summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2017-08-15 06:09:44 +0200
committerМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2017-08-15 06:09:44 +0200
commit74b92b538997dc15c0634f60df9adb1587b35d73 (patch)
tree9c130d680293c02f30e43c220821ce9c53472d18 /po/sr.po
parent25f5de7d9044a455fad8a4084257dca8f7a0ce36 (diff)
downloadlibgtop-74b92b538997dc15c0634f60df9adb1587b35d73.tar.gz
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po158
1 files changed, 82 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b5cce727..31ec0faf 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,26 +1,27 @@
# Serbian translation of libgtop
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
-#
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
-#
-# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
-#
+# Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
+# Данило Шеган <danilo@gnome.org>, 2005-03-06
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n"
-"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto"
+"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../lib/read.c:51
+#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -28,170 +29,175 @@ msgstr[0] "прочитан %d бајт"
msgstr[1] "прочитана %d бајта"
msgstr[2] "прочитано %d бајтова"
-#: ../lib/read_data.c:51
+#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "величина прочитаних података"
-#: ../lib/read_data.c:70
+#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
-msgstr[0] "прочитан %lu бајт података"
-msgstr[1] "прочитана %lu бајта података"
-msgstr[2] "прочитано %lu бајтова података"
+msgstr[0] "прочитан је %lu бајт података"
+msgstr[1] "прочитана су %lu бајта података"
+msgstr[2] "прочитано је %lu бајтова података"
-#: ../lib/write.c:51
+#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
-msgstr[0] "уписан %d бајт"
-msgstr[1] "уписана %d бајта"
-msgstr[2] "уписано %d бајтова"
+msgstr[0] "уписан је %d бајт"
+msgstr[1] "уписана су %d бајта"
+msgstr[2] "уписано је %d бајтова"
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
+#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
-msgstr "Укључи исправљање грешака"
+msgstr "Укључује исправљање грешака"
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
+#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Укључи детаљни приказ"
+msgstr "Укључује детаљни приказ"
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
-msgid "Don't fork into background"
-msgstr "Не прелази на рад у позадини"
+#: src/daemon/gnuserv.c:460
+#| msgid "Don't fork into background"
+msgid "Don’t fork into background"
+msgstr "Не исцепљује у позадини"
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
+#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "Покренуто из inetd"
+msgstr "Покренуто из „inetd“-а"
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
+#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "Покрени „%s --help“ за преглед постојећих командних опција.\n"
+#| msgid ""
+#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Покрените „%s --help“ да видите читав списак доступних опција линије наредби."
+"\n"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Обустави"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
-msgstr "Прекид"
+msgstr "Прекини"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Изађи"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Неисправна инструкција"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
-msgstr "Иди трагом замке"
+msgstr "Прати замку"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Одустани"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "ЕМТ грешка"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Изузетак са покретним зарезом"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Убиј"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Грешка у магистрали"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Погрешан приступ меморији (segv)"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Лош аргумент системског позива"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
-msgstr "Покварен цевовод"
+msgstr "Оштећена спојка"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Будилник"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Окончање"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Критично стање утичнице"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Стани"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Заустави тастатуру"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
-msgstr "Стање детета се променило"
+msgstr "Стање порода се променило"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
-msgstr "Позадинско читање са tty"
+msgstr "Позадинско читање са „tty“"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
-msgstr "Позадинско писање на tty"
+msgstr "Позадинско писање на „tty“"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
-msgstr "I/O сад омогућен"
+msgstr "У/И је сада могућ"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr "Прекорачено CPU ограничење"
+msgstr "Прекорачено је ограничење процесора"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Прекорачено ограничење величине датотеке"
+msgstr "Прекорачено је ограничење величине датотеке"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Виртуелни будилник"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Профилисање будилника"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Промена величине прозора"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
-msgstr "Захтев зе информацијама"
+msgstr "Захтев за информацијама"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1"
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1"
+msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "ИСПРАВЉАЊЕ ГРЕШАКА"