summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2004-12-28 22:57:32 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2004-12-28 22:57:32 +0000
commitb7fd73bc5cb7da299ea00f22f8530972c4633cc0 (patch)
tree445d0d8fa8f5fe471189ae942d7af6e888809038 /po/sv.po
parent15904773f35fb6d4619b11130fa961ef21499077 (diff)
downloadlibgtop-b7fd73bc5cb7da299ea00f22f8530972c4633cc0.tar.gz
Added comment and missing file. Added entries and cleaned up. Updated
2004-12-28 Christian Rose <menthos@menthos.com> * POTFILES.in: Added comment and missing file. * .cvsignore: Added entries and cleaned up. * sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1787
1 files changed, 761 insertions, 1026 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 70b673c1..81286645 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-04 22:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-04 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-28 23:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-28 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Tick (%ld per sekund):"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48
+#: examples/smp.c:79
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51
+#: examples/smp.c:79
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
@@ -100,64 +100,64 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spinn:"
-#: lib/read.c:65
+#: lib/read.c:64
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
-msgstr[0] "läste %d byte"
-msgstr[1] "läste %d byte"
+msgstr[0] "läs %d byte"
+msgstr[1] "läs %d byte"
-#: lib/read_data.c:51
+#: lib/read_data.c:52
msgid "read data size"
-msgstr "läste datastorlek"
+msgstr "läs datastorlek"
-#: lib/read_data.c:68
+#: lib/read_data.c:71
#, c-format
-msgid "read data %d byte"
-msgid_plural "read data %d bytes"
-msgstr[0] "läste %d byte data"
-msgstr[1] "läste %d byte data"
+msgid "read data %lu byte"
+msgid_plural "read data %lu bytes"
+msgstr[0] "läs data %lu byte"
+msgstr[1] "läs data %lu byte"
#: lib/write.c:51
#, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
-msgstr[0] "skrev %d byte"
-msgstr[1] "skrev %d byte"
+msgstr[0] "skriv %d byte"
+msgstr[1] "skriv %d byte"
-#: src/daemon/gnuserv.c:456
+#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Enable debugging"
msgstr "Aktivera felsökning"
-#: src/daemon/gnuserv.c:456
+#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "DEBUG"
msgstr "FELSÖK"
-#: src/daemon/gnuserv.c:458
+#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
-#: src/daemon/gnuserv.c:458
+#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "VERBOSE"
msgstr "UTFÖRLIG"
-#: src/daemon/gnuserv.c:460
+#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Grena inte i bakgrunden"
-#: src/daemon/gnuserv.c:460
+#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "INGEN-DEMON"
-#: src/daemon/gnuserv.c:462
+#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Startad från inetd"
-#: src/daemon/gnuserv.c:462
+#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
-#: src/daemon/gnuserv.c:496
+#: src/daemon/gnuserv.c:501
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -167,1257 +167,992 @@ msgstr ""
"Kör \"%s --help\" för att se hela listan av alla tillgängliga "
"kommandoflaggor.\n"
-#: sysdeps/names/cpu.c:44
-msgid "Total CPU Time"
-msgstr "Total processortid"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Avringd"
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
-msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr "Processortid i användarläge"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Avbruten"
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
-msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "Processortid i användarläge (nice)"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Lämnad"
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
-msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr "Processortid i systemläge"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Otillåten instruktion"
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
-msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "Processortid i Idle Task"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Spårningsfälla"
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
-msgid "Tick Frequency"
-msgstr "Tickfrekvens"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbruten (SIGABRT)"
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
-msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr "SMP total processortid"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "Emulatorfälla"
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
-msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr "SMP processortid i användarläge"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Aritmetiskt fel"
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
-msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "SMP processortid i användarläge (nice)"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "Dödad"
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
-msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr "SMP processortid i systemläge"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bussfel"
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
-msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "SMP processortid i Idle Task"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Segmenteringsfel"
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr "SMP-processorflaggor"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Felaktigt argument till systemanrop"
-#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
-msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr "Antal klocktick sedan systemstart"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Brutet rör"
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarmklocka"
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge (nice)"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "Avslutad"
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
-msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr "Antal klocktick systemet har använt i systemläge"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Viktigt I/O-tillstånd"
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
-msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr "Antal klocktick systemet har använt i Idle Task"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "Stoppad (signal)"
-#: sysdeps/names/cpu.c:65
-msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr "Tickfrekvens (standard är 100)"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "Stoppad"
-#: sysdeps/names/cpu.c:71
-msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
-msgstr "Bitfält som indikerar vilken processor som för tillfället körs"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "Återupptagen"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
-msgid "Total blocks"
-msgstr "Totalt antal block"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Barnstatus ändrad"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41
