diff options
author | Marcel Telka <marcel@telka.sk> | 2003-11-01 06:45:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcel Telka <marcel@src.gnome.org> | 2003-11-01 06:45:04 +0000 |
commit | 3a3ac84cae8f0b0a28bbb13bc47c549a589faf54 (patch) | |
tree | 49a02edfad2de65f712963a5e660baa7afad01c1 /po/sk.po | |
parent | db6de7b017e515a8d1fd8b5c9b3404cf15cb1656 (diff) | |
download | libgtop-3a3ac84cae8f0b0a28bbb13bc47c549a589faf54.tar.gz |
Updated Slovak translation.
2003-11-01 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 791 |
1 files changed, 438 insertions, 353 deletions
@@ -1,44 +1,45 @@ # libgtop sk.po -# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002. +# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-24 10:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-24 10:29+0100\n" +"Project-Id-Version: libgtop\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-01 07:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-01 07:43+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n" -"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: examples/smp.c:68 +#: examples/smp.c:74 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" msgstr "Tiky hodín (%ld za sekundu):" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:77 msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 +#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48 msgid "User" msgstr "Používateľ" -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51 msgid "Nice" msgstr "Priorita (nice)" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:77 msgid "Sys" msgstr "Sys" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:77 msgid "Idle" msgstr "Nečinnosť" -#: examples/smp.c:73 +#: examples/smp.c:79 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" @@ -47,36 +48,36 @@ msgstr "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "\n" -#: examples/smp.c:77 +#: examples/smp.c:83 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -#: examples/smp.c:94 +#: examples/smp.c:100 msgid "Percent:" msgstr "Percento:" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:101 msgid "Total (%)" msgstr "Celkom (%)" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:101 msgid "User (%)" msgstr "Používateľ (%)" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:101 msgid "Nice (%)" msgstr "Priorita (%)" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:101 msgid "Sys (%)" msgstr "Sys (%)" -#: examples/smp.c:96 +#: examples/smp.c:102 msgid "Idle (%)" msgstr "Nečinnosť (%)" -#: examples/smp.c:98 +#: examples/smp.c:104 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" @@ -85,67 +86,76 @@ msgstr "" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "\n" -#: examples/smp.c:114 +#: examples/smp.c:120 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -#: examples/smp.c:120 +#: examples/smp.c:126 msgid "Spin:" msgstr "Spin:" -#: lib/read.c:75 +#: lib/read.c:78 #, c-format -msgid "read %d bytes" -msgstr "načítané %d bajtov" +msgid "read %d byte" +msgid_plural "read %d bytes" +msgstr[0] "načítaných %d bajtov" +msgstr[1] "načítaný %d bajt" +msgstr[2] "načítané %d bajty" -#: lib/read_data.c:49 +#: lib/read_data.c:51 msgid "read data size" msgstr "veľkosť načítaných dát" -#: lib/read_data.c:66 +#: lib/read_data.c:68 #, c-format -msgid "read data %d bytes" -msgstr "načítané %d bajtov dát" +msgid "read data %d byte" +msgid_plural "read data %d bytes" +msgstr[0] "načítaných %d bajtov dát" +msgstr[1] "načítaný %d bajt dát" +msgstr[2] "načítané %d bajty dát" -#: lib/write.c:48 +#: lib/write.c:51 #, c-format -msgid "write %d bytes" -msgstr "zapísané %d bajtov" +msgid "write %d byte" +msgid_plural "write %d bytes" +msgstr[0] "zapísaných %d bajtov" +msgstr[1] "zapísaný %d bajt" +msgstr[2] "zapísané %d bajty" -#: src/daemon/gnuserv.c:448 +#: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "Enable debugging" msgstr "Povoliť ladenie" -#: src/daemon/gnuserv.c:448 +#: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "DEBUG" msgstr "LADENIE" -#: src/daemon/gnuserv.c:450 +#: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "Enable verbose output" msgstr "Povoliť detailný výpis" -#: src/daemon/gnuserv.c:450 +#: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "VERBOSE" msgstr "DETAILNE" -#: src/daemon/gnuserv.c:452 +#: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "Don't fork into background" msgstr "Nerozvetvuj sa do pozadia" -#: src/daemon/gnuserv.c:452 +#: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "NO-DAEMON" msgstr "NO-DAEMON" -#: src/daemon/gnuserv.c:454 +#: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Vyvolaný cez inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:454 +#: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#: src/daemon/gnuserv.c:496 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -155,433 +165,370 @@ msgstr "" "Výpis všetkých dostupných volieb príkazového riadku získate spustením '%s --" "help'.