summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGoran Rakic <grakic@src.gnome.org>2008-08-25 14:56:00 +0000
committerGoran Rakic <grakic@src.gnome.org>2008-08-25 14:56:00 +0000
commit1c20ceb6948e841b73a3823cba09d76810fa7c95 (patch)
tree3857f55ace8fc605ebdcf93124ef5fafedacb0ca /po/sr@latin.po
parent3d4491494f465e9e40eb7ef5f8e85a67ed52f6be (diff)
downloadlibgtop-1c20ceb6948e841b73a3823cba09d76810fa7c95.tar.gz
Conversion from sr@Latn to sr@latin
svn path=/trunk/; revision=2770
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po205
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
new file mode 100644
index 00000000..72dae0a6
--- /dev/null
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Serbian translation of libgtop
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
+#
+# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
+#
+# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n"
+"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../lib/read.c:51
+#, c-format
+msgid "read %d byte"
+msgid_plural "read %d bytes"
+msgstr[0] "pročitan %d bajt"
+msgstr[1] "pročitana %d bajta"
+msgstr[2] "pročitano %d bajtova"
+
+#: ../lib/read_data.c:51
+msgid "read data size"
+msgstr "veličina pročitanih podataka"
+
+#: ../lib/read_data.c:70
+#, c-format
+msgid "read %lu byte of data"
+msgid_plural "read %lu bytes of data"
+msgstr[0] "pročitan %lu bajt podataka"
+msgstr[1] "pročitana %lu bajta podataka"
+msgstr[2] "pročitano %lu bajtova podataka"
+
+#: ../lib/write.c:51
+#, c-format
+msgid "wrote %d byte"
+msgid_plural "wrote %d bytes"
+msgstr[0] "upisan %d bajt"
+msgstr[1] "upisana %d bajta"
+msgstr[2] "upisano %d bajtova"
+
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Uključi ispravljanje grešaka"
+
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Uključi detaljni prikaz"
+
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Ne prelazi na rad u pozadini"
+
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Pokrenuto iz inetd"
+
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "Pokreni „%s --help“ za pregled postojećih komandnih opcija.\n"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Obustavi"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prekid"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Izađi"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Neispravna instrukcija"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Idi tragom zamke"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Abort"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "EMT error"
+msgstr "EMT greška"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Izuzetak sa pokretnim zarezom"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Kill"
+msgstr "Ubij"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Greška u magistrali"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Pogrešan pristup memoriji (segv)"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Loš argument sistemskog poziva"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Pokvaren cevovod"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Budilnik"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Termination"
+msgstr "Okončanje"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Kritično stanje utičnice"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Stop"
+msgstr "Stani"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "Zaustavi tastaturu"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Stanje deteta se promenilo"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Pozadinsko čitanje sa tty"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "I/O sad omogućen"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "Prekoračeno CPU ograničenje"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine datoteke"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Virtuelni budilnik"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Profilisanje budilnika"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Window size change"
+msgstr "Promena veličine prozora"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Information request"
+msgstr "Zahtev ze informacijama"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Korisnički definisan signal 1"
+
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Korisnički definisan signal 1"
+
+#~ msgid "DEBUG"
+#~ msgstr "ISPRAVLJANJE GREŠAKA"
+
+#~ msgid "VERBOSE"
+#~ msgstr "DETALJNO"
+
+#~ msgid "NO-DAEMON"
+#~ msgstr "BEZ-USLUGE"
+
+#~ msgid "INETD"
+#~ msgstr "INETD"