-msgid "Free blocks"
-msgstr "Fria block"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Stoppad (terminalläsning)"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
-msgid "Available blocks"
-msgstr "Tillgängliga block"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Stoppad (terminalskrivning)"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
-msgid "Total file nodes"
-msgstr "Totalt antal filnoder"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "I/O möjligt"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
-msgid "Free file nodes"
-msgstr "Fria filnoder"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
-msgid "Block size"
-msgstr "Blockstorlek"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
-msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr "Fria block tillgängliga för superanvändaren"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Alarmklocka - virtuell tid"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
-msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr "Fria block tillgängliga för icke-superanvändare"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Profileringsklocka"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:40
-msgid "Load Average"
-msgstr "Medellast"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
-msgid "Running Tasks"
-msgstr "Körande program"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
-msgid "Number of Tasks"
-msgstr "Antal program"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51
-msgid "Last PID"
-msgstr "Sista PID"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:48
-msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr "Antal samtidigt körande jobb med medel över 1, 5 och 15 minuter"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
-msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr "Antal jobb som körs just nu"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
-msgid "Total number of tasks"
-msgstr "Totalt antal jobb"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:42
-msgid "Total Memory"
-msgstr "Totalt minne"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:43
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Använt minne"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:44
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Ledigt minne"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:45
-msgid "Shared Memory"
-msgstr "Delat minne"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:46
-msgid "Buffers"
-msgstr "Buffertar"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:47
-msgid "Cached"
-msgstr "Cachat"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "Locked"
-msgstr "Låst"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:54
-msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr "Totalt fysiskt minne i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:55
-msgid "Used memory size in kB"
-msgstr "Använt minne i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:56
-msgid "Free memory size in kB"
-msgstr "Fritt minne i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:57
-msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr "Delat minne i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:58
-msgid "Size of buffers kB"
-msgstr "Storleken på buffertar i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:59
-msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr "Storleken på cachat minne i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:60
-msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr "Minne använt av användarprocesser i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:61
-msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr "Minne i låsta sidor i kB"
-
-#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
-#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
-#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
-msgid "Number of list elements"
-msgstr "Antal listelement"
-
-#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
-#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
-#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
-msgid "Total size of list"
-msgstr "Totala storleken på listan"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "Ändrat fönster"
-#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
-#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
-#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
-msgid "Size of a single list element"
-msgstr "Storleken på ett enda listelement"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
-msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr "Storleken på meddelandepoolen i kilobyte"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-msgid "Number of entries in message map"
-msgstr "Antal poster i meddelandekartan"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-msgid "Max size of message"
-msgstr "Maxstorlek på meddelande"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-msgid "Default max size of queue"
-msgstr "Standard maxstorlek på kö"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-msgid "Max queues system wide"
-msgstr "Max köer i hela systemet"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-msgid "Message segment size"
-msgstr "Meddelandesegmentstorlek"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-msgid "Number of system message headers"
-msgstr "Antal systemmeddelandehuvuden"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
-msgid "Interface Flags"
-msgstr "Gränssnittsflaggor"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:47
-msgid "MTU"
-msgstr "MTU"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
-msgid "IPv4 Subnet"
-msgstr "IPv4-subnät"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4-adress"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
-msgid "Packets In"
-msgstr "Inkommande paket"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
-msgid "Packets Out"
-msgstr "Utgående paket"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
-msgid "Packets Total"
-msgstr "Totalt paket"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
-msgid "Bytes In"
-msgstr "Inkommande byte"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
-msgid "Bytes Out"
-msgstr "Utgående byte"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
-msgid "Bytes Total"
-msgstr "Totalt byte"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
-msgid "Errors In"
-msgstr "Inkommande fel"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
-msgid "Errors Out"
-msgstr "Utgående fel"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
-msgid "Errors Total"
-msgstr "Totalt fel"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
-msgid "Collisions"
-msgstr "Kollisioner"
-
-#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "IPv6-adress"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "Informationsbegäran"
-#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
-msgid "IPv6 Prefix"
-msgstr "IPv6-prefix"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Användarsignal 1"
-# Osäker.