\n" -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Neznáma chyba systému" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: voľba `%s' je nejednoznačná\n" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `--%s' nepodporuje argumenty\n" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `%c%s' nepodporuje argumenty\n" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: nerozoznaná voľba `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: nerozoznaná voľba `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: nepovolená voľba -- %c\n" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: voľba `-W %s' je nejednoznačná\n" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `-W %s' nepodporuje argumenty\n" - -#: support/popthelp.c:35 -msgid "Show this help message" -msgstr "Ukázať túto správu pomocníka" - -#: support/popthelp.c:36 -msgid "Display brief usage message" -msgstr "Zobraziť stručnú správu o používaní" - -#: sysdeps/names/cpu.c:43 +#: sysdeps/names/cpu.c:44 msgid "Total CPU Time" msgstr "Celkový čas procesora" -#: sysdeps/names/cpu.c:44 +#: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "CPU Time in User Mode" msgstr "Čas procesora v používateľskom režime" -#: sysdeps/names/cpu.c:45 +#: sysdeps/names/cpu.c:46 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "Čas procesora v používateľskom režime (priorita)" -#: sysdeps/names/cpu.c:46 +#: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in System Mode" msgstr "Čas procesora v systémovom režime" -#: sysdeps/names/cpu.c:47 +#: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "CPU Time in the Idle Task" msgstr "Čas procesora v nečinnej úlohe" -#: sysdeps/names/cpu.c:48 +#: sysdeps/names/cpu.c:49 msgid "Tick Frequency" msgstr "Frekvencia tikov" -#: sysdeps/names/cpu.c:49 +#: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "SMP Total CPU Time" msgstr "SMP Celkový čas procesora" -#: sysdeps/names/cpu.c:50 +#: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgstr "SMP Čas procesora v používateľskom režime" -#: sysdeps/names/cpu.c:51 +#: sysdeps/names/cpu.c:52 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "SMP Čas procesora v používateľskom režime (priorita)" -#: sysdeps/names/cpu.c:52 +#: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgstr "SMP Čas procesora v systémovom režime" -#: sysdeps/names/cpu.c:53 +#: sysdeps/names/cpu.c:54 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgstr "SMP Čas procesora v nečinnej úlohe" -#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +#: sysdeps/names/cpu.c:55 +msgid "SMP CPU Flags" +msgstr "SMP príznaky procesora" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "Počet tikov hodín od štartu systému" -#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v používateľskom režime" -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v používateľskom režime (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v režime jadra" -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v nečinnosti" -#: sysdeps/names/cpu.c:63 +#: sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Tick frequency (default is 100)" msgstr "Frekvencia tikov (štandardne 100)" -#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +#: sysdeps/names/cpu.c:71 +msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" +msgstr "Bitové pole ukazujúce, ktorý procesor práve beží" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Total blocks" msgstr "Celkom blokov" -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 msgid "Free blocks" msgstr "Voľných blokov" -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 msgid "Available blocks" msgstr "Dostupných blokov" -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Total file nodes" msgstr "Súborových uzlov celkom" -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 msgid "Free file nodes" msgstr "Voľných súborových uzlov" -#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Free blocks available to the superuser" msgstr "Voľných blokov dostupných pre správcu" -#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +#: sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Free blocks available to non-superusers" msgstr "Voľných blokov dostupných pre bežných používateľov" -#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 msgid "Load Average" msgstr "Priemerná záťaž" -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Running Tasks" msgstr "Bežiacich úloh" -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 msgid "Number of Tasks" msgstr "Počet úloh" -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 msgid "Last PID" msgstr "Posledné PID" -#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "Počet úloh bežiacich súčasne - primer za 1, 5 a 15 minút" -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Number of tasks currently running" msgstr "Počet momentálne bežiacich úloh" -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +#: sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Total number of tasks" msgstr "Celkový počet úloh" -#: sysdeps/names/mem.c:41 +#: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Total Memory" msgstr "Celková pamäť" -#: sysdeps/names/mem.c:42 +#: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Used Memory" msgstr "Použitá pamäť" -#: sysdeps/names/mem.c:43 +#: sysdeps/names/mem.c:44 msgid "Free Memory" msgstr "Voľná pamäť" -#: sysdeps/names/mem.c:44 +#: sysdeps/names/mem.c:45 msgid "Shared Memory" msgstr "Zdieľaná pamäť" -#: sysdeps/names/mem.c:45 +#: sysdeps/names/mem.c:46 msgid "Buffers" msgstr "Oddeľovacie pamäti" -#: sysdeps/names/mem.c:46 +#: sysdeps/names/mem.c:47 msgid "Cached" msgstr "Vo vyrovnávacej pamäti" -#: sysdeps/names/mem.c:48 +#: sysdeps/names/mem.c:49 