diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2003-02-09 22:16:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2003-02-09 22:16:37 +0000 |
commit | 2fc6e07c0fda3dfd23372133af815c83e355299a (patch) | |
tree | 7336562cf9be0b6e2b715bd7dacaed421e7d1049 /po/sv.po | |
parent | 2d4db7f03fd2ee4fc6af1c7b03c33421990eaa31 (diff) | |
download | libgtop-2fc6e07c0fda3dfd23372133af815c83e355299a.tar.gz |
Some fixes for problems catched in translation review.
2003-02-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Some fixes for problems catched in translation review.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1490 |
1 files changed, 744 insertions, 746 deletions
@@ -1,416 +1,591 @@ -# Swedish translation for libgtop. -# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc. -# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999. -# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001. +# Swedish messages for libgtop. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999. +# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000. +# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003. # # $Id$ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-16 01:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-16 02:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-09 23:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-09 23:13+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33 -msgid "Hangup (POSIX)" -msgstr "Avringd (POSIX)" +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Tick (%ld per sekund):" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:34 lib/sysdeps-init-linux.c:34 -msgid "Interrupt (ANSI)" -msgstr "Avbrott (ANSI)" +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "Totalt" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:35 lib/sysdeps-init-linux.c:35 -msgid "Quit (POSIX)" -msgstr "Avslut (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:36 lib/sysdeps-init-linux.c:36 -msgid "Illegal instruction (ANSI)" -msgstr "Ogiltig instruktion (ANSI)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:37 lib/sysdeps-init-linux.c:37 -msgid "Trace trap (POSIX)" -msgstr "Spårfälla (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:38 lib/sysdeps-init-linux.c:38 -msgid "Abort (ANSI)" -msgstr "Avbryt (ANSI)" +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Användare" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:39 -msgid "EMT instruction" -msgstr "EMT-instruktion" +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:40 lib/sysdeps-init-linux.c:40 -msgid "Floating-point exception (ANSI)" -msgstr "Flyttalsundantag (ANSI)" +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "Sys" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:41 lib/sysdeps-init-linux.c:41 -msgid "Kill, unblockable (POSIX)" -msgstr "Dödande, oblockerbar (POSIX)" +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "Ledigt" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:42 lib/sysdeps-init-linux.c:39 -msgid "BUS error (4.2 BSD)" -msgstr "Bussfel (4.2 BSD)" +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:43 lib/sysdeps-init-linux.c:43 -msgid "Segmentation violation (ANSI)" -msgstr "Segmenteringsfel (ANSI)" +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:44 -msgid "Bad argument to system call" -msgstr "Felaktigt argument till systemanrop" +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "Procent:" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:45 lib/sysdeps-init-linux.c:45 -msgid "Broken pipe (POSIX)" -msgstr "Brutet rör (POSIX)" +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "Totalt (%)" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:46 lib/sysdeps-init-linux.c:46 -msgid "Alarm clock (POSIX)" -msgstr "Väckarklocka (POSIX)" +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "Användare (%)" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:47 lib/sysdeps-init-linux.c:47 -msgid "Termination (ANSI)" -msgstr "Terminering (ANSI)" +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Nice (%)" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:48 lib/sysdeps-init-linux.c:55 -msgid "Urgent condition on socket (4.2 BSD)" -msgstr "Brådskande tillstånd i uttag (4.2 BSD)" +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Sys (%)" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:49 lib/sysdeps-init-linux.c:51 -msgid "Stop, unblockable (POSIX)" -msgstr "Stopp, oblockerbar (POSIX)" +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Ledig (%)" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:50 lib/sysdeps-init-linux.c:52 -msgid "Keyboard stop (POSIX)" -msgstr "Tangentbordsstopp (POSIX)" +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:51 lib/sysdeps-init-linux.c:50 -msgid "Continue (POSIX)" -msgstr "Fortsätt (POSIX)" +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:52 lib/sysdeps-init-linux.c:49 -msgid "Child status has changed (POSIX)" -msgstr "Barnstatus har ändrats (POSIX)" +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "Spinn:" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:53 lib/sysdeps-init-linux.c:53 -msgid "Background read from tty (POSIX)" -msgstr "Bakgrundsläsning från tty (POSIX)" +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "läste %d byte" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:54 lib/sysdeps-init-linux.c:54 -msgid "Background write to tty (POSIX)" -msgstr "Bakgrundsskrivning till tty (POSIX)" +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "läste datastorlek" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:55 lib/sysdeps-init-linux.c:61 -msgid "I/O now possible (4.2 BSD)" -msgstr "IO nu möjligt (4.2 BSD)" +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "läste %d byte data" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:56 lib/sysdeps-init-linux.c:56 -msgid "CPU limit exceeded (4.2 BSD)" -msgstr "CPU-gränsen överskreds (4.2 BSD)" +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "skrev %d byte" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:57 