-#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
-msgid "IPv6 Scope"
-msgstr "IPv6-omfattning"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Användarsignal 2"
-#: sysdeps/names/netload.c:68
-msgid "Maximum Transfer Unit"
-msgstr "Maximal överföringsenhet (MTU)"
+#~ msgid "read %lu byte of data"
+#~ msgid_plural "read %lu bytes of data"
+#~ msgstr[0] "läste %lu byte data"
+#~ msgstr[1] "läste %lu byte data"
-#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46
-msgid "PPP State"
-msgstr "Tillstånd för PPP"
+#~ msgid "wrote %d byte"
+#~ msgid_plural "wrote %d bytes"
+#~ msgstr[0] "skrev %d byte"
+#~ msgstr[1] "skrev %d byte"
-#: sysdeps/names/ppp.c:40
-msgid "Input bytes"
-msgstr "Inmatade byte"
+#~ msgid "Total CPU Time"
+#~ msgstr "Total processortid"
-#: sysdeps/names/ppp.c:41
-msgid "Output bytes"
-msgstr "Utmatade byte"
+#~ msgid "CPU Time in User Mode"
+#~ msgstr "Processortid i användarläge"
-#: sysdeps/names/ppp.c:47
-msgid "Number of input bytes"
-msgstr "Antal inmatade byte"
+#~ msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+#~ msgstr "Processortid i användarläge (nice)"
-#: sysdeps/names/ppp.c:48
-msgid "Number of output bytes"
-msgstr "Antal utmatade byte"
+#~ msgid "CPU Time in System Mode"
+#~ msgstr "Processortid i systemläge"
-#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
+#~ msgid "CPU Time in the Idle Task"
+#~ msgstr "Processortid i Idle Task"
-#: sysdeps/names/procargs.c:44
-msgid "Length in bytes of the returned string."
-msgstr "Längd i byte på den returnerade strängen."
+#~ msgid "Tick Frequency"
+#~ msgstr "Tickfrekvens"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
-msgid "K_Flags"
-msgstr "K_Flags"
+#~ msgid "SMP Total CPU Time"
+#~ msgstr "SMP total processortid"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
-msgid "Min_Flt"
-msgstr "Min_Flt"
+#~ msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+#~ msgstr "SMP processortid i användarläge"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
-msgid "Maj_Flt"
-msgstr "Maj_Flt"
+#~ msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+#~ msgstr "SMP processortid i användarläge (nice)"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
-msgid "CMin_Flt"
-msgstr "CMin_Flt"
+#~ msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+#~ msgstr "SMP processortid i systemläge"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "CMaj_Flt"
-msgstr "CMaj_Flt"
+#~ msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+#~ msgstr "SMP processortid i Idle Task"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "KStk_ESP"
-msgstr "KStk_ESP"
+#~ msgid "SMP CPU Flags"
+#~ msgstr "SMP-processorflaggor"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "KStk_EIP"
-msgstr "KStk_EIP"
+#~ msgid "Number of clock ticks since system boot"
+#~ msgstr "Antal klocktick sedan systemstart"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "NWChan"
-msgstr "NWChan"
+#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+#~ msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "WChan"
-msgstr "WChan"
+#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+#~ msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge (nice)"
-#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:51
-msgid ""
-"Kernel flags of the process.\n"
-"\n"
-"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
-"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
-"\n"
-"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
-"\n"
-"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
-msgstr ""
-"Kernel-flaggor för processen.\n"
-"\n"
-"I Linux har varje flagga mattebiten satt eftersom crt0.s undersöker om "
-"matematikemulering finns, så att den inte tas med i utskriften.\n"
-"\n"
-"Detta är troligen ett fel, eftersom alla processer inte är ett kompilerat C-"
-"program.\n"
-"\n"
-"Mattebiten ska vara decimalt 4, och spår-biten är decimalt 10."