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" -#: sysdeps/names/mem.c:53 +#: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Total physical memory in kB" msgstr "Celková fyzická pamäť v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:54 +#: sysdeps/names/mem.c:55 msgid "Used memory size in kB" msgstr "Veľkosť použitej pamäte v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:55 +#: sysdeps/names/mem.c:56 msgid "Free memory size in kB" msgstr "Veľkosť voľnej pamäte v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:56 +#: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Shared memory size in kB" msgstr "Veľkosť zdieľanej pamäte v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:57 +#: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Size of buffers kB" msgstr "Veľkosť oddeľovacích pamätí v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:58 +#: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Size of cached memory in kB" msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:59 +#: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory used from user processes in kB" msgstr "Pamäť použitá používateľskými procesmi v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:60 +#: sysdeps/names/mem.c:61 msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "Pamäť v zamknutých stránkach v kB" -#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 -#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 -#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Počet položiek zoznamu" - #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Total size of list" -msgstr "Celková veľkosť zoznamu" +msgid "Number of list elements" +msgstr "Počet položiek zoznamu" #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Total size of list" +msgstr "Celková veľkosť zoznamu" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 +#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 +#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 msgid "Size of a single list element" msgstr "Veľkosť položky jednoduchého zoznamu" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Size in kilobytes of message pool" msgstr "Veľkosť priestoru správ v kilobajtoch" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Number of entries in message map" msgstr "Počet položiek v mape pamäti" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Max size of message" msgstr "Maximálna veľkosť správy" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Default max size of queue" msgstr "Predvoená maximálna veľkosť radu" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Max queues system wide" msgstr "Maximálny počet systémových radov" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Message segment size" msgstr "Veľkosť segmentu správy" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 msgid "Number of system message headers" msgstr "Počet hlavičiek systémových správ" -#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64 msgid "Interface Flags" msgstr "Príznaky rozhraní" -#: sysdeps/names/netload.c:46 +#: sysdeps/names/netload.c:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 msgid "Subnet" msgstr "Podsieť" -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 msgid "Packets In" msgstr "Pakety na vstupe" -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 msgid "Packets Out" msgstr "Pakety na výstupe" -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 msgid "Packets Total" msgstr "Pakety celkom" -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Bytes In" msgstr "Bajty na vstupe" -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 msgid "Bytes Out" msgstr "Bajty na výstupe" -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 msgid "Bytes Total" msgstr "Bajty celkom" -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 msgid "Errors In" msgstr "Chyby na vstupe" -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 msgid "Errors Out" msgstr "Chyby na výstupe" -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 msgid "Errors Total" msgstr "Chyby celkom" -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77 msgid "Collisions" msgstr "Kolízie" -#: sysdeps/names/netload.c:64 +#: sysdeps/names/netload.c:65 msgid "Maximum Transfer Unit" msgstr "Maximálna prenosová jednotka" -#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 msgid "PPP State" msgstr "Stav PPP" -#: sysdeps/names/ppp.c:39 +#: sysdeps/names/ppp.c:40 msgid "Input bytes" msgstr "Vstupné bajty" -#: sysdeps/names/ppp.c:40 +#: sysdeps/names/ppp.c:41 msgid "Output bytes" msgstr "Výstupné bajty" -#: sysdeps/names/ppp.c:46 +#: sysdeps/names/ppp.c:47 msgid "Number of input bytes" msgstr "Počet vstupných bajtov" -#: sysdeps/names/ppp.c:47 +#: sysdeps/names/ppp.c:48 msgid "Number of output bytes" msgstr "Počet výstupných bajtov" -#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: sysdeps/names/procargs.c:43 +#: sysdeps/names/procargs.c:44 msgid "Length in bytes of the returned string." msgstr "Dĺžka vrátného reťazca v bajtoch." -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "K_Flags" msgstr "J_Prízn" -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "Min_Flt" msgstr "Ved_Výp" -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "Maj_Flt" msgstr "Hla_Výp" -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMin_Flt" msgstr "PVed_Výp" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "CMaj_Flt" msgstr "PHla_Výp" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "KStk_ESP" msgstr "JZás_ESP" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "KStk_EIP" msgstr "JZás_EIP" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "NWChan" msgstr "NWKan" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 msgid "WChan" msgstr "WKan" #. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +#: sysdeps/names/prockernel.c:51 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -604,7 +551,7 @@ msgstr "" "Bit math by mal mať hodnotu 4 a bit traced je 10 (v desiatkovej sústave)." #. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +#: sysdeps/names/prockernel.c:60 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." @@ -613,7 +560,7 @@ msgstr "" "stránky z disku." #. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +#: sysdeps/names/prockernel.c:63 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." @@ -622,17 +569,17 @@ msgstr "" "disku." #. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +#: sysdeps/names/prockernel.c:66 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "Počet vedľajších výpadkov procesu a jeho potomkov." #. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +#: sysdeps/names/prockernel.c:69 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "Počet hlavných výpadkov procesu a jeho potomkov." #. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +#: sysdeps/names/prockernel.c:72 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." @@ -641,12 +588,12 @@ msgstr "" "zásobníku jadra pre proces." #. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +#: sysdeps/names/prockernel.c:75 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "Aktuálny EIP (32 bitový inštrukčný čítač)." #. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +#: sysdeps/names/prockernel.c:77 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " @@ -659,47 +606,47 @@ msgstr "" "činnosti)" #. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +#: sysdeps/names/prockernel.c:82 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "Toto je textové meno opľa `nwkan'." -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Virtual" msgstr "Virtuálny" -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident" msgstr "Rezidentný" -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Share" msgstr "Zdieľaný" -#: sysdeps/names/procmem.c:48 +#: sysdeps/names/procmem.c:49 msgid "Resident Set Size" msgstr "Celková veľkosť rezidentnej pamäti" -#: sysdeps/names/procmem.c:48 +#: sysdeps/names/procmem.c:49 msgid "Resident Set Size Limit" msgstr "Limit celkovej veľkosti rezidentnej pamäti" -#: sysdeps/names/procmem.c:53 +#: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Total # of pages of memory" msgstr "Celkový počet pamäťových stránok" -#: sysdeps/names/procmem.c:54 +#: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of pages of virtual memory" msgstr "Počet stránok virtuálnej pamäti" -#: sysdeps/names/procmem.c:55 +#: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgstr "Počet celkových rezidentných stránok (neodložených)" -#: sysdeps/names/procmem.c:56 +#: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "Počet stránok zdieľanej pamäti (pomocou mmap)" -#: sysdeps/names/procmem.c:57 +#: sysdeps/names/procmem.c:58 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " @@ -711,530 +658,626 @@ msgstr "" "miesto pre zásobník. Táto hodnota nezahŕňa stránky, ktoré neboli nahraté na " "žiadosť alebo ktoré sú odložené." -#: sysdeps/names/procmem.c:62 +#: sysdeps/names/procmem.c:63 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "Aktuálny limit CRP procesu v bajtoch (obyčajne 2 147 483 647)." -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Text_RSS" msgstr "Kód_CRP" -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "ShLib_RSS" msgstr "ZdKni_CRP" -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Data_RSS" msgstr "Údaj_CRP" -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Stack_RSS" msgstr "Zásob_CRP" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "Dirty Size" msgstr "Zmenená veľkosť" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "Start_Code" msgstr "Zač_Kódu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "End_Code" msgstr "Kon_Kódu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "Start_Stack" msgstr "Zač_Zás" -#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Text resident set size" msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti kódu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Shared-Lib resident set size" msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti zdieľaných knižníc" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Data resident set size" msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti údajov" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Stack resident set size" msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti zásobníka" -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Total size of dirty pages" msgstr "Celková veľkosť zmenených stránok" -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of beginning of code segment" msgstr "Adresa začiatku kódového segmentu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of