summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-02-09 22:16:37 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-02-09 22:16:37 +0000
commit2fc6e07c0fda3dfd23372133af815c83e355299a (patch)
tree7336562cf9be0b6e2b715bd7dacaed421e7d1049 /po/sv.po
parent2d4db7f03fd2ee4fc6af1c7b03c33421990eaa31 (diff)
downloadlibgtop-2fc6e07c0fda3dfd23372133af815c83e355299a.tar.gz
Some fixes for problems catched in translation review.
2003-02-09 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Some fixes for problems catched in translation review.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1490
1 files changed, 744 insertions, 746 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4e139564..e4dd4997 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,416 +1,591 @@
-# Swedish translation for libgtop.
-# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
-# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
+# Swedish messages for libgtop.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
+# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 01:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-16 02:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-09 23:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-09 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33
-msgid "Hangup (POSIX)"
-msgstr "Avringd (POSIX)"
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "Tick (%ld per sekund):"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:34 lib/sysdeps-init-linux.c:34
-msgid "Interrupt (ANSI)"
-msgstr "Avbrott (ANSI)"
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "Totalt"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:35 lib/sysdeps-init-linux.c:35
-msgid "Quit (POSIX)"
-msgstr "Avslut (POSIX)"
-
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:36 lib/sysdeps-init-linux.c:36
-msgid "Illegal instruction (ANSI)"
-msgstr "Ogiltig instruktion (ANSI)"
-
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:37 lib/sysdeps-init-linux.c:37
-msgid "Trace trap (POSIX)"
-msgstr "Spårfälla (POSIX)"
-
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:38 lib/sysdeps-init-linux.c:38
-msgid "Abort (ANSI)"
-msgstr "Avbryt (ANSI)"
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Användare"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:39
-msgid "EMT instruction"
-msgstr "EMT-instruktion"
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:40 lib/sysdeps-init-linux.c:40
-msgid "Floating-point exception (ANSI)"
-msgstr "Flyttalsundantag (ANSI)"
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "Sys"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:41 lib/sysdeps-init-linux.c:41
-msgid "Kill, unblockable (POSIX)"
-msgstr "Dödande, oblockerbar (POSIX)"
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "Ledigt"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:42 lib/sysdeps-init-linux.c:39
-msgid "BUS error (4.2 BSD)"
-msgstr "Bussfel (4.2 BSD)"
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:43 lib/sysdeps-init-linux.c:43
-msgid "Segmentation violation (ANSI)"
-msgstr "Segmenteringsfel (ANSI)"
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:44
-msgid "Bad argument to system call"
-msgstr "Felaktigt argument till systemanrop"
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "Procent:"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:45 lib/sysdeps-init-linux.c:45
-msgid "Broken pipe (POSIX)"
-msgstr "Brutet rör (POSIX)"
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Totalt (%)"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:46 lib/sysdeps-init-linux.c:46
-msgid "Alarm clock (POSIX)"
-msgstr "Väckarklocka (POSIX)"
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "Användare (%)"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:47 lib/sysdeps-init-linux.c:47
-msgid "Termination (ANSI)"
-msgstr "Terminering (ANSI)"
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Nice (%)"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:48 lib/sysdeps-init-linux.c:55
-msgid "Urgent condition on socket (4.2 BSD)"
-msgstr "Brådskande tillstånd i uttag (4.2 BSD)"
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Sys (%)"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:49 lib/sysdeps-init-linux.c:51
-msgid "Stop, unblockable (POSIX)"
-msgstr "Stopp, oblockerbar (POSIX)"
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Ledig (%)"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:50 lib/sysdeps-init-linux.c:52
-msgid "Keyboard stop (POSIX)"
-msgstr "Tangentbordsstopp (POSIX)"
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:51 lib/sysdeps-init-linux.c:50
-msgid "Continue (POSIX)"
-msgstr "Fortsätt (POSIX)"
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:52 lib/sysdeps-init-linux.c:49
-msgid "Child status has changed (POSIX)"
-msgstr "Barnstatus har ändrats (POSIX)"
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr "Spinn:"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:53 lib/sysdeps-init-linux.c:53
-msgid "Background read from tty (POSIX)"
-msgstr "Bakgrundsläsning från tty (POSIX)"
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "läste %d byte"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:54 lib/sysdeps-init-linux.c:54
-msgid "Background write to tty (POSIX)"
-msgstr "Bakgrundsskrivning till tty (POSIX)"
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "läste datastorlek"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:55 lib/sysdeps-init-linux.c:61
-msgid "I/O now possible (4.2 BSD)"