lib/sysdeps-init-linux.c:57 -msgid "File size limit exceeded (4.2 BSD)" -msgstr "Filstorleksgränsen överskreds (4.2 BSD)" +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Aktivera felsökning" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:58 lib/sysdeps-init-linux.c:58 -msgid "Virtual alarm clock (4.2 BSD)" -msgstr "Virtuell väckarklocka (4.2 BSD)" +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "FELSÖK" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:59 lib/sysdeps-init-linux.c:59 -msgid "Profiling alarm clock (4.2 BSD)" -msgstr "Profilerande väckarklocka (4.2 BSD)" +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Aktivera utförlig utskrift" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:60 lib/sysdeps-init-linux.c:60 -msgid "Window size change (4.3 BSD, Sun)" -msgstr "Fönsterstorleksändring (4.3 BSD, Sun)" +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "UTFÖRLIG" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:61 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegäran" +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Grena inte i bakgrunden" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:62 lib/sysdeps-init-linux.c:42 -msgid "User-defined signal 1 (POSIX)" -msgstr "Användardefinierad signal 1 (POSIX)" +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "INGEN-DEMON" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:63 lib/sysdeps-init-linux.c:44 -msgid "User-defined signal 2 (POSIX)" -msgstr "Användardefinierad signal 2 (POSIX)" +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Startad frÃ¥n inetd" -#: lib/sysdeps-init-linux.c:62 -msgid "Power failure restart (System V)" -msgstr "Omstart vid strömavbrott (System V)" +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" -#: support/popthelp.c:23 +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Fel vid flagga %s: %s.\n" +"Kör \"%s --help\" för att se hela listan av alla tillgängliga " +"kommandoflaggor.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Okänt systemfel" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillÃ¥ter inga argument\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tillÃ¥ter inga argument\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: otillÃ¥ten flagga -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillÃ¥ter inga argument\n" + +#: support/popthelp.c:35 msgid "Show this help message" -msgstr "Visa denna hjälptext" +msgstr "Visa denna hjälptext" -#: support/popthelp.c:24 +#: support/popthelp.c:36 msgid "Display brief usage message" -msgstr "Visa en kort användningstext" +msgstr "Visa kortfattad användningstext" -#: sysdeps/names/cpu.c:45 +#: sysdeps/names/cpu.c:43 msgid "Total CPU Time" msgstr "Total processortid" -#: sysdeps/names/cpu.c:46 +#: sysdeps/names/cpu.c:44 msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "Processortid i användarläge" +msgstr "Processortid i användarläge" -#: sysdeps/names/cpu.c:47 +#: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Processortid i användarläge (nice)" +msgstr "Processortid i användarläge (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:48 +#: sysdeps/names/cpu.c:46 msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Processortid i systemläge" +msgstr "Processortid i systemläge" -#: sysdeps/names/cpu.c:49 +#: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Processortid i tomgång" +msgstr "Processortid i Idle Task" -#: sysdeps/names/cpu.c:50 +#: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "Tick Frequency" msgstr "Tickfrekvens" -#: sysdeps/names/cpu.c:51 +#: sysdeps/names/cpu.c:49 msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "Total SMP-processortid" +msgstr "SMP total processortid" -#: sysdeps/names/cpu.c:52 +#: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "SMP-processortid i användarläge" +msgstr "SMP processortid i användarläge" -#: sysdeps/names/cpu.c:53 +#: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "SMP-processortid i användarläge (nice)" +msgstr "SMP processortid i användarläge (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:54 +#: sysdeps/names/cpu.c:52 msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "SMP-processortid i systemläge" +msgstr "SMP processortid i systemläge" -#: sysdeps/names/cpu.c:55 +#: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "SMP-processortid i tomgång" - -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "SMP-processorflaggor" +msgstr "SMP processortid i Idle Task" -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "Antal klocktick sedan systemstart" -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge" +msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge" -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge (nice)" +msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Antal klocktick systemet har använt i systemläge" +msgstr "Antal klocktick systemet har använt i systemläge" -#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Antal klocktick systemet har använt i tomgång" +msgstr "Antal klocktick systemet har använt i Idle Task" -#: sysdeps/names/cpu.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:63 msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Tickfrekvens (standard är 100)" +msgstr "Tickfrekvens (standard är 100)" -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 msgid "Total blocks" msgstr "Totalt antal block" -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 msgid "Free blocks" msgstr "Fria block" -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 msgid "Available blocks" -msgstr "Tillgängliga block" +msgstr "Tillgängliga block" -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Total file nodes" msgstr "Totalt antal filnoder" -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Free file nodes" msgstr "Fria filnoder" -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Fria block tillgängliga för superanvändaren" +msgstr "Fria block tillgängliga för superanvändaren" -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Fria block tillgängliga för