught signals" msgstr "Маска на фатените сигнали" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "State" msgstr "Состојба" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "UID" msgstr "UID" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "GID" msgstr "GID" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +#, fuzzy +msgid "RGid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +#, fuzzy +msgid "RUid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "HasCPU" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "Proc" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "LProc" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:49 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "Основно име на извршната датотека во повикот на exec()" -#: sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:50 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "Карактер за код со состојба на процес (Ѕ = спие)" -#: sysdeps/names/procstate.c:47 +#: sysdeps/names/procstate.c:51 msgid "UID of process" msgstr "UID на процес" -#: sysdeps/names/procstate.c:48 +#: sysdeps/names/procstate.c:52 msgid "GID of process" msgstr "GID на процес" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/procstate.c:53 +#, fuzzy +msgid "Real UID of process" +msgstr "UID на процес" + +#: sysdeps/names/procstate.c:54 +#, fuzzy +msgid "Real GID of process" +msgstr "GID на процес" + +#: sysdeps/names/procstate.c:55 +msgid "Has CPU" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:56 +#, fuzzy +msgid "Processor" +msgstr "ИД на процесот" + +#: sysdeps/names/procstate.c:57 +msgid "Last Processor" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "Start_Time" msgstr "Start_Time" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "RTime" msgstr "RTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "UTime" msgstr "UTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "STime" msgstr "STime" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "CUTime" msgstr "CUTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "CSTime" msgstr "CSTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "TimeOut" msgstr "TimeOut" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "It_Real_Value" msgstr "It_Real_Value" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "Frequency" msgstr "Фреквенција" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "XCPU_UTime" msgstr "XCPU_UTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "XCPU_STime" msgstr "XCPU_STime" -#: sysdeps/names/proctime.c:51 +#: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "Стартно време на процесот од во секунди од epoch" -#: sysdeps/names/proctime.c:52 +#: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgstr "Реално време акумулирано од процесот (треба да е utime + stime)" -#: sysdeps/names/proctime.c:53 +#: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Кориснични режим, процесорско време акумулирано од процесот" -#: sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Кернел режим, процесорско време акумулирано од процесот" -#: sysdeps/names/proctime.c:55 +#: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "Вкупно utime на процесот собрано со времето од децата" -#: sysdeps/names/proctime.c:56 +#: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "Вкупно stime на процесот собрано со времето од децата" -#: sysdeps/names/proctime.c:57 +#: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "Време (во jiffies) за следниот тајмаут на процесот" -#: sysdeps/names/proctime.c:58 +#: sysdeps/names/proctime.c:59 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." @@ -929,313 +920,384 @@ msgstr "" "Време (во jiffies) пред следниот SIGALRM да биде пратен на процесот според " "тајмерот." -#: sysdeps/names/proctime.c:60 +#: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "Tick frequency" msgstr "Фреквенција на такт" -#: sysdeps/names/proctime.c:61 +#: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "SMP кориснички режим, процесорско време акумулирано од процесот" -#: sysdeps/names/proctime.c:62 +#: sysdeps/names/proctime.c:63 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "SMP кернел режим, процесорско време акумулирано од процесот" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "Uid" msgstr "Uid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "EUid" msgstr "EUid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "Gid" msgstr "Gid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "EGid" msgstr "EGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#, fuzzy +msgid "SUid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +#, fuzzy +msgid "SGid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +#, fuzzy +msgid "FSUid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +#, fuzzy +msgid "FSGid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 msgid "Pid" msgstr "Pid" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "PPid" msgstr "PPid" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "PGrp" msgstr "PGrp" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "Session" msgstr "Сесија" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "Tty" msgstr "Tty" -#: sysdeps/names/procuid.c:58 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 msgid "TPGid" msgstr "TPGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:58 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: sysdeps/names/procuid.c:63 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +#, fuzzy +msgid "NGroups" +msgstr "Група ИД" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Група ИД" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "User ID" msgstr "ID на Корисник" -#: sysdeps/names/procuid.c:64 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Effective User ID" msgstr "Корисничко име" -#: sysdeps/names/procuid.c:65 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Group ID" msgstr "Група ИД" -#: sysdeps/names/procuid.c:66 +#: sysdeps/names/procuid.c:59 msgid "Effective Group ID" msgstr "ID на ефективна Група" -#: sysdeps/names/procuid.c:67 +#: sysdeps/names/procuid.c:60 +#, fuzzy +msgid "Set User ID" +msgstr "ID на Корисник" + +#: sysdeps/names/procuid.c:61 +#, fuzzy +msgid "Set Group ID" +msgstr "Група ИД" + +#: sysdeps/names/procuid.c:62 +#, fuzzy +msgid "Filesystem User ID" +msgstr "Искористеност на фајл системот" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Group ID" +msgstr "ID на ефективна Група" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 msgid "Process ID" msgstr "ИД на процесот" -#: sysdeps/names/procuid.c:68 +#: sysdeps/names/procuid.c:65 msgid "PID of parent process" msgstr "ИД на родителскиот процес" -#: sysdeps/names/procuid.c:69 +#: sysdeps/names/procuid.c:66 msgid "Process group ID" msgstr "ИД на групата" -#: sysdeps/names/procuid.c:70 +#: sysdeps/names/procuid.c:67 msgid "Session ID" msgstr "ИД на сесијата" -#: sysdeps/names/procuid.c:71 +#: sysdeps/names/procuid.c:68 msgid "Full device number of controlling terminal" msgstr "Целосен број на уредот од контролниот терминал" -#: sysdeps/names/procuid.c:72 +#: sysdeps/names/procuid.c:69 msgid "Terminal process group ID" msgstr "ID на група терминални процеси" -#: sysdeps/names/procuid.c:73 +#: sysdeps/names/procuid.c:70 msgid "Kernel scheduling priority" msgstr "Кернел приоритет при распоредување" -#: sysdeps/names/procuid.c:74 +#: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "Стандардно Unix ниво на процеси" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +#, fuzzy +msgid "Number of additional process groups" +msgstr "ID на група терминални процеси" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +#, fuzzy +msgid "Array of additional process groups" +msgstr "ID на група терминални процеси" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "Број