-msgstr "IO nu möjligt (4.2 BSD)"
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "läste %d byte data"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:56 lib/sysdeps-init-linux.c:56
-msgid "CPU limit exceeded (4.2 BSD)"
-msgstr "CPU-gränsen överskreds (4.2 BSD)"
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "skrev %d byte"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:57 lib/sysdeps-init-linux.c:57
-msgid "File size limit exceeded (4.2 BSD)"
-msgstr "Filstorleksgränsen överskreds (4.2 BSD)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Aktivera felsökning"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:58 lib/sysdeps-init-linux.c:58
-msgid "Virtual alarm clock (4.2 BSD)"
-msgstr "Virtuell väckarklocka (4.2 BSD)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "FELSÖK"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:59 lib/sysdeps-init-linux.c:59
-msgid "Profiling alarm clock (4.2 BSD)"
-msgstr "Profilerande väckarklocka (4.2 BSD)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:60 lib/sysdeps-init-linux.c:60
-msgid "Window size change (4.3 BSD, Sun)"
-msgstr "Fönsterstorleksändring (4.3 BSD, Sun)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "UTFÖRLIG"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:61
-msgid "Information request"
-msgstr "Informationsbegäran"
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Grena inte i bakgrunden"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:62 lib/sysdeps-init-linux.c:42
-msgid "User-defined signal 1 (POSIX)"
-msgstr "Användardefinierad signal 1 (POSIX)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "INGEN-DEMON"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:63 lib/sysdeps-init-linux.c:44
-msgid "User-defined signal 2 (POSIX)"
-msgstr "Användardefinierad signal 2 (POSIX)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Startad från inetd"
-#: lib/sysdeps-init-linux.c:62
-msgid "Power failure restart (System V)"
-msgstr "Omstart vid strömavbrott (System V)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
-#: support/popthelp.c:23
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Fel vid flagga %s: %s.\n"
+"Kör \"%s --help\" för att se hela listan av alla tillgängliga "
+"kommandoflaggor.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Okänt systemfel"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillåter inga argument\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tillåter inga argument\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inga argument\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
-msgstr "Visa denna hjälptext"
+msgstr "Visa denna hjälptext"
-#: support/popthelp.c:24
+#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
-msgstr "Visa en kort användningstext"
+msgstr "Visa kortfattad användningstext"
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Total processortid"
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr "Processortid i användarläge"
+msgstr "Processortid i användarläge"
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "Processortid i användarläge (nice)"
+msgstr "Processortid i användarläge (nice)"
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr "Processortid i systemläge"
+msgstr "Processortid i systemläge"
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "Processortid i tomgång"
+msgstr "Processortid i Idle Task"
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
msgstr "Tickfrekvens"
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr "Total SMP-processortid"
+msgstr "SMP total processortid"
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr "SMP-processortid i användarläge"
+msgstr "SMP processortid i användarläge"
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "SMP-processortid i användarläge (nice)"
+msgstr "SMP processortid i användarläge (nice)"
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr "SMP-processortid i systemläge"
+msgstr "SMP processortid i systemläge"
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "SMP-processortid i tomgång"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr "SMP-processorflaggor"
+msgstr "SMP processortid i Idle Task"
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "Antal klocktick sedan systemstart"
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge"
+msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge"
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge (nice)"
+msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge (nice)"
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr "Antal klocktick systemet har använt i systemläge"
+msgstr "Antal klocktick systemet har använt i systemläge"
-#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr "Antal klocktick systemet har använt i tomgång"
+msgstr "Antal klocktick systemet har använt i Idle Task"
-#: sysdeps/names/cpu.c:66
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr "Tickfrekvens (standard är 100)"
+msgstr "Tickfrekvens (standard är 100)"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
msgstr "Totalt antal block"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
msgstr "Fria block"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
-msgstr "Tillgängliga block"
+msgstr "Tillgängliga block"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
msgstr "Totalt antal filnoder"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
msgstr "Fria filnoder"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr "Fria block tillgängliga för superanvändaren"
