diff options
author | Carlos Perelló Marín <carlos@gnome.org> | 2003-10-19 16:55:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Carlos Perelló Marín <carlos@src.gnome.org> | 2003-10-19 16:55:56 +0000 |
commit | 4c8ae9e25c1940d8876ca3f2330426863cae4737 (patch) | |
tree | c43f97bc0647546b0ed87022db0749c137f24edc /po/ms.po | |
parent | bae16b467f90df94d80feae41dceb7e816f16c61 (diff) | |
download | libgtop-4c8ae9e25c1940d8876ca3f2330426863cae4737.tar.gz |
Reverted libgtop changes. It's a common module and I should not modify it.
2003-10-19 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome.org>
* support/*: Reverted libgtop changes. It's a common module
and I should not modify it.
* Added/removed files. Now the move should be done.
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1341 |
1 files changed, 1341 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 00000000..60ae1355 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,1341 @@ +# [ Ruang untuk disewa ] +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com>, 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop (libgtop-GNOME-2-0-port)\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-24 13:10+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-15 04:05+0800\n" +"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>\n" +"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: examples/smp.c:68 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Denyutan (%ld per saat):" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Total" +msgstr "Jumlah" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Elok" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Sys" +msgstr "Sis" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Idle" +msgstr "Leka" + +#: examples/smp.c:73 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:77 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:94 +msgid "Percent:" +msgstr "Peratus:" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Total (%)" +msgstr "Jumlah (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "User (%)" +msgstr "Pengguna (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Elok (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Sis (%)" + +#: examples/smp.c:96 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Leka (%s)" + +#: examples/smp.c:98 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:114 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:120 +msgid "Spin:" +msgstr "Putar:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "dibaca %d byte" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "baca saiz data" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "data dibaca %d byte" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "ditulis %d byte" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Hidupkan pengnyahpepijatan" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "NYAHPEPIJAT" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Hidupkan output berjela" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "BERJELA" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Jangan sepit ke latarbelakang" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "TIADA-DAEMON" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Merujuk pada inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Ralat pada opsyen %s: %s.\n" +"Laksanakan '%s --help' untuk melihat senarai penuh opsyen arahan baris yang " +"ada.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ralat sistem tidak diketahui" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsyen `%s' adalah kabur\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsyen `--%s' tidak mengizinkan hujah\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsyen %c%s' tidak mengizinkan hujah\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opsyen `%s' memerlukan hujah\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opsyen tidak dikenali `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opsyen tidak dikenali '%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opsyen salah -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opsyen tidak sah -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opsyen memerlukan hujah -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsyen `-W %s' adalah kabur\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsyen `-W %s' tidak mengizinkan hujah\n" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Jumlah masa CPU" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Masa CPU dalam Mod Pengguna" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Masa CPU dalam Mod Pengguna (elok)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Masa CPU dalam Mod Sistem" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Masa CPU dalam Task Leka" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Frekuensi denyutan" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "Jumlah Masa CPU SMP" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "Masa CPU SMP dalam Mod Pengguna" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Masa CPU SMP dalam Mod Pengguna (elok)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "Masa CPU SMP dalam Mod Sistem" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Masa CPU SMP dalam Task Leka" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Bilangan denyutan jam sejak boot sistem" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam mod pengguna" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam mod pengguna (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam mod sistem" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Bilangan denyutan jam diluangkan dalam task leka" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Frekuensi denyutan (default ialah 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Jumlah blok" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Blok kosong" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Blok yang tinggal" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Jumlah nod fail" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Nod fail kosong" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Blok kosong yang ada untuk superuser" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "block kosong yang ada untuk bukan superuser" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Purata Muatan" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Task Terlaksana" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Bilangan Task" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "PID Terakhir" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "" +"Bilangan job yang dilaksanakan serentak berpurata lebih daripada 1,5 dan 15 " +"minit" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Bilangan task sedang terlaksana" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Jumlah bilangan task" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Jumlah Memori" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Memori digunakan" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Memori Kosong" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Memori Terkongsi" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Buffer" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Dicache" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Terkunci" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Jumlah memori fizikal dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Saiz memori digunakan dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Saiz memori kosong dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Saiz Memori Terkongsi dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Saiz buffer kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Saiz Memori cached dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Memori yang digunakan untuk proses pengguna dalam kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Memori dalam page terkunci dalam kB" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Bilangan unsur senarai" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Jumlah saiz senarai" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Saiz unsur senarai tunggal" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Saiz dalam kilobyte pool mesej" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Bilangan kemasukan di peta mesej" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Saiz max mesej" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Saiz max default untuk queuqe" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Saiz segmen mesej" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Bilangan kepala mesej sistem" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Flag Antaramuka" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Subnet" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Paket Masuk" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Paket Keluar" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Jumlah Paket" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Byte Masuk" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Byte Keluar" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Jumlah Byte" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Ralat Masuk" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Ralat Keluar" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Jumlah Ralat" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Perlanggaran" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Unit Pemindahan Maksima" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "Keadaan PPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Byte Input" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Byte output" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Bilangan byte input" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Bilangan byte output" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Panjang dalam byte bagi rentetan yang dikembalikan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Flag kernel bagi proses.\n" +"\n" +"Di dlaam linux, semua flag mempunyai set bit math, kerana crt0.s memeriksa " +"emulati math, oleh itu ia tidak akan disertakan di dalam output.\n" +"\n" +"Ini mungkin pejijat, kerana bukan semua program dikompil oleh C.\n" +"\n" +"Bit math sepatutnya desimal 4, dan bit surihan ialah desimal 10." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Bilangan kesalahan kecil yang proses lakukan, yang mana tidak memerlukan " +"memuatan page memori daripada cakera." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Bilangan kesalahan besar yang proses lakukan, yang mana tidak memerlukan " +"memuatkan page memori daripada cakera." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Bilangan kesalahan kecil yang proses dan anaknya telah lakukan." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "Bilangan kesalahan besar yang proses dan anaknya telah lakukan." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "" + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Ini adalah nama tekstual bagi medan `nwchan'" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Maya" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Mastautin" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Terkongsi" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Saiz set mastautin" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Had Saiz Set Mastautin" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Jumlah # page bagi memori" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Bilangan page memori maya" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Bilangan set mastautin page (tidak-swap)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Bilangan page bagi memori shared (mmap'd)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Bilangan page yang proses ada pada memori sebenar, tolak 3 untuk kegunaan " +"pentadbiran. Ini hanya page yang mengira teks, data, atak ruang stack " + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Had semasa dalam byte pada rss proses (usually 2,147,483,647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Saiz Kotor" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "Start_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "End_Code" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Start_Stack" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Saiz teks set mastautin" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Saiz set mastautin Shared-Lib" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Saiz set mastautin data" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Saiz set mastautin stack" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Jumlah saiz page kotor" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Alamat bagi permulaan segmen kod" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Alamat bagi hujung segmen kod" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Alamat bagi bahagian bawah segmen stack" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Isyarat" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "diblok" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnore" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Topengan isyarat yang tertunda" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Topengan isyarat yang diblok" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Topengan isyarat yang diabaikan" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Topengan isyarat yang ditangkap" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "Cmd" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Keadaan" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Nama asas bagi fail bolehlaksanai yang panggil exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Kod Aksara-Tunggal bagi keadaan proses (S=sleeping)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID bagi proses" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID bagi proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "Masa_Mula" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "Hadmasa" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Real_Value" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Kekerapan" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Masa bula bagi proses dalam saat sejak epoch" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Masa sebenar dikumulasikan oleh proses (sepatutnya utime + stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Masa CPU mod-pengguna dihimpunkan mengikut proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Masa CPU mod-kernel dihimpunkan mengikut proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "Utime kumulatif bagi proses dan anak pungutnya" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "stime kumulatif bagi proses dan anak pungutnya" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Masa (dalam jiffies) bagi hadmasa proses seterusnya" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"Masa (dalam jiffies) sebelum SIGALRM seterusnya di hantar ke proses kerana " +"selangwaktu timer" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "kekerapa denyutan" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Masa CPU mod-pengguna SMP dihimpunkan mengikut proses" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Masa CPU mod-kernel SMP dihimpunkan mengikut proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Sessi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriti" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "ID Pengguna" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "ID Pengguna efektif" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "ID kumpulan" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "ID kumpulan efektif" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "ID Proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID bagi ibu proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "ID Kumpulan proses" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "ID Sessi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Nombor peranti penuh untuk terminal kawalan" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "ID kumpulan proses bagi terminal" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Penjadualan prioriti kernel" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Aras elok unix piawai bagi proses" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Bilangan kemasukan pada peta semaphore" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Bilangan maksima array" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Maksima semaphore per array" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Maksima operasi per panggilan semop" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Bilangan maksima kemasukan nyahcara per proses" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "sizeof struct sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Nilai maksima Semaphore" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "Sesuaikan pada nilai maksima keluar" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "Saiz segmen maksima" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "Saiz segmen minima" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Bilangan segmen maksima" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Segmen terkongsi maksima per proses" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Jumlah maksma memori terkongsi" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Jumlah Ruang Swap" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Ruang Swap Digunakan" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Swap Space Bebas" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "Page masuk" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "Page Keluar" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "Jumlah bilangan page swap yang dibawa masuk sejak sistem dihidupkan" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "Jumlah bilangan page swap yang dibawa keluar sejak sistem dihidupkan" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "Sifat Pelayan" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Penggunaan CPU" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Penggunaan Memori" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Penggunaan Swap" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "Uptime Sistem" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "Purata Muatan" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Had Memori Terkongsi" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Had Queue Mesej" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Had Set Semaphore" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Senarai proses terlaksana" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "Maklumat Status proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "Maklumat UID dan TTY proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Maklumat Memori proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "Maklumat Masa proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Maklumat Isyarat proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Maklumat Data Kernel proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Makluman Segmen proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Hujah Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Peta Meori Proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "Senarai lekapan" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "Penggunaan Sistem Fail" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "Muatan Rangkaian" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "Statistik PPP" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Hujah arahan baris proses" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Senarai sistem fail yang dilekap" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "Masaleka" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Masa dalam saat sejak sistem dihidupkan" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "" +"Masa dalam saat sistem peruntukkan pada task leka sejak sistem dihidupkan" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Letak" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Gangguan" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Arahan terlarang" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "Jerangkap Surih" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Batal" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "Ralat EMT" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Pengecualian Floating-point" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Bunuh" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Ralat Bas" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Hujah teruk ke panggilan sistem" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Paip pecah" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Jam loceng" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Penamatan" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Keadaan segera pada soket" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Henti" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Teruskan" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Status anak berubah" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Bacaan latar belakang daripada tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Penulisan latar belakang daripada tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "I/O sekarang dibolehkan" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "CPU melebihi had" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Saiz fail melebihi had" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Jam loceng maya" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Memprofil jam loceng" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Penukaran saiz tetingkap" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Permintaan maklumat" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Isyarat dinyatakan pengguna 1" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Isyarat dinyatakan pengguna 2" |