diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2017-08-15 06:09:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2017-08-15 06:09:44 +0200 |
commit | 74b92b538997dc15c0634f60df9adb1587b35d73 (patch) | |
tree | 9c130d680293c02f30e43c220821ce9c53472d18 /po/sr.po | |
parent | 25f5de7d9044a455fad8a4084257dca8f7a0ce36 (diff) | |
download | libgtop-74b92b538997dc15c0634f60df9adb1587b35d73.tar.gz |
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 158 |
1 files changed, 82 insertions, 76 deletions
@@ -1,26 +1,27 @@ # Serbian translation of libgtop -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005. -# +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017. # This file is distributed under the same license as the libgtop package. -# -# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu> -# +# Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu> +# Данило Шеган <danilo@gnome.org>, 2005-03-06 +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n" -"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n" -"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto" +"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:53+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../lib/read.c:51 +#: lib/read.c:49 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" @@ -28,170 +29,175 @@ msgstr[0] "прочитан %d бајт" msgstr[1] "прочитана %d бајта" msgstr[2] "прочитано %d бајтова" -#: ../lib/read_data.c:51 +#: lib/read_data.c:49 msgid "read data size" msgstr "величина прочитаних података" -#: ../lib/read_data.c:70 +#: lib/read_data.c:66 #, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" -msgstr[0] "прочитан %lu бајт података" -msgstr[1] "прочитана %lu бајта података" -msgstr[2] "прочитано %lu бајтова података" +msgstr[0] "прочитан је %lu бајт података" +msgstr[1] "прочитана су %lu бајта података" +msgstr[2] "прочитано је %lu бајтова података" -#: ../lib/write.c:51 +#: lib/write.c:49 #, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" -msgstr[0] "уписан %d бајт" -msgstr[1] "уписана %d бајта" -msgstr[2] "уписано %d бајтова" +msgstr[0] "уписан је %d бајт" +msgstr[1] "уписана су %d бајта" +msgstr[2] "уписано је %d бајтова" -#: ../src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "Enable debugging" -msgstr "Укључи исправљање грешака" +msgstr "Укључује исправљање грешака" -#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "Enable verbose output" -msgstr "Укључи детаљни приказ" +msgstr "Укључује детаљни приказ" -#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 -msgid "Don't fork into background" -msgstr "Не прелази на рад у позадини" +#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#| msgid "Don't fork into background" +msgid "Don’t fork into background" +msgstr "Не исцепљује у позадини" -#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 +#: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Invoked from inetd" -msgstr "Покренуто из inetd" +msgstr "Покренуто из „inetd“-а" -#: ../src/daemon/gnuserv.c:498 +#: src/daemon/gnuserv.c:498 #, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Покрени „%s --help“ за преглед постојећих командних опција.\n" +#| msgid "" +#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Покрените „%s --help“ да видите читав списак доступних опција линије наредби." +"\n" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Обустави" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Interrupt" -msgstr "Прекид" +msgstr "Прекини" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Изађи" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Неисправна инструкција" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Trace trap" -msgstr "Иди трагом замке" +msgstr "Прати замку" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Abort" msgstr "Одустани" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "EMT error" msgstr "ЕМТ грешка" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "Floating-point exception" msgstr "Изузетак са покретним зарезом" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Kill" msgstr "Убиј" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Грешка у магистрали" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Segmentation violation" msgstr "Погрешан приступ меморији (segv)" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Bad argument to system call" msgstr "Лош аргумент системског позива" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" -msgstr "Покварен цевовод" +msgstr "Оштећена спојка" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Будилник" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Termination" msgstr "Окончање" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Urgent condition on socket" msgstr "Критично стање утичнице" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Stop" msgstr "Стани" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Keyboard stop" msgstr "Заустави тастатуру" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Continue" msgstr "Настави" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Child status has changed" -msgstr "Стање детета се променило" +msgstr "Стање порода се променило" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Background read from tty" -msgstr "Позадинско читање са tty" +msgstr "Позадинско читање са „tty“" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background write to tty" -msgstr "Позадинско писање на tty" +msgstr "Позадинско писање на „tty“" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "I/O now possible" -msgstr "I/O сад омогућен" +msgstr "У/И је сада могућ" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "Прекорачено CPU ограничење" +msgstr "Прекорачено је ограничење процесора" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Прекорачено ограничење величине датотеке" +msgstr "Прекорачено је ограничење величине датотеке" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "Virtual alarm clock" msgstr "Виртуелни будилник" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "Профилисање будилника" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Window size change" msgstr "Промена величине прозора" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Information request" -msgstr "Захтев зе информацијама" +msgstr "Захтев за информацијама" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1" -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" -msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1" +msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 2" #~ msgid "DEBUG" #~ msgstr "ИСПРАВЉАЊЕ ГРЕШАКА" |