+msgstr "Fria block tillgängliga för superanvändaren"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr "Fria block tillgängliga för icke-superanvändare"
+msgstr "Fria block tillgängliga för icke-superanvändare"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
msgstr "Medellast"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
-msgstr "Körande jobb"
+msgstr "Körande program"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
-msgstr "Antal jobb"
+msgstr "Antal program"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
msgstr "Sista PID"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr "Antal samtidigt körande jobb med medel över 1, 5 och 15 minuter"
+msgstr "Antal samtidigt körande jobb med medel över 1, 5 och 15 minuter"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr "Antal jobb som körs just nu"
+msgstr "Antal jobb som körs just nu"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:51
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr "Totalt antal jobb"
-#: sysdeps/names/mem.c:43
+#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
msgstr "Totalt minne"
-#: sysdeps/names/mem.c:44
+#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
-msgstr "Använt minne"
+msgstr "Använt minne"
-#: sysdeps/names/mem.c:45
+#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
msgstr "Ledigt minne"
-#: sysdeps/names/mem.c:46
+#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
msgstr "Delat minne"
-#: sysdeps/names/mem.c:47
+#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
msgstr "Buffertar"
-#: sysdeps/names/mem.c:48
+#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
msgstr "Cachat"
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "User"
-msgstr "Användare"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:50
+#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
-msgstr "Låst"
+msgstr "LÃ¥st"
-#: sysdeps/names/mem.c:55
+#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Totalt fysiskt minne i kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:56
+#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
-msgstr "Använt minne i kB"
+msgstr "Använt minne i kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:57
+#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "Fritt minne i kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:58
+#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "Delat minne i kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:59
+#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
-msgstr "Storleken på buffertar i kB"
+msgstr "Storleken på buffertar i kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:60
+#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr "Storleken på cachat minne i kB"
+msgstr "Storleken på cachat minne i kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:61
+#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr "Minne använt av användarprocesser i kB"
+msgstr "Minne använt av användarprocesser i kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:62
+#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr "Minne i låsta sidor i kB"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgstr "Minne i låsta sidor i kB"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Antal listelement"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Totala storleken på listan"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Storleken på ett enda listelement"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr "Storleken på meddelandepoolen i kilobyte"
+msgstr "Storleken på meddelandepoolen i kilobyte"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Antal poster i meddelandekartan"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
-msgstr "Maxstorlek på meddelande"
+msgstr "Maxstorlek på meddelande"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
-msgstr "Standardmaxstorlek på kö"
+msgstr "Standard maxstorlek på kö"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
-msgstr "Max köer i hela systemet"
+msgstr "Max köer i hela systemet"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
-msgstr "Storlek på meddelandesegment"
+msgstr "Meddelandesegmentstorlek"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Antal systemmeddelandehuvuden"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "Gränssnittsflaggor"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Subnät"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Inkommande paket"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Utgående paket"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Totalt paket"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Inkommande byte"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Utgående byte"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Totalt byte"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Inkommande fel"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Utgående fel"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Totalt fel"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Kollisioner"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Maximal överföringsenhet (MTU)"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "Tillstånd för PPP"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Inmatade byte"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Utmatade byte"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Antal inmatade byte"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Antal utmatade byte"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Längd i byte på den returnerade strängen."