icke-superanvändare" +msgstr "Fria block tillgängliga för icke-superanvändare" -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 msgid "Load Average" msgstr "Medellast" -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 msgid "Running Tasks" -msgstr "Körande jobb" +msgstr "Körande program" -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Number of Tasks" -msgstr "Antal jobb" +msgstr "Antal program" -#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Last PID" msgstr "Sista PID" -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Antal samtidigt körande jobb med medel över 1, 5 och 15 minuter" +msgstr "Antal samtidigt körande jobb med medel över 1, 5 och 15 minuter" -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Antal jobb som körs just nu" +msgstr "Antal jobb som körs just nu" -#: sysdeps/names/loadavg.c:51 +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Total number of tasks" msgstr "Totalt antal jobb" -#: sysdeps/names/mem.c:43 +#: sysdeps/names/mem.c:41 msgid "Total Memory" msgstr "Totalt minne" -#: sysdeps/names/mem.c:44 +#: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Used Memory" -msgstr "Använt minne" +msgstr "Använt minne" -#: sysdeps/names/mem.c:45 +#: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Free Memory" msgstr "Ledigt minne" -#: sysdeps/names/mem.c:46 +#: sysdeps/names/mem.c:44 msgid "Shared Memory" msgstr "Delat minne" -#: sysdeps/names/mem.c:47 +#: sysdeps/names/mem.c:45 msgid "Buffers" msgstr "Buffertar" -#: sysdeps/names/mem.c:48 +#: sysdeps/names/mem.c:46 msgid "Cached" msgstr "Cachat" -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "User" -msgstr "Användare" - -#: sysdeps/names/mem.c:50 +#: sysdeps/names/mem.c:48 msgid "Locked" -msgstr "Låst" +msgstr "LÃ¥st" -#: sysdeps/names/mem.c:55 +#: sysdeps/names/mem.c:53 msgid "Total physical memory in kB" msgstr "Totalt fysiskt minne i kB" -#: sysdeps/names/mem.c:56 +#: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Använt minne i kB" +msgstr "Använt minne i kB" -#: sysdeps/names/mem.c:57 +#: sysdeps/names/mem.c:55 msgid "Free memory size in kB" msgstr "Fritt minne i kB" -#: sysdeps/names/mem.c:58 +#: sysdeps/names/mem.c:56 msgid "Shared memory size in kB" msgstr "Delat minne i kB" -#: sysdeps/names/mem.c:59 +#: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Storleken på buffertar i kB" +msgstr "Storleken pÃ¥ buffertar i kB" -#: sysdeps/names/mem.c:60 +#: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Storleken på cachat minne i kB" +msgstr "Storleken pÃ¥ cachat minne i kB" -#: sysdeps/names/mem.c:61 +#: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Minne använt av användarprocesser i kB" +msgstr "Minne använt av användarprocesser i kB" -#: sysdeps/names/mem.c:62 +#: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Minne i låsta sidor i kB" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgstr "Minne i lÃ¥sta sidor i kB" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Antal listelement" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Totala storleken pÃ¥ listan" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Storleken pÃ¥ ett enda listelement" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Storleken på meddelandepoolen i kilobyte" +msgstr "Storleken pÃ¥ meddelandepoolen i kilobyte" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Number of entries in message map" msgstr "Antal poster i meddelandekartan" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Max size of message" -msgstr "Maxstorlek på meddelande" +msgstr "Maxstorlek pÃ¥ meddelande" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Default max size of queue" -msgstr "Standardmaxstorlek på kö" +msgstr "Standard maxstorlek pÃ¥ kö" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Max queues system wide" -msgstr "Max köer i hela systemet" +msgstr "Max köer i hela systemet" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Message segment size" -msgstr "Storlek på meddelandesegment" +msgstr "Meddelandesegmentstorlek" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Number of system message headers" msgstr "Antal systemmeddelandehuvuden" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Gränssnittsflaggor" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Subnät" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Adress" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Inkommande paket" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "UtgÃ¥ende paket" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Totalt paket" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Inkommande byte" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "UtgÃ¥ende byte" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Totalt byte" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Inkommande fel" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "UtgÃ¥ende fel" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Totalt fel" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Kollisioner" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Maximal överföringsenhet (MTU)" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "TillstÃ¥nd för PPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Inmatade byte" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Utmatade byte" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Antal inmatade byte" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Antal utmatade byte" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Längd i byte pÃ¥ den returnerade strängen." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "K_Flags" msgstr "K_Flags" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Min_Flt" msgstr "Min_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Maj_Flt" msgstr "Maj_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "CMin_Flt" msgstr "CMin_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMaj_Flt" msgstr "CMaj_Flt" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_ESP" msgstr "KStk_ESP" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_EIP" msgstr "KStk_EIP" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "NWChan" msgstr "NWChan" -#: sysdeps/names/prockernel.c:46 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "WChan" msgstr "WChan" #. