diff options
author | Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org> | 2007-10-18 19:13:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org> | 2007-10-18 19:13:43 +0000 |
commit | 2d9656e82a8a02a4a0b7877a36fd449482f3613d (patch) | |
tree | c618485b5f7c5950c1ec2a135d71d27779c937b2 /po/sl.po | |
parent | 8674e92349e2810e7120c3b83611c3658ad325b3 (diff) | |
download | libgtop-2d9656e82a8a02a4a0b7877a36fd449482f3613d.tar.gz |
Updated Slovenian translation
svn path=/trunk/; revision=2684
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 216 |
1 files changed, 102 insertions, 114 deletions
@@ -1,246 +1,234 @@ -# Slovenian translation of libgtop -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000. # Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006. +# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-14 08:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:47+0100\n" -"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-18 16:10+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" -#: ../lib/read.c:65 +#: ../lib/read.c:51 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" -msgstr[0] "prebran %d bajt" -msgstr[1] "prebrana %d bajta" -msgstr[2] "prebrani %d bajti" -msgstr[3] "prebranih %d bajtov" +msgstr[0] "prebranih %d bajtov" +msgstr[1] "prebran %d bajt" +msgstr[2] "prebrana %d bajta" +msgstr[3] "prebrani %d bajti" -#: ../lib/read_data.c:53 +#: ../lib/read_data.c:51 msgid "read data size" msgstr "prebrana velikost podatkov" -#: ../lib/read_data.c:72 +#: ../lib/read_data.c:70 #, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" -msgstr[0] "prebran %lu bajt podatkov" -msgstr[1] "prebrana %lu bajta podatkov" -msgstr[2] "prebrani %lu bajti podatkov" -msgstr[3] "prebranih %lu bajtov podatkov" +msgstr[0] "prebranih %lu bajtov podatkov" +msgstr[1] "prebran %lu bajt podatkov" +msgstr[2] "prebrana %lu bajta podatkov" +msgstr[3] "prebrani %lu bajti podatkov" -#: ../lib/write.c:53 +#: ../lib/write.c:51 #, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" -msgstr[0] "zapisan %d bajt" -msgstr[1] "zapisana %d bajta" -msgstr[2] "zapisani %d bajti" -msgstr[3] "zapisanih %d bajtov" +msgstr[0] "zapisanih %d bajtov" +msgstr[1] "zapisan %d bajt" +msgstr[2] "zapisana %d bajta" +msgstr[3] "zapisani %d bajti" -#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "Enable debugging" msgstr "Vključi razhroščevanje" #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 -msgid "DEBUG" -msgstr "RAZHROŠČUJ" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Enable verbose output" -msgstr "Vključi zgovoren izhod" +msgstr "Vključi podroben izpis" #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 -msgid "VERBOSE" -msgstr "ZGOVOREN" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "Don't fork into background" msgstr "Ne razveji se v ozadje" #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 -msgid "NO-DAEMON" -msgstr "NI-DEAMON" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Poklican iz programa inetd" -#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 -msgid "INETD" -msgstr "INETD" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:500 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:498 #, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Napaka ob možnosti %s: %s.\n" -"Poženite '%s --help', če želite videti popoln seznam možnosti ukazne vrstice.\n" +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "Z zastavico '%s --help' se izpiše popoln seznam možnosti ukaza.\n" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Odloži" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Prekinitev" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Izhod" +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Neveljaven ukaz" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Trace trap" +msgstr "Past sledenja" + #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Neveljavn ukaz" +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 -msgid "Trace trap" -msgstr "Past sledenja" +msgid "EMT error" +msgstr "Napaka EMT" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Izjema plavajoče vejice" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 -msgid "EMT error" -msgstr "Napaka EMT" +msgid "Kill" +msgstr "Ubij" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 -msgid "Floating-point exception" -msgstr "Izjema plavajoče vejice" +msgid "Bus error" +msgstr "Napaka vodila" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 -msgid "Kill" -msgstr "Ubij" +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Segmentacijska napaka" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 -msgid "Bus error" -msgstr "Napaka vodila" +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Nepravilen argument za sistemski klic" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 -msgid "Segmentation violation" -msgstr "Segmentacijska kršitev" +msgid "Broken pipe" +msgstr "Pretrgana cev" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 -msgid "Bad argument to system call" -msgstr "Slab argument sistemskemu klicu" +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budilka" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Pretrgana cev" +msgid "Termination" +msgstr "Zaključek" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Budilka" +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Nujno stanje na vtiču" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 -msgid "Termination" -msgstr "Zaključek" +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 -msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "Nujno stanje na vtiču" +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Zaustavitev tipkovnice" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 -msgid "Keyboard stop" -msgstr "Ustavitev s tipkovnice" +msgid "Child status has changed" +msgstr "Stanje podrejenega procesa se je spremenilo" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" +msgid "Background read from tty" +msgstr "Branje s tty v ozadju" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 -msgid "Child status has changed" -msgstr "Stanje otroka se je spremenilo" +msgid "Background write to tty" +msgstr "Pisanje na tty v ozadju" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 -msgid "Background read from tty" -msgstr "Branje s tty v ozadju" +msgid "I/O now possible" +msgstr "V/I sedaj mogoč" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 -msgid "Background write to tty" -msgstr "Pisanje na tty v ozadju" +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "Prekoračena omejitev procesorja" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 -msgid "I/O now possible" -msgstr "V/I sedaj možen" +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 -msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "Prekoračena omejitev procesorja" +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Navidezna budilka" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke" +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Budilka profiliranja" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 -msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "Navidezna budilka" +msgid "Window size change" +msgstr "Sprememba velikosti okna" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 -msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "Budilka profiliranja" +msgid "Information request" +msgstr "Zahteva po podatkih" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 -msgid "Window size change" -msgstr "Sprememba velikosti okna" +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Uporabniško določen signal 1" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 -msgid "Information request" -msgstr "Zahteva po podatkih" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Uporabniško definiran signal 1" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 msgid "User defined signal 2" -msgstr "Uporabniško definiran signal 2" +msgstr "Uporabniško določen signal 2" + +#~ msgid "DEBUG" +#~ msgstr "RAZHROŠČUJ" +#~ msgid "VERBOSE" +#~ msgstr "ZGOVOREN" +#~ msgid "NO-DAEMON" +#~ msgstr "NI-DEAMON" +#~ msgid "INETD" +#~ msgstr "INETD" |