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:46
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
msgstr "WChan"
#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:52
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
@@ -421,947 +596,770 @@ msgid ""
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
-"Kärnflaggor för processen.\n"
+"Kernel-flaggor för processen.\n"
"\n"
-"I Linux har varje flagga matematikbiten satt, eftersom crt0.s kontrollerar "
-"om matematikemulering finns, så detta tas inte med i utskriften.\n"
+"I Linux har varje flagga mattebiten satt eftersom crt0.s undersöker om "
+"matematikemulering finns, så att den inte tas med i utskriften.\n"
"\n"
-"Detta är troligen en bugg, eftersom inte alla processer är ett kompilerat "
-"C-program.\n"
+"Detta är troligen ett fel, eftersom alla processer inte är ett kompilerat C-"
+"program.\n"
"\n"
-"Matematikbiten ska vara decimalt 4, och spårbiten är decimalt 10."
+"Mattebiten ska vara decimalt 4, och spår-biten är decimalt 10."
#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:61
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
-"Antal mindre sidfel processen har gjort, de som inte krävt att en minnessida "
-"laddas från disk."
+"Antal mindre sidfel processen har gjort, vilka inte kräver att en sida läses "
+"in från disk."
#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:64
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
-"Antalet större sidfel processen gjort, de som krävt att en minnessida laddas "
-"från disk."
+"Antalet större sidfel processen gjort, vilka kräver att sidan läses in från "
+"disk."
#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:67
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Antalet mindre sidfel som processen och dess barn gjort."
#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:70
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr "Antalet större sidfel som processen och dess barn gjort."
+msgstr "Antalet större sidfel som processen och dess barn gjort."
#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:73
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
-"Nuvarande värdet av esp (32-bitars stackpekare), som läses ur stackutrymmet "
-"för processen i kärnan."
+"Nuvarande värdet av esp (32-bitars stackpekare), som läses ur stackutrymmet "
+"för processen i kärnan."
#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Nuvarande EIP (32-bitars instruktionspekare)."
#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:78
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
-"Detta är den \"kanal\" som processen väntar i. Detta är adresse till "
-"systemanropet, och kan slås upp i en namnlista om du vill ha den i textform. "
-"(Om du har en uppdaterad /etc/psdatabase kan du testa ps -l för att se "
-"fältet WCHAN)"
+"Detta är den \"kanal\" som processen väntar i. Det är en adress till ett "
+"systemanrop, och kan letas upp i en namnlista om du vill ha den i textform. "
+"(Om du har en korrekt uppdaterad /etc/psdatabase kan du testa ps -l för att "
+"se fältet WCHAN)"
#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:83
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr "Detta är textnamnet för fältet \"nwchan\"."
+msgstr "Detta är textnamnet för fältet \"nwchan\""
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuellt"
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "Resident"
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr "Delat"
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
-msgstr "Resident-set-storlek"
+msgstr "Resident-set storlek"
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr "Resident-set-storleksgräns"
+msgstr "Resident-set storleksgräns"
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr "Totalt antal minnessidor"
+msgstr "Antal sidor minne"
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr "Antal sidor med virtuellt minne"
+msgstr "Antal sidor virtuellt minne"
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr "Antal resident-set-sidor (som inte har växlats ut)"
+msgstr "Antal resident set (oväxlade) sidor"
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Antal sidor med delat (mmap:at) minne"
-#: sysdeps/names/procmem.c:59
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
-"Antal sidor som processen har i verkligt minne, minus 3 för administrativa "
-"syften. Detta är endast sidor som kan räknas till text, data eller "
-"stackutrymme. Detta inkluderar inte sidor som inte har laddats in per "
-"förfrågan eller som har växlats ut."
+"Antal sidor som processen har i riktigt minne, minus 3 för administrativa "
+"syften. Detta är endast sidor som kan räknas till text, data eller stack-"
+"utrymme. Detta inkluderar inte sidor som inte har laddats in per förfrågan "
+"eller som har växlats ut."