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:52 +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -421,947 +596,770 @@ msgid "" "\n" "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." msgstr "" -"Kärnflaggor för processen.\n" +"Kernel-flaggor för processen.\n" "\n" -"I Linux har varje flagga matematikbiten satt, eftersom crt0.s kontrollerar " -"om matematikemulering finns, så detta tas inte med i utskriften.\n" +"I Linux har varje flagga mattebiten satt eftersom crt0.s undersöker om " +"matematikemulering finns, sÃ¥ att den inte tas med i utskriften.\n" "\n" -"Detta är troligen en bugg, eftersom inte alla processer är ett kompilerat " -"C-program.\n" +"Detta är troligen ett fel, eftersom alla processer inte är ett kompilerat C-" +"program.\n" "\n" -"Matematikbiten ska vara decimalt 4, och spårbiten är decimalt 10." +"Mattebiten ska vara decimalt 4, och spÃ¥r-biten är decimalt 10." #. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:61 +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." msgstr "" -"Antal mindre sidfel processen har gjort, de som inte krävt att en minnessida " -"laddas från disk." +"Antal mindre sidfel processen har gjort, vilka inte kräver att en sida läses " +"in frÃ¥n disk." #. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:64 +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" -"Antalet större sidfel processen gjort, de som krävt att en minnessida laddas " -"från disk." +"Antalet större sidfel processen gjort, vilka kräver att sidan läses in frÃ¥n " +"disk." #. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:67 +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "Antalet mindre sidfel som processen och dess barn gjort." #. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:70 +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "Antalet större sidfel som processen och dess barn gjort." +msgstr "Antalet större sidfel som processen och dess barn gjort." #. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:73 +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." msgstr "" -"Nuvarande värdet av esp (32-bitars stackpekare), som läses ur stackutrymmet " -"för processen i kärnan." +"Nuvarande värdet av esp (32-bitars stackpekare), som läses ur stackutrymmet " +"för processen i kärnan." #. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "Nuvarande EIP (32-bitars instruktionspekare)." #. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:78 +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "see the WCHAN field in action)" msgstr "" -"Detta är den \"kanal\" som processen väntar i. Detta är adresse till " -"systemanropet, och kan slås upp i en namnlista om du vill ha den i textform. " -"(Om du har en uppdaterad /etc/psdatabase kan du testa ps -l för att se " -"fältet WCHAN)" +"Detta är den \"kanal\" som processen väntar i. Det är en adress till ett " +"systemanrop, och kan letas upp i en namnlista om du vill ha den i textform. " +"(Om du har en korrekt uppdaterad /etc/psdatabase kan du testa ps -l för att " +"se fältet WCHAN)" #. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:83 +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Detta är textnamnet för fältet \"nwchan\"." +msgstr "Detta är textnamnet för fältet \"nwchan\"" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Virtual" msgstr "Virtuellt" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Resident" msgstr "Resident" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Share" msgstr "Delat" -#: sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size" -msgstr "Resident-set-storlek" +msgstr "Resident-set storlek" -#: sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Resident-set-storleksgräns" +msgstr "Resident-set storleksgräns" -#: sysdeps/names/procmem.c:55 +#: sysdeps/names/procmem.c:53 msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "Totalt antal minnessidor" +msgstr "Antal sidor minne" -#: sysdeps/names/procmem.c:56 +#: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "Antal sidor med virtuellt minne" +msgstr "Antal sidor virtuellt minne" -#: sysdeps/names/procmem.c:57 +#: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "Antal resident-set-sidor (som inte har växlats ut)" +msgstr "Antal resident set (oväxlade) sidor" -#: sysdeps/names/procmem.c:58 +#: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "Antal sidor med delat (mmap:at) minne" -#: sysdeps/names/procmem.c:59 +#: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "which are swapped out." msgstr "" -"Antal sidor som processen har i verkligt minne, minus 3 för administrativa " -"syften. Detta är endast sidor som kan räknas till text, data eller " -"stackutrymme. Detta inkluderar inte sidor som inte har laddats in per " -"förfrågan eller som har växlats ut." +"Antal sidor som processen har i riktigt minne, minus 3 för administrativa " +"syften. Detta är endast sidor som kan räknas till text, data eller stack-" +"utrymme. Detta inkluderar inte sidor som inte har laddats in per förfrÃ¥gan " +"eller som har växlats ut." -#: sysdeps/names/procmem.c:64 +#: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "" -"Nuvarande gräns i bytes på rss:en för processen (normalt 2 147 483 647)." +"Nuvarande gräns i byte pÃ¥ rss:en för processen (normalt 2 147 483 647)." -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" msgstr "Text_RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "ShLib_RSS" msgstr "ShLib_RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Data_RSS" msgstr "Data_RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Stack_RSS" msgstr "Stack_RSS" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Dirty Size" -msgstr "Smutsstorlek" +msgstr "Smutsig storlek" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Code" -msgstr "Start_kod" +msgstr "Start_Code" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "End_Code" -msgstr "Slut_kod" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "Start_data" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "End_Data" -msgstr "Slut_data" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Brk" -msgstr "Start_Brk" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Brk" -msgstr "Brk" +msgstr "End_Code" -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Stack" -msgstr "Start_stack" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_MMap" -msgstr "Start_MMap" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "Arg_start" +msgstr "Start_Stack" -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 -msgid "Arg_End" -msgstr "Arg_slut" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -msgid "Env_Start" -msgstr "Env_start" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 -msgid "Env_End" -msgstr "Env_slut" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:59 +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 msgid "Text resident set size" -msgstr "Text resident-set-storlek" +msgstr "Text resident set storlek" -#: sysdeps/names/procsegment.c:60 +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Resident-set-storlek för delade bibliotek" +msgstr "Delade bibliotek resident set storlek" -#: sysdeps/names/procsegment.c:61 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Data resident set size" -msgstr "Storlek på data-resident-set" +msgstr "Data resident set storlek" -#: sysdeps/names/procsegment.c:62 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Stack resident set size" -msgstr "Storlek på stack-resident-set" +msgstr "Stack resident set storlek" -#: sysdeps/names/procsegment.c:63 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Total size of dirty pages" msgstr "Total storlek med smutsiga sidor" -#: sysdeps/names/procsegment.c:64 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "Adress till början av kodsegmentet" +msgstr "Adressen till början av kodsegmentet" -#: sysdeps/names/procsegment.c:65 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Adress till slutet av kodsegmentet" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:66 -msgid "Address of beginning of data segment" -msgstr "Adress till början av datasegmentet" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:67 -msgid "Address of end of data segment" -msgstr "Adressen till slutet av datasegmentet" +msgstr "Adressen till slutet av kodsegmentet" -#: sysdeps/names/procsegment.c:68 -msgid "Brk_Start" -msgstr "Brk_start" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:69 -msgid "Brk_End" -msgstr "Brk_slut" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:70 +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Adress till botten av stacksegmentet" +msgstr "Adressen till botten av stacksegmentet" -#: sysdeps/names/procsegment.c:71 -msgid "Start of mmap()ed areas" -msgstr "Början av mmap()ade areor" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Blocked" msgstr "Blockerad" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" msgstr "SigIgnore" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigCatch" msgstr "SigCatch" -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" -msgstr "Mask med väntande signaler" +msgstr "Mask med väntande signaler" -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "Mask med blockerande signaler" -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of ignored signals" msgstr "Mask med ignorerade signaler" -#: sysdeps/names/procsignal.c:50 +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of caught signals" -msgstr "Mask med fångade signaler" +msgstr "Mask med fÃ¥ngade signaler" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "Cmd" -msgstr "Kmdo" +msgstr "Komm" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "State" -msgstr "Tillst" +msgstr "TillstÃ¥nd" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "UID" msgstr "UID" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "GID" msgstr "GID" #: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "RUID" -msgstr "RUID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "RGID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Has CPU" -msgstr "Har CPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Processor" -msgstr "Processor" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "Last Processor" -msgstr "Senaste processor" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "Grundnamnet på den körbara filen vid anrop till exec()" +msgstr "Grundnamnet pÃ¥ den körbara filen vid anrop till exec()" -#: sysdeps/names/procstate.c:53 +#: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Enbokstavskod för processläge (S=sovande)" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "effective UID of process" -msgstr "effektiv UID för processen" +msgstr "Singelbokstavskod för processläge (S=sovande)" -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "effective GID of process" -msgstr "effektiv GID för processen" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "real UID of process" -msgstr "verklig UID för processen" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "real GID of process" -msgstr "verklig GID för processen" - -#: sysdeps/names/procstate.c:58 -msgid "has_cpu" -msgstr "har_cpu" - -#: sysdeps/names/procstate.c:59 -msgid "processor" -msgstr "processor" +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID för processen" -#: sysdeps/names/procstate.c:60 -msgid "last_processor" -msgstr "senaste_processor" +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID för processen" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "Start_Time" -msgstr "Starttid" +msgstr "Start_tid" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "RTime" msgstr "RTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "UTime" msgstr "UTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "STime" msgstr "STime" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CUTime" msgstr "CUTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CSTime" msgstr "CSTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "TimeOut" msgstr "TimeOut" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "It_Real_Value" msgstr "It_Real_Value" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_UTime" msgstr "XCPU_UTime" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_STime" msgstr "XCPU_STime" -#: sysdeps/names/proctime.c:49 -msgid "XCPU_Flags" -msgstr "XCPU_Flags" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/proctime.c:51 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "Starttid för processen i sekunder sedan epoken" +msgstr "Starttid för processen i sekunder sedan epoken" -#: sysdeps/names/proctime.c:55 +#: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "Verklig tid ackumulerad av processen (ska vara atid + stid)" +msgstr "Riktig tid ackumulerad av processen (ska vara atid + stid)" -#: sysdeps/names/proctime.c:56 +#: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen" +msgstr "CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen" -#: sysdeps/names/proctime.c:57 +#: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "CPU-tid i kernelläge ackumulerad av processen" +msgstr "kernel-läge CPU-tid ackumulerad av processen" -#: sysdeps/names/proctime.c:58 +#: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "samlad utid för processen och dess skördade barn" +msgstr "samlad utid för processen och dess döda barn" -#: sysdeps/names/proctime.c:59 +#: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "samlad stid för processen och dess skördade barn" +msgstr "samlad stid för processen och dess döda barn" -#: sysdeps/names/proctime.c:60 +#: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "Tiden (i jiffies) för processens nästa timeout" +msgstr "Tiden (i jiffies) för processens nästa timeout" -#: sysdeps/names/proctime.c:61 +#: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." msgstr "" -"Tiden (i ögonblick) tills nästa SIGALRM skickas till processen p.g.a en " +"Tiden (i jiffies) tills nästa SIGALRM skickas till processen p.g.a en " "intervalltimer." -#: sysdeps/names/proctime.c:63 +#: sysdeps/names/proctime.c:60 msgid "Tick frequency" msgstr "Tickfrekvens" -#: sysdeps/names/proctime.c:64 +#: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "CPU-tid i SMP-användarläge ackumulerad av processen" +msgstr "SMP CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen" -#: sysdeps/names/proctime.c:65 +#: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "CPU-tid i SMP-kernelläge ackumulerad av processen" +msgstr "SMP CPU-tid i kärnläge ackumulerad av processen" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Uid" msgstr "Uid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EUid" msgstr "EUid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Gid" msgstr "Gid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EGid" msgstr "EGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsUid" -msgstr "FsUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "FsGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Pid" msgstr "Pid" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PPid" msgstr "PPid" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PGrp" msgstr "PGrp" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Session" msgstr "Session" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Tty" msgstr "Tty" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "TPGid" msgstr "TPGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "NGroups" - -#: sysdeps/names/procuid.c:52 -msgid "Groups" -msgstr "Groups" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:63 msgid "User ID" -msgstr "Användar-id" +msgstr "Användar-id" -#: sysdeps/names/procuid.c:58 +#: sysdeps/names/procuid.c:64 msgid "Effective User ID" -msgstr "Effektiv användar-id" +msgstr "Effektivt användar-id" -#: sysdeps/names/procuid.c:59 +#: sysdeps/names/procuid.c:65 msgid "Group ID" msgstr "Grupp-id" -#: sysdeps/names/procuid.c:60 +#: sysdeps/names/procuid.c:66 msgid "Effective Group ID" -msgstr "Effektiv grupp-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Saved User ID" -msgstr "Sparad användar-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Saved Group ID" -msgstr "Sparad grupp-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "Filsystemets användar-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "Filsystemets grupp-id" +msgstr "Effektivt grupp-id" -#: sysdeps/names/procuid.c:65 +#: sysdeps/names/procuid.c:67 msgid "Process ID" msgstr "Process-id" -#: sysdeps/names/procuid.c:66 +#: sysdeps/names/procuid.c:68 msgid "PID of parent process" -msgstr "Förälderprocessens PID" +msgstr "PID för förälderprocessen" -#: sysdeps/names/procuid.c:67 +#: sysdeps/names/procuid.c:69 msgid "Process group ID" -msgstr "Processens grupp-id" +msgstr "Processgrupp-id" -#: sysdeps/names/procuid.c:68 +#: sysdeps/names/procuid.c:70 msgid "Session ID" msgstr "Sessions-id" -#: sysdeps/names/procuid.c:69 +#: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "Den kontrollerande terminalens fullständiga enhetsnummer" +msgstr "Fullständiga enhetsnumret pÃ¥ den kontrollerande terminalen" -#: sysdeps/names/procuid.c:70 +#: sysdeps/names/procuid.c:72 msgid "Terminal process group ID" msgstr "Terminalens processgrupp-id" -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "Prioritet för kärnschedulering" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "Standard unix nice-nivå för process" - #: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "Antal ytterligare processgrupper" +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Kernel scheduling-prioritet" #: sysdeps/names/procuid.c:74 -msgid "Additional process groups" -msgstr "Ytterligare processgrupper" +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Standard unix nice-nivÃ¥ för processen" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "Antal poster i semaforkartan" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Max number of arrays" -msgstr "Maximalt antal vektorer" +msgstr "Max antal arrayer" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Maximalt