end of code segment" msgstr "Adresa konca kódového segmentu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +#: sysdeps/names/procsegment.c:56 msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "Adresa dna zásobníkového segmentu" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "Blocked" msgstr "Blokovaný" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "SigIgnore" msgstr "SigIgnorovaný" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "SigCatch" msgstr "SigZachytený" -#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of pending signals" msgstr "Maska neobslúžených signálov" -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "Maska blokovaných signálov" -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of ignored signals" msgstr "Maska ignorovaných signálov" -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +#: sysdeps/names/procsignal.c:49 msgid "Mask of caught signals" msgstr "Maska chytených signálov" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "Cmd" msgstr "Prk" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "State" msgstr "Stav" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "UID" msgstr "UID" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "GID" msgstr "GID" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "RGid" +msgstr "RGid" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "RUid" +msgstr "RUid" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "HasCPU" +msgstr "MáProc" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "Proc" +msgstr "Proc" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "LProc" +msgstr "LProc" + +#: sysdeps/names/procstate.c:49 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "Základné meno súboru spustiteľného programu pri volaní exec()" -#: sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:50 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "Jednopísmenový kód stavu procesu (S=spiaci)" -#: sysdeps/names/procstate.c:47 +#: sysdeps/names/procstate.c:51 msgid "UID of process" msgstr "UID procesu" -#: sysdeps/names/procstate.c:48 +#: sysdeps/names/procstate.c:52 msgid "GID of process" msgstr "GID procesu" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/procstate.c:53 +msgid "Real UID of process" +msgstr "Reálne UID procesu" + +#: sysdeps/names/procstate.c:54 +msgid "Real GID of process" +msgstr "Reálne GID procesu" + +#: sysdeps/names/procstate.c:55 +msgid "Has CPU" +msgstr "Má procesor" + +#: sysdeps/names/procstate.c:56 +msgid "Processor" +msgstr "Procesor" + +#: sysdeps/names/procstate.c:57 +msgid "Last Processor" +msgstr "Posledný procesor" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "Start_Time" msgstr "Zač_Čas" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "RTime" msgstr "RČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "UTime" msgstr "PČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "STime" msgstr "SČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "CUTime" msgstr "APČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "CSTime" msgstr "ASČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "TimeOut" msgstr "ČasLimit" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "It_Real_Value" msgstr "Jeho_Reálna_Hodnota" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "XCPU_UTime" msgstr "XProc_PČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "XCPU_STime" msgstr "XProc_SČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:51 +#: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "Čas spustenia procesu v sekundách od začiatku epochy" -#: sysdeps/names/proctime.c:52 +#: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgstr "Reálny čas nazbieraný procesom (obyčajne PČas + SČas)" -#: sysdeps/names/proctime.c:53 +#: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Čas procesora v používateľskom režime nazbieraný procesom" -#: sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Čas procesora v režime jadra nazbieraný procesom" -#: sysdeps/names/proctime.c:55 +#: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "Celkový PČas procesu a potomkov" -#: sysdeps/names/proctime.c:56 +#: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "Celkový SČas procesu a potomkov" -#: sysdeps/names/proctime.c:57 +#: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "Čas (v jiffies) do ďalšieho vypršania časového limitu procesu" -#: sysdeps/names/proctime.c:58 +#: sysdeps/names/proctime.c:59 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." msgstr "Čas (v jiffies) pred zaslaním ďalšieho SIGALARM procesu od časovača." -#: sysdeps/names/proctime.c:60 +#: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "Tick frequency" msgstr "Frekvencia tikov" -#: sysdeps/names/proctime.c:61 +#: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "SMP čas procesora v používateľskom režime nazbieraný procesom" -#: sysdeps/names/proctime.c:62 +#: sysdeps/names/proctime.c:63 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "SMP čas procesora v režime jadra nazbieraný procesom" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "Uid" msgstr "Uid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "EUid" msgstr "EUid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "Gid" msgstr "Gid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "EGid" msgstr "EGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "SUid" +msgstr "SUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "SGid" +msgstr "SGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FSUid" +msgstr "FUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FSGid" +msgstr "FGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 msgid "Pid" msgstr "Pid" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "PPid" msgstr "PPid" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "PGrp" msgstr "PGrp" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "Session" msgstr "Sedenie" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "Tty" msgstr "Tty" -#: sysdeps/names/procuid.c:58 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 msgid "TPGid" msgstr "TPGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:58 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: sysdeps/names/procuid.c:63 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "NGroups" +msgstr "NSkupiny" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "User ID" msgstr "Používateľské ID" -#: sysdeps/names/procuid.c:64 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Effective User ID" msgstr "Efektívne používateľské ID" -#: sysdeps/names/procuid.c:65 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Group ID" msgstr "Skupinové ID" -#: sysdeps/names/procuid.c:66 +#: sysdeps/names/procuid.c:59 msgid "Effective Group ID" msgstr "Efektívne používateľské ID" -#: sysdeps/names/procuid.c:67 +#: sysdeps/names/procuid.c:60 +msgid "Set User ID" +msgstr "Nastaviť používateľské ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:61 +msgid "Set Group ID" +msgstr "Nastaviť skupinové ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:62 +msgid "Filesystem User ID" +msgstr "Používateľské ID súborového systému" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "Filesystem Group ID" +msgstr "Skupinové ID súborového systému" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 msgid "Process ID" msgstr "ID procesu" -#: sysdeps/names/procuid.c:68 +#: sysdeps/names/procuid.c:65 msgid "PID of parent process" msgstr "PID rodičovského procesu" -#: sysdeps/names/procuid.c:69 +#: sysdeps/names/procuid.c:66 msgid "Process group ID" msgstr "Skupinové ID procesu" -#: sysdeps/names/procuid.c:70 +#: sysdeps/names/procuid.c:67 msgid "Session ID" msgstr "ID sedenia" -#: sysdeps/names/procuid.c:71 +#: sysdeps/names/procuid.c:68 msgid "Full device number of controlling terminal" msgstr "Úplné číslo zariadenia riadiaceho terminál" -#: sysdeps/names/procuid.c:72 +#: sysdeps/names/procuid.c:69 msgid "Terminal process group ID" msgstr "Skupinové ID terminálového procesu" -#: sysdeps/names/procuid.c:73 +#: sysdeps/names/procuid.c:70 msgid "Kernel scheduling priority" msgstr "Priorita v plánovači jadra" -#: sysdeps/names/procuid.c:74 +#: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "Štandardná úroveň priority procesu v unix-e" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Number of additional process groups" +msgstr "Počet prídavných skupín procesu" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Array of additional process groups" +msgstr "Pole prídavných skupín procesu" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "Počet položiek v mape semafórov" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max number of arrays" msgstr "Maximálny počet polí" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "Maximálny počet semafórov v celom systéme" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Number of undo structures system wide" msgstr "Počet štruktúr undo v celom systéme" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max semaphores per array" msgstr "Maximálny počet semafórov v poli" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max ops per semop call" msgstr "Maximálny počet ops vo volaní semop" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "Maximálny počet položiek undo na proces" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "veľkosť štruktúry sem_undo" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Semaphore max value" msgstr "Maximálna hodnota semafóra" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "Upraviť maximálnu hodnotu pri ukončení" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Max segment size" msgstr "Maximálna veľkosť segmentu" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Min segment size" msgstr "Minimálna veľkosť segmentu" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max number of segments" msgstr "Maximálny počet segmentov" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max shared segments per process" msgstr "Maximálny počet zdieľaných segmentov na proces" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 msgid "Max total shared memory" msgstr "Maximálna celková odkladacia pamäť" -#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Total Swap Space" msgstr "Celková veľkosť odkladacej pamäti" -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Used Swap Space" msgstr "Využitá odkladacia pamäť" -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Free Swap Space" msgstr "Voľné miesto v odkladacej pamäti" -#: sysdeps/names/swap.c:42 +#: sysdeps/names/swap.c:43 msgid "Page In" msgstr "Nahraté stránky" -#: sysdeps/names/swap.c:43 +#: sysdeps/names/swap.c:44 msgid "Page Out" msgstr "Odložené stránky" -#: sysdeps/names/swap.c:51 +#: sysdeps/names/swap.c:52 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "" "Celkový počet stránok vyrovnávacej pamäte, ktoré boli nahraté od štartu " "systému" -#: sysdeps/names/swap.c:53 +#: sysdeps/names/swap.c:54 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "" "Celkový počet stránok vyrovnávacej pamäte, ktoré boli odložené od štartu " "systému" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "Server Features" msgstr "Funkcie servra" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "CPU Usage" msgstr "Využitie procesora" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Memory Usage" msgstr "Využitie pamäti" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "Swap Usage" msgstr "Využitie odkladacej pamäti" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "System Uptime" msgstr "Doba prevádzky systému" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Load Averange" msgstr "Priemerná záťaž" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Shared Memory Limits" msgstr "Limity zdieľanej pamäti" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Message Queue Limits" msgstr "Limity radu správ" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "Semaphore Set Limits" msgstr "Limity nastavenia semafóra" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "List of running Processes" msgstr "Zoznam bežiacich procesov" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process Status information" msgstr "Informácie o stave procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process UID and TTY information" msgstr "Informácie o UID a TTY procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Memory information" msgstr "Informácie o pamäti procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Time information" msgstr "Časové informácie procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Signal information" msgstr "Informácie o signáloch procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Kernel Data information" msgstr "Informácie o údajoch jadra procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 msgid "Process Segment information" msgstr "Informácie o segmentoch procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 msgid "Process Arguments" msgstr "Parametre procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 msgid "Process Memory Map" msgstr "Mapa pamäti procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 msgid "Mount List" msgstr "Zoznam pripojení" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "File System Usage" msgstr "Využitie súborového systému" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "Network Load" msgstr "Záťaž siete" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 msgid "PPP Statistics" msgstr "Štatistiky PPP" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Command line arguments of the process" msgstr "Parametre príkazového riadku procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "List of currently mounted filesystems" msgstr "Zoznam aktuálne primontovaných súborových systémov" -#: sysdeps/names/uptime.c:38 +#: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Uptime" msgstr "Doba prevádzky" -#: sysdeps/names/uptime.c:39 +#: sysdeps/names/uptime.c:40 msgid "Idletime" msgstr "Čas nečinnosti" -#: sysdeps/names/uptime.c:44 +#: sysdeps/names/uptime.c:41 +msgid "BootTime" +msgstr "ZavČas" + +#: sysdeps/names/uptime.c:46 msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "Čas v sekundách od štartu systému" -#: sysdeps/names/uptime.c:45 +#: sysdeps/names/uptime.c:47 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" "Čas v sekundách, ktorý systém strávil v nečinných úlohách od štartu systému" +#: sysdeps/names/uptime.c:48 +msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" +msgstr "Čas posledného zavedenia systému v sekundách od začiatku epochy" + #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "Zavesenie" @@ -1358,3 +1401,45 @@ msgstr "Používateľom definovaný signál 1" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" msgstr "Používateľom definovaný signál 2" + +#~ msgid "Unknown system error" +#~ msgstr "Neznáma chyba systému" + +#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: voľba `%s' je nejednoznačná\n" + +#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: voľba `--%s' nepodporuje argumenty\n" + +#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: voľba `%c%s' nepodporuje argumenty\n" + +#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#~ msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#~ msgstr "%s: nerozoznaná voľba `--%s'\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#~ msgstr "%s: nerozoznaná voľba `%c%s'\n" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: nepovolená voľba -- %c\n" + +#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n" + +#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#~ msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n" + +#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' je nejednoznačná\n" + +#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' nepodporuje argumenty\n" + +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Ukázať túto správu pomocníka" + +#~ msgid "Display brief usage message" +#~ msgstr "Zobraziť stručnú správu o používaní" |