-#: sysdeps/names/procmem.c:64
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
-"Nuvarande gräns i bytes på rss:en för processen (normalt 2 147 483 647)."
+"Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt 2 147 483 647)."
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "ShLib_RSS"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr "Stack_RSS"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
-msgstr "Smutsstorlek"
+msgstr "Smutsig storlek"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
-msgstr "Start_kod"
+msgstr "Start_Code"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
-msgstr "Slut_kod"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Data"
-msgstr "Start_data"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "End_Data"
-msgstr "Slut_data"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Brk"
-msgstr "Start_Brk"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Brk"
-msgstr "Brk"
+msgstr "End_Code"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
-msgstr "Start_stack"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_MMap"
-msgstr "Start_MMap"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
-msgid "Arg_Start"
-msgstr "Arg_start"
+msgstr "Start_Stack"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
-msgid "Arg_End"
-msgstr "Arg_slut"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
-msgid "Env_Start"
-msgstr "Env_start"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
-msgid "Env_End"
-msgstr "Env_slut"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:59
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
-msgstr "Text resident-set-storlek"
+msgstr "Text resident set storlek"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:60
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr "Resident-set-storlek för delade bibliotek"
+msgstr "Delade bibliotek resident set storlek"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:61
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
-msgstr "Storlek på data-resident-set"
+msgstr "Data resident set storlek"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:62
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
-msgstr "Storlek på stack-resident-set"
+msgstr "Stack resident set storlek"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:63
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Total storlek med smutsiga sidor"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:64
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr "Adress till början av kodsegmentet"
+msgstr "Adressen till början av kodsegmentet"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:65
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
-msgstr "Adress till slutet av kodsegmentet"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:66
-msgid "Address of beginning of data segment"
-msgstr "Adress till början av datasegmentet"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:67
-msgid "Address of end of data segment"
-msgstr "Adressen till slutet av datasegmentet"
+msgstr "Adressen till slutet av kodsegmentet"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:68
-msgid "Brk_Start"
-msgstr "Brk_start"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:69
-msgid "Brk_End"
-msgstr "Brk_slut"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:70
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr "Adress till botten av stacksegmentet"
+msgstr "Adressen till botten av stacksegmentet"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:71
-msgid "Start of mmap()ed areas"
-msgstr "Början av mmap()ade areor"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "Blockerad"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr "SigIgnore"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "SigCatch"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
-msgstr "Mask med väntande signaler"
+msgstr "Mask med väntande signaler"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "Mask med blockerande signaler"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "Mask med ignorerade signaler"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:50
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
-msgstr "Mask med fångade signaler"
+msgstr "Mask med fångade signaler"
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
-msgstr "Kmdo"
+msgstr "Komm"
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
-msgstr "Tillst"
+msgstr "Tillstånd"
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "RUID"
-msgstr "RUID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "RGID"
-msgstr "RGID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Has CPU"
-msgstr "Har CPU"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Processor"
-msgstr "Processor"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
-msgid "Last Processor"
-msgstr "Senaste processor"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr "Grundnamnet på den körbara filen vid anrop till exec()"
+msgstr "Grundnamnet på den körbara filen vid anrop till exec()"
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr "Enbokstavskod för processläge (S=sovande)"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "effective UID of process"
-msgstr "effektiv UID för processen"
+msgstr "Singelbokstavskod för processläge (S=sovande)"
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "effective GID of process"
-msgstr "effektiv GID för processen"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "real UID of process"
-msgstr "verklig UID för processen"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "real GID of process"
-msgstr "verklig GID för processen"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:58
-msgid "has_cpu"