antal semaforer i hela systemet" +msgstr "Max semaforer i hela systemet" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Antal ångra-strukturer i hela systemet" +msgstr "Antal Ã¥ngra-strukturer i hela systemet" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Maximalt antal semaforer per vektor" +msgstr "Max semaforer per vektor" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max ops per semop call" -msgstr "Maximalt antal operationer per semaforanrop" +msgstr "Max operationer semaforanrop" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "Maximalt antal antal ångraposter per process" +msgstr "Max antal Ã¥ngrasteg per process" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "sizeof struct sem_undo" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "Semaphore max value" -msgstr "Maxvärde för semafor" +msgstr "Maxvärde för semafor" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "Maxvärde för justera vid avslut" +msgstr "Justera vid avslut, maxvärde" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 msgid "Max segment size" -msgstr "Maximal segmentstorlek" +msgstr "Max segmentsstorlek" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Min segment size" -msgstr "Minimal segmentstorlek" +msgstr "Min segmentsstorlek" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Max number of segments" -msgstr "Maximalt antal segment" +msgstr "Max antal segment" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Maximalt antal delade segment per process" +msgstr "Max antal delade segment per process" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max total shared memory" -msgstr "Maximalt totalt delat minne" +msgstr "Max totalt delat minne" -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 msgid "Total Swap Space" -msgstr "Totalt växlingsutrymme" +msgstr "Totalt växlingsutrymme" -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Used Swap Space" -msgstr "Använt växlingsutrymme" +msgstr "Använt växlingsutrymme" -#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Free Swap Space" -msgstr "Ledigt växlingsutrymme" +msgstr "Fritt växlingsutrymme" -#: sysdeps/names/swap.c:44 +#: sysdeps/names/swap.c:42 msgid "Page In" -msgstr "Sidor in" +msgstr "Page in" -#: sysdeps/names/swap.c:45 +#: sysdeps/names/swap.c:43 msgid "Page Out" -msgstr "Sidor ut" +msgstr "Page ut" -#: sysdeps/names/swap.c:53 +#: sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits in sen systemstart" +msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits in sedan systemstart" -#: sysdeps/names/swap.c:55 +#: sysdeps/names/swap.c:53 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits ut sen systemstart" +msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits ut sedan systemstart" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 msgid "Server Features" -msgstr "Serverfinesser" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 -msgid "Pointer Size" -msgstr "Pekarstorlek" +msgstr "Serverfunktioner" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "CPU Usage" -msgstr "Processoranvändning" +msgstr "CPU-användning" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "Memory Usage" -msgstr "Minnesanvändning" +msgstr "Minnesanvändning" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Swap Usage" -msgstr "Växlingsanvändning" +msgstr "Växlingsanvändning" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "System Uptime" msgstr "Systemets drifttid" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "Load Averange" msgstr "Meddellast" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Gränser för delat minne" +msgstr "Delat minne gränser" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Gränser för meddelandekö" +msgstr "Meddelandekögränser" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Gränser för semafor-set" +msgstr "Semafor-set-gränser" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "List of running Processes" -msgstr "Lista med körande processer" +msgstr "Lista med körande processer" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "Process Status information" -msgstr "Statusinformation för processen" +msgstr "Processens statusinformation" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "UID- och TTY-information för processen" +msgstr "Processens UID- och TTY-information" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process Memory information" -msgstr "Minnesinformation för processen" +msgstr "Processens minnesinformation" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Time information" -msgstr "Tidsinformation för processen" +msgstr "Processens tidsinformation" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Signal information" -msgstr "Signalinformation för processen" +msgstr "Processens signalinformation" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Kärndatainformation för processen" +msgstr "Processens kernel-datainformation" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Segment information" -msgstr "Segmentinformation för processen" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 -msgid "Process CWD" -msgstr "Process-CWD" +msgstr "Processens segmentinformation" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 msgid "Process Arguments" -msgstr "Processargument" +msgstr "Processens argument" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Process Memory Map" -msgstr "Minneskarta för processen" +msgstr "Processens minneskarta" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 msgid "Mount List" msgstr "Lista med monteringar" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "File System Usage" -msgstr "Filsystemsanvändning" +msgstr "Filsystemets användning" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "Network Load" -msgstr "Nätverkslast" +msgstr "Nätverkslast" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107 -msgid "Interface Names" -msgstr "Gränssnittsnamn" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "PPP Statistics" msgstr "PPP-statistik" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" -msgstr "Pekarstorlek på servern (i bitar)" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:101 -msgid "Current working directory of the process" -msgstr "Processens nuvarande arbetskatalog" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "Processens kommandoradsargument" +msgstr "Kommandoradsargument till processen" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:104 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "Lista med för närvarande monterade filsystem" +msgstr "Lista av för närvarande monterade filsystem" -#: sysdeps/names/uptime.c:40 +#: sysdeps/names/uptime.c:38 msgid "Uptime" -msgstr "Drifttid" +msgstr "IgÃ¥ngtid" -#: sysdeps/names/uptime.c:41 +#: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Idletime" -msgstr "Tomgångstid" - -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Boot time" -msgstr "Starttid" +msgstr "Idletid" -#: sysdeps/names/uptime.c:47 +#: sysdeps/names/uptime.c:44 msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "Tid i sekunder sedan systemstart" -#: sysdeps/names/uptime.c:48 +#: sysdeps/names/uptime.c:45 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" -"Tid i sekunder som systemet har tillbringat i tomgångsjobbet sedan " -"systemstart" - -#: sysdeps/names/uptime.c:49 -msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -msgstr "Uppstartstid (sekunder sedan epoken)" - -#~ msgid "Unknown system error" -#~ msgstr "Okänt systemfel" +"Tid i sekunder som systemet har spenderat i Idle-jobbet sedan systemstart" -#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Avringd" -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillåter inga argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Avbruten" -#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tillåter inga argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Lämnad" -#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "OtillÃ¥ten instruktion" -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "SpÃ¥rningsfälla" -#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -#~ msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Avbruten (SIGABRT)" -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: illegal flagga -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "Emulatorfälla" -#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Aritmetiskt fel" -#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -#~ msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Dödad" -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Bussfel" -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inga argument\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Segmenteringsfel" -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Inget fel" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Okänt fel" - -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Ogiltigt argument" - -#~ msgid "No such parameter" -#~ msgstr "Det finns ingen sådan parameter" - -#~ msgid "Attempted to modify a read-only value" -#~ msgstr "Försökte att modifiera ett skrivskyddat värde" - -#~ msgid "Parameter size mismatch" -#~ msgstr "Parameterstorlek matchar inte" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Felaktigt argument till systemanrop" -#~ msgid "Communication with LibGTop server failed" -#~ msgstr "Kommunikation med LibGTop-servern misslyckades" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Brutet rör" -#~ msgid "No such process" -#~ msgstr "Det finns ingen sådan process" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklocka" -#~ msgid "No kernel support" -#~ msgstr "Inget stöd i kärnan" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Avslutad" -#~ msgid "Incompatible kernel version" -#~ msgstr "Inkompatibel version av kärnan" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Viktigt I/O-tillstÃ¥nd" -#~ msgid "read %d bytes" -#~ msgstr "läs %d tecken" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Stoppad (signal)" -#~ msgid "read data size" -#~ msgstr "läs datastorlek" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Stoppad" -#~ msgid "read data %d bytes" -#~ msgstr "läs %d tecken med data" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Ã…terupptagen" -#~ msgid "write %d bytes" -#~ msgstr "skriv %d tecken" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Barnstatus ändrad" -#~ msgid "Enable debugging" -#~ msgstr "Använd felsökning" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Stoppad (terminalläsning)" -#~ msgid "DEBUG" -#~ msgstr "FELSÖK" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" -#~ msgid "Enable verbose output" -#~ msgstr "Använd utförlig utskrift" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "I/O möjligt" -#~ msgid "VERBOSE" -#~ msgstr "UTFÖRLIG" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden" -#~ msgid "Don't fork into background" -#~ msgstr "Grena inte till bakgrunden" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden" -#~ msgid "NO-DAEMON" -#~ msgstr "INGEN-DEMON" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" -#~ msgid "Invoked from inetd" -#~ msgstr "Startad från inetd" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Profileringsklocka" -#~ msgid "INETD" -#~ msgstr "INETD" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Ändrat fönster" -#~ msgid "" -#~ "Error on option %s: %s.\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid flaggan %s: %s.\n" -#~ "Kör \"%s --help\" för att se hela listan med alla tillgängliga " -#~ "kommandoflaggor.\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Informationsbegäran" -#~ msgid "Number of list elements" -#~ msgstr "Antal listelement" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Användarsignal 1" -#~ msgid "Total size of list" -#~ msgstr "Totala storleken på listan" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Användarsignal 2" -#~ msgid "Size of a single list element" -#~ msgstr "Storleken på ett enda listelement" +#~ msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually %ld)." +#~ msgstr "Nuvarande gräns i byte pÃ¥ rss:en för processen (normalt %ld)." |