+#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+#~ msgstr "Antal klocktick systemet har använt i systemläge"
-#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:60
-msgid ""
-"The number of minor faults the process has made, those which have not "
-"required loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-"Antal mindre sidfel processen har gjort, vilka inte kräver att en sida läses "
-"in från disk."
+#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+#~ msgstr "Antal klocktick systemet har använt i Idle Task"
-#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:63
-msgid ""
-"The number of major faults the process has made, those which have required "
-"loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-"Antalet större sidfel processen gjort, vilka kräver att sidan läses in från "
-"disk."
+#~ msgid "Tick frequency (default is 100)"
+#~ msgstr "Tickfrekvens (standard är 100)"
-#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:66
-msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr "Antalet mindre sidfel som processen och dess barn gjort."
+#~ msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
+#~ msgstr "Bitfält som indikerar vilken processor som för tillfället körs"
-#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:69
-msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr "Antalet större sidfel som processen och dess barn gjort."
+#~ msgid "Total blocks"
+#~ msgstr "Totalt antal block"
-#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:72
-msgid ""
-"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
-"stack page for the process."
-msgstr ""
-"Nuvarande värdet av esp (32-bitars stackpekare), som läses ur stackutrymmet "
-"för processen i kärnan."
+#~ msgid "Free blocks"
+#~ msgstr "Fria block"
-#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:75
-msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr "Nuvarande EIP (32-bitars instruktionspekare)."
+#~ msgid "Available blocks"
+#~ msgstr "Tillgängliga block"
-#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:77
-msgid ""
-"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
-"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
-"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
-"see the WCHAN field in action)"
-msgstr ""
-"Detta är den \"kanal\" som processen väntar i. Det är en adress till ett "
-"systemanrop, och kan letas upp i en namnlista om du vill ha den i textform. "
-"(Om du har en korrekt uppdaterad /etc/psdatabase kan du testa ps -l för att "
-"se fältet WCHAN)"
+#~ msgid "Total file nodes"
+#~ msgstr "Totalt antal filnoder"
-#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:82
-msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr "Detta är textnamnet för fältet \"nwchan\""
+#~ msgid "Free file nodes"
+#~ msgstr "Fria filnoder"
-#: sysdeps/names/procmem.c:48
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtuellt"
+#~ msgid "Block size"
+#~ msgstr "Blockstorlek"
-#: sysdeps/names/procmem.c:48
-msgid "Resident"
-msgstr "Resident"
+#~ msgid "Free blocks available to the superuser"
+#~ msgstr "Fria block tillgängliga för superanvändaren"
-#: sysdeps/names/procmem.c:48
-msgid "Share"
-msgstr "Delat"
+#~ msgid "Free blocks available to non-superusers"
+#~ msgstr "Fria block tillgängliga för icke-superanvändare"
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Resident Set Size"
-msgstr "Resident-set storlek"
+#~ msgid "Load Average"
+#~ msgstr "Medellast"
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr "Resident-set storleksgräns"
+#~ msgid "Running Tasks"
+#~ msgstr "Körande program"
-#: sysdeps/names/procmem.c:54
-msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr "Antal sidor minne"
+#~ msgid "Number of Tasks"
+#~ msgstr "Antal program"
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
-msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr "Antal sidor virtuellt minne"
+#~ msgid "Last PID"
+#~ msgstr "Sista PID"
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
-msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr "Antal resident set (oväxlade) sidor"
+#~ msgid ""
+#~ "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+#~ msgstr "Antal samtidigt körande jobb med medel över 1, 5 och 15 minuter"
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
-msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr "Antal sidor med delat (mmap:at) minne"
+#~ msgid "Number of tasks currently running"
+#~ msgstr "Antal jobb som körs just nu"
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
-msgid ""
-"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
-"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
-"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
-"which are swapped out."