-msgstr "har_cpu"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:59
-msgid "processor"
-msgstr "processor"
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID för processen"
-#: sysdeps/names/procstate.c:60
-msgid "last_processor"
-msgstr "senaste_processor"
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID för processen"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
-msgstr "Starttid"
+msgstr "Start_tid"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "RTime"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "UTime"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "STime"
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "CUTime"
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr "CSTime"
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Real_Value"
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTime"
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_STime"
-#: sysdeps/names/proctime.c:49
-msgid "XCPU_Flags"
-msgstr "XCPU_Flags"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr "Starttid för processen i sekunder sedan epoken"
+msgstr "Starttid för processen i sekunder sedan epoken"
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr "Verklig tid ackumulerad av processen (ska vara atid + stid)"
+msgstr "Riktig tid ackumulerad av processen (ska vara atid + stid)"
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen"
+msgstr "CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen"
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "CPU-tid i kernelläge ackumulerad av processen"
+msgstr "kernel-läge CPU-tid ackumulerad av processen"
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr "samlad utid för processen och dess skördade barn"
+msgstr "samlad utid för processen och dess döda barn"
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr "samlad stid för processen och dess skördade barn"
+msgstr "samlad stid för processen och dess döda barn"
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr "Tiden (i jiffies) för processens nästa timeout"
+msgstr "Tiden (i jiffies) för processens nästa timeout"
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
-"Tiden (i ögonblick) tills nästa SIGALRM skickas till processen p.g.a en "
+"Tiden (i jiffies) tills nästa SIGALRM skickas till processen p.g.a en "
"intervalltimer."
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr "Tickfrekvens"
-#: sysdeps/names/proctime.c:64
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "CPU-tid i SMP-användarläge ackumulerad av processen"
+msgstr "SMP CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen"
-#: sysdeps/names/proctime.c:65
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "CPU-tid i SMP-kernelläge ackumulerad av processen"
+msgstr "SMP CPU-tid i kärnläge ackumulerad av processen"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
msgstr "EUid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr "SUid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr "SGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsUid"
-msgstr "FsUid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsGid"
-msgstr "FsGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
msgstr "Tty"
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr "NGroups"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:52
-msgid "Groups"
-msgstr "Groups"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
-msgstr "Användar-id"
+msgstr "Användar-id"
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID"
-msgstr "Effektiv användar-id"
+msgstr "Effektivt användar-id"
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID"
msgstr "Grupp-id"
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID"
-msgstr "Effektiv grupp-id"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Saved User ID"
-msgstr "Sparad användar-id"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Saved Group ID"
-msgstr "Sparad grupp-id"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem User ID"
-msgstr "Filsystemets användar-id"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr "Filsystemets grupp-id"
+msgstr "Effektivt grupp-id"
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID"
msgstr "Process-id"
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
-msgstr "Förälderprocessens PID"
+msgstr "PID för förälderprocessen"
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
-msgstr "Processens grupp-id"
+msgstr "Processgrupp-id"
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
msgstr "Sessions-id"
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr "Den kontrollerande terminalens fullständiga enhetsnummer"
+msgstr "Fullständiga enhetsnumret på den kontrollerande terminalen"
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
msgstr "Terminalens processgrupp-id"
-#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr "Prioritet för kärnschedulering"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr "Standard unix nice-nivå för process"
-
#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Number of additional process groups"
-msgstr "Antal ytterligare processgrupper"
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Kernel scheduling-prioritet"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
-msgid "Additional process groups"
-msgstr "Ytterligare processgrupper"
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Standard unix nice-nivå för processen"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Antal poster i semaforkartan"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
-msgstr "Maximalt antal vektorer"
+msgstr "Max antal arrayer"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr "Maximalt antal semaforer i hela systemet"