на влезови во семафорската мапа" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max number of arrays" msgstr "Максимален број на низи" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "Максимален број на семафори во системот" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Number of undo structures system wide" msgstr "Број на \"враќање структури \" на ниво на систем" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max semaphores per array" msgstr "Максимален број на семафори по низа" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max ops per semop call" msgstr "Максимален број на оператори по семафорски повик" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "Максимум број на места за враќање по процес" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "големина на структурата sem_undo" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Semaphore max value" msgstr "Максимална вредност на семафорот" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "Подеси ја вредноста на променливата \"exit max\"" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Max segment size" msgstr "Максимална големина на сегмент" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Min segment size" msgstr "Минимална големина на сегмент" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max number of segments" msgstr "Максимален број на сегменти" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max shared segments per process" msgstr "Максимален број на поделени сегменти по процес" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 msgid "Max total shared memory" msgstr "Максимална големина на поделена меморија" -#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Total Swap Space" msgstr "Вкупно Swap простор" -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Used Swap Space" msgstr "Искористен Swap простор" -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Free Swap Space" msgstr "Слободен Swap простор" -#: sysdeps/names/swap.c:42 +#: sysdeps/names/swap.c:43 msgid "Page In" msgstr "Во страница" -#: sysdeps/names/swap.c:43 +#: sysdeps/names/swap.c:44 msgid "Page Out" msgstr "Од страница" -#: sysdeps/names/swap.c:51 +#: sysdeps/names/swap.c:52 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "Вкупен број на swap страници што се внесени од бутирањето на системот" -#: sysdeps/names/swap.c:53 +#: sysdeps/names/swap.c:54 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "Вкупен број на swap страници што се изнесени од бутирањето на системот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "Server Features" msgstr "Серверски карактеристики" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "CPU Usage" msgstr "Искористеност на процесорот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Memory Usage" msgstr "Искористена меморија" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "Swap Usage" msgstr "Swap искористеност" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "System Uptime" msgstr "Време на подигање на системот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Load Averange" msgstr "Просечна оптеретеност" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Shared Memory Limits" msgstr "Состојба на поделена меморија" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Message Queue Limits" msgstr "Граница на ред за чекање на пораки" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "Semaphore Set Limits" msgstr "Постави лимит на семафорот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "List of running Processes" msgstr "Листа на стартувани процеси" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process Status information" msgstr "Информација за статус на процесот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process UID and TTY information" msgstr "UID и TTY информации за процесот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Memory information" msgstr "Информации за меморија на процесот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Time information" msgstr "Информации за процесорското време" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Signal information" msgstr "Информации за процесните сигнали" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Kernel Data information" msgstr "Информации за процесорските-кернел податоци" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 msgid "Process Segment information" msgstr "Информации за сегментот на процесот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 msgid "Process Arguments" msgstr "Аргументи на процесот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 msgid "Process Memory Map" msgstr "Mемориска мапа на процесот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 msgid "Mount List" msgstr "Листа на монтирани уреди" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "File System Usage" msgstr "Искористеност на фајл системот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "Network Load" msgstr "Оптеретеност на мрежата" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 msgid "PPP Statistics" msgstr "PPP статистика" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Command line arguments of the process" msgstr "Аргументи од командната линија од процесот" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "List of currently mounted filesystems" msgstr "Листа на моментално монитрани фајл системи" -#: sysdeps/names/uptime.c:38 +#: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Uptime" msgstr "Време на работење" -#: sysdeps/names/uptime.c:39 +#: sysdeps/names/uptime.c:40 msgid "Idletime" msgstr "Време на неактивност" -#: sysdeps/names/uptime.c:44 +#: sysdeps/names/uptime.c:41 +#, fuzzy +msgid "BootTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/uptime.c:46 msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "Време во секунди од последното бутирање на системот" -#: sysdeps/names/uptime.c:45 +#: sysdeps/names/uptime.c:47 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "Време во секунди што поминале за неактивна задача од последното бутирање" +msgstr "" +"Време во секунди што поминале за неактивна задача од последното бутирање" + +#: sysdeps/names/uptime.c:48 +#, fuzzy +msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" +msgstr "Стартно време на процесот од во секунди од epoch" #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" @@ -1361,3 +1423,44 @@ msgstr "Сигнал 1 дефиниран од корисникот" msgid "User defined signal 2" msgstr "Сигнал 2 дефиниран од корисникот" +#~ msgid "Unknown system error" +#~ msgstr "Непозната системска грешка" + +#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: опцијата s %s e премногу општ\n" + +#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: опцијa. --%s не дозволува аргументи\n" + +#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: опцијa. --%c%s не дозволува аргументи\n" + +#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#~ msgstr "%s: опцијa. --%s бара аргументи\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#~ msgstr "%s: непрепознаена опција --%s\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#~ msgstr "%s: непрепознаена опција --%c%s\n" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: невалидна опција --%c\n" + +#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: невалидна опција --%c\n" + +#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#~ msgstr "%s: опцијaбара аргументи --%c \n" + +#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s опција W %s е премногу општа\n" + +#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s опција W %s не дозволува аргументи\n" + +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Прикажи ја оваа порака за помош" + +#~ msgid "Display brief usage message" +#~ msgstr "Прикажи помош за користење" |