-msgstr ""
-"Antal sidor som processen har i riktigt minne, minus 3 för administrativa "
-"syften. Detta är endast sidor som kan räknas till text, data eller stack-"
-"utrymme. Detta inkluderar inte sidor som inte har laddats in per förfrågan "
-"eller som har växlats ut."
+#~ msgid "Total number of tasks"
+#~ msgstr "Totalt antal jobb"
-#: sysdeps/names/procmem.c:63
-msgid ""
-"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr ""
-"Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt 2 147 483 647)."
+#~ msgid "Total Memory"
+#~ msgstr "Totalt minne"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
-msgid "Text_RSS"
-msgstr "Text_RSS"
+#~ msgid "Used Memory"
+#~ msgstr "Använt minne"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
-msgid "ShLib_RSS"
-msgstr "ShLib_RSS"
+#~ msgid "Free Memory"
+#~ msgstr "Ledigt minne"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
-msgid "Data_RSS"
-msgstr "Data_RSS"
+#~ msgid "Shared Memory"
+#~ msgstr "Delat minne"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
-msgid "Stack_RSS"
-msgstr "Stack_RSS"
+#~ msgid "Buffers"
+#~ msgstr "Buffertar"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:44
-msgid "Dirty Size"
-msgstr "Smutsig storlek"
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Cachat"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:44
-msgid "Start_Code"
-msgstr "Start_Code"
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "Låst"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:44
-msgid "End_Code"
-msgstr "End_Code"
+#~ msgid "Total physical memory in kB"
+#~ msgstr "Totalt fysiskt minne i kB"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:44
-msgid "Start_Stack"
-msgstr "Start_Stack"
+#~ msgid "Used memory size in kB"
+#~ msgstr "Använt minne i kB"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:49
-msgid "Text resident set size"
-msgstr "Text resident set storlek"
+#~ msgid "Free memory size in kB"
+#~ msgstr "Fritt minne i kB"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr "Delade bibliotek resident set storlek"
+#~ msgid "Shared memory size in kB"
+#~ msgstr "Delat minne i kB"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Data resident set size"
-msgstr "Data resident set storlek"
+#~ msgid "Size of buffers kB"
+#~ msgstr "Storleken på buffertar i kB"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Stack resident set size"
-msgstr "Stack resident set storlek"
+#~ msgid "Size of cached memory in kB"
+#~ msgstr "Storleken på cachat minne i kB"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr "Total storlek med smutsiga sidor"
+#~ msgid "Memory used from user processes in kB"
+#~ msgstr "Minne använt av användarprocesser i kB"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54
-msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr "Adressen till början av kodsegmentet"
+#~ msgid "Memory in locked pages in kB"
+#~ msgstr "Minne i låsta sidor i kB"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:55
-msgid "Address of end of code segment"
-msgstr "Adressen till slutet av kodsegmentet"
+#~ msgid "Number of list elements"
+#~ msgstr "Antal listelement"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:56
-msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr "Adressen till botten av stacksegmentet"
+#~ msgid "Total size of list"
+#~ msgstr "Totala storleken på listan"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:41
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+#~ msgid "Size of a single list element"
+#~ msgstr "Storleken på ett enda listelement"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:41
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blockerad"
+#~ msgid "Size in kilobytes of message pool"
+#~ msgstr "Storleken på meddelandepoolen i kilobyte"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:41
-msgid "SigIgnore"
-msgstr "SigIgnore"
+#~ msgid "Number of entries in message map"
+#~ msgstr "Antal poster i meddelandekartan"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:41