+msgstr "Max semaforer i hela systemet"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr "Antal ångra-strukturer i hela systemet"
+msgstr "Antal ångra-strukturer i hela systemet"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
-msgstr "Maximalt antal semaforer per vektor"
+msgstr "Max semaforer per vektor"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
-msgstr "Maximalt antal operationer per semaforanrop"
+msgstr "Max operationer semaforanrop"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr "Maximalt antal antal ångraposter per process"
+msgstr "Max antal ångrasteg per process"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "sizeof struct sem_undo"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
-msgstr "Maxvärde för semafor"
+msgstr "Maxvärde för semafor"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr "Maxvärde för justera vid avslut"
+msgstr "Justera vid avslut, maxvärde"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
-msgstr "Maximal segmentstorlek"
+msgstr "Max segmentsstorlek"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
-msgstr "Minimal segmentstorlek"
+msgstr "Min segmentsstorlek"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
-msgstr "Maximalt antal segment"
+msgstr "Max antal segment"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
-msgstr "Maximalt antal delade segment per process"
+msgstr "Max antal delade segment per process"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
-msgstr "Maximalt totalt delat minne"
+msgstr "Max totalt delat minne"
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
-msgstr "Totalt växlingsutrymme"
+msgstr "Totalt växlingsutrymme"
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
-msgstr "Använt växlingsutrymme"
+msgstr "Använt växlingsutrymme"
-#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
-msgstr "Ledigt växlingsutrymme"
+msgstr "Fritt växlingsutrymme"
-#: sysdeps/names/swap.c:44
+#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
-msgstr "Sidor in"
+msgstr "Page in"
-#: sysdeps/names/swap.c:45
+#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
-msgstr "Sidor ut"
+msgstr "Page ut"
-#: sysdeps/names/swap.c:53
+#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits in sen systemstart"
+msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits in sedan systemstart"
-#: sysdeps/names/swap.c:55
+#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits ut sen systemstart"
+msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits ut sedan systemstart"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
-msgstr "Serverfinesser"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
-msgid "Pointer Size"
-msgstr "Pekarstorlek"
+msgstr "Serverfunktioner"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
-msgstr "Processoranvändning"
+msgstr "CPU-användning"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
-msgstr "Minnesanvändning"
+msgstr "Minnesanvändning"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
-msgstr "Växlingsanvändning"
+msgstr "Växlingsanvändning"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
msgstr "Systemets drifttid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
msgstr "Meddellast"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr "Gränser för delat minne"
+msgstr "Delat minne gränser"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
-msgstr "Gränser för meddelandekö"
+msgstr "Meddelandekögränser"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr "Gränser för semafor-set"
+msgstr "Semafor-set-gränser"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
-msgstr "Lista med körande processer"
+msgstr "Lista med körande processer"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
-msgstr "Statusinformation för processen"
+msgstr "Processens statusinformation"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr "UID- och TTY-information för processen"
+msgstr "Processens UID- och TTY-information"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
-msgstr "Minnesinformation för processen"
+msgstr "Processens minnesinformation"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
-msgstr "Tidsinformation för processen"
+msgstr "Processens tidsinformation"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
-msgstr "Signalinformation för processen"
+msgstr "Processens signalinformation"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr "Kärndatainformation för processen"
+msgstr "Processens kernel-datainformation"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
-msgstr "Segmentinformation för processen"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
-msgid "Process CWD"
-msgstr "Process-CWD"
+msgstr "Processens segmentinformation"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
-msgstr "Processargument"
+msgstr "Processens argument"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
-msgstr "Minneskarta för processen"
+msgstr "Processens minneskarta"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:74
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
msgstr "Lista med monteringar"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
-msgstr "Filsystemsanvändning"
+msgstr "Filsystemets användning"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
-msgstr "Nätverkslast"
+msgstr "Nätverkslast"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107
-msgid "Interface Names"
-msgstr "Gränssnittsnamn"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
msgstr "PPP-statistik"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:84
-msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
-msgstr "Pekarstorlek på servern (i bitar)"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:101
-msgid "Current working directory of the process"
-msgstr "Processens nuvarande arbetskatalog"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr "Processens kommandoradsargument"
+msgstr "Kommandoradsargument till processen"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:104
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr "Lista med för närvarande monterade filsystem"
+msgstr "Lista av för närvarande monterade filsystem"
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
-msgstr "Drifttid"
+msgstr "Igångtid"
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
-msgstr "Tomgångstid"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:42
-msgid "Boot time"
-msgstr "Starttid"
+msgstr "Idletid"
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "Tid i sekunder sedan systemstart"
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
-"Tid i sekunder som systemet har tillbringat i tomgångsjobbet sedan "
-"systemstart"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:49
-msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
-msgstr "Uppstartstid (sekunder sedan epoken)"
-
-#~ msgid "Unknown system error"
-#~ msgstr "Okänt systemfel"
+"Tid i sekunder som systemet har spenderat i Idle-jobbet sedan systemstart"
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Avringd"
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillåter inga argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Avbruten"
-#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tillåter inga argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Lämnad"
-#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Otillåten instruktion"
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Spårningsfälla"
-#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-#~ msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbruten (SIGABRT)"
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: illegal flagga -- %c\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "Emulatorfälla"
-#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Aritmetiskt fel"
-#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "Dödad"
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bussfel"
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inga argument\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Segmenteringsfel"
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Inget fel"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Okänt fel"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Ogiltigt argument"
-
-#~ msgid "No such parameter"
-#~ msgstr "Det finns ingen sådan parameter"
-
-#~ msgid "Attempted to modify a read-only value"
-#~ msgstr "Försökte att modifiera ett skrivskyddat värde"
-
-#~ msgid "Parameter size mismatch"
-#~ msgstr "Parameterstorlek matchar inte"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Felaktigt argument till systemanrop"
-#~ msgid "Communication with LibGTop server failed"
-#~ msgstr "Kommunikation med LibGTop-servern misslyckades"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Brutet rör"
-#~ msgid "No such process"
-#~ msgstr "Det finns ingen sådan process"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarmklocka"
-#~ msgid "No kernel support"
-#~ msgstr "Inget stöd i kärnan"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "Avslutad"
-#~ msgid "Incompatible kernel version"
-#~ msgstr "Inkompatibel version av kärnan"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Viktigt I/O-tillstånd"
-#~ msgid "read %d bytes"
-#~ msgstr "läs %d tecken"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "Stoppad (signal)"
-#~ msgid "read data size"
-#~ msgstr "läs datastorlek"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "Stoppad"
-#~ msgid "read data %d bytes"
-#~ msgstr "läs %d tecken med data"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "Ã…terupptagen"
-#~ msgid "write %d bytes"
-#~ msgstr "skriv %d tecken"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Barnstatus ändrad"
-#~ msgid "Enable debugging"
-#~ msgstr "Använd felsökning"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Stoppad (terminalläsning)"
-#~ msgid "DEBUG"
-#~ msgstr "FELSÖK"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Stoppad (terminalskrivning)"
-#~ msgid "Enable verbose output"
-#~ msgstr "Använd utförlig utskrift"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "I/O möjligt"
-#~ msgid "VERBOSE"
-#~ msgstr "UTFÖRLIG"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden"
-#~ msgid "Don't fork into background"
-#~ msgstr "Grena inte till bakgrunden"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden"
-#~ msgid "NO-DAEMON"
-#~ msgstr "INGEN-DEMON"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Alarmklocka - virtuell tid"
-#~ msgid "Invoked from inetd"
-#~ msgstr "Startad från inetd"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Profileringsklocka"
-#~ msgid "INETD"
-#~ msgstr "INETD"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "Ändrat fönster"
-#~ msgid ""
-#~ "Error on option %s: %s.\n"
-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid flaggan %s: %s.\n"
-#~ "Kör \"%s --help\" för att se hela listan med alla tillgängliga "
-#~ "kommandoflaggor.\n"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "Informationsbegäran"
-#~ msgid "Number of list elements"
-#~ msgstr "Antal listelement"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Användarsignal 1"
-#~ msgid "Total size of list"
-#~ msgstr "Totala storleken på listan"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Användarsignal 2"
-#~ msgid "Size of a single list element"
-#~ msgstr "Storleken på ett enda listelement"
+#~ msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually %ld)."
+#~ msgstr "Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt %ld)."