-msgid "SigCatch"
-msgstr "SigCatch"
+#~ msgid "Max size of message"
+#~ msgstr "Maxstorlek på meddelande"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:46
-msgid "Mask of pending signals"
-msgstr "Mask med väntande signaler"
+#~ msgid "Default max size of queue"
+#~ msgstr "Standard maxstorlek på kö"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
-msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr "Mask med blockerande signaler"
+#~ msgid "Max queues system wide"
+#~ msgstr "Max köer i hela systemet"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
-msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr "Mask med ignorerade signaler"
+#~ msgid "Message segment size"
+#~ msgstr "Meddelandesegmentstorlek"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
-msgid "Mask of caught signals"
-msgstr "Mask med fångade signaler"
+#~ msgid "Number of system message headers"
+#~ msgstr "Antal systemmeddelandehuvuden"
-#: sysdeps/names/procstate.c:43
-msgid "Cmd"
-msgstr "Komm"
+#~ msgid "Interface Flags"
+#~ msgstr "Gränssnittsflaggor"
-#: sysdeps/names/procstate.c:43
-msgid "State"
-msgstr "Tillstånd"
+#~ msgid "MTU"
+#~ msgstr "MTU"
-#: sysdeps/names/procstate.c:43
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#~ msgid "IPv4 Subnet"
+#~ msgstr "IPv4-subnät"
-#: sysdeps/names/procstate.c:43
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#~ msgid "IPv4 Address"
+#~ msgstr "IPv4-adress"
-#: sysdeps/names/procstate.c:44
-msgid "RGid"
-msgstr "RGid"
+#~ msgid "Packets In"
+#~ msgstr "Inkommande paket"
-#: sysdeps/names/procstate.c:44
-msgid "RUid"
-msgstr "RUid"
+#~ msgid "Packets Out"
+#~ msgstr "Utgående paket"
-#: sysdeps/names/procstate.c:44
-msgid "HasCPU"
-msgstr "HarCPU"
+#~ msgid "Packets Total"
+#~ msgstr "Totalt paket"
-#: sysdeps/names/procstate.c:44
-msgid "Proc"
-msgstr "Proc"
+#~ msgid "Bytes In"
+#~ msgstr "Inkommande byte"
-#: sysdeps/names/procstate.c:44
-msgid "LProc"
-msgstr "LProc"
+#~ msgid "Bytes Out"
+#~ msgstr "Utgående byte"
-#: sysdeps/names/procstate.c:49
-msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr "Grundnamnet på den körbara filen vid anrop till exec()"
+#~ msgid "Bytes Total"
+#~ msgstr "Totalt byte"
-#: sysdeps/names/procstate.c:50
-msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr "Singelbokstavskod för processläge (S=sovande)"
+#~ msgid "Errors In"
+#~ msgstr "Inkommande fel"
-#: sysdeps/names/procstate.c:51
-msgid "UID of process"
-msgstr "UID för processen"
+#~ msgid "Errors Out"
+#~ msgstr "Utgående fel"
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
-msgid "GID of process"
-msgstr "GID för processen"
+#~ msgid "Errors Total"
+#~ msgstr "Totalt fel"
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
-msgid "Real UID of process"
-msgstr "Verkligt UID för processen"
+#~ msgid "Collisions"
+#~ msgstr "Kollisioner"
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "Real GID of process"
-msgstr "Verkligt GID för processen"
+#~ msgid "IPv6 Address"
+#~ msgstr "IPv6-adress"
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "Has CPU"
-msgstr "Har processor"
+#~ msgid "IPv6 Prefix"
+#~ msgstr "IPv6-prefix"
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "Processor"
-msgstr "Processor"
+# Osäker.
+#~ msgid "IPv6 Scope"
+#~ msgstr "IPv6-omfattning"
+
+#~ msgid "Maximum Transfer Unit"
+#~ msgstr "Maximal överföringsenhet (MTU)"
+
+#~ msgid "PPP State"
+#~ msgstr "Tillstånd för PPP"
+
+#~ msgid "Input bytes"
+#~ msgstr "Inmatade byte"
+
+#~ msgid "Output bytes"
+#~ msgstr "Utmatade byte"
+
+#~ msgid "Number of input bytes"
+#~ msgstr "Antal inmatade byte"
+
+#~ msgid "Number of output bytes"
+#~ msgstr "Antal utmatade byte"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Storlek"
+
+#~ msgid "Length in bytes of the returned string."
+#~ msgstr "Längd i byte på den returnerade strängen."
+
+#~ msgid "K_Flags"
+#~ msgstr "K_Flags"
+
+#~ msgid "Min_Flt"
+#~ msgstr "Min_Flt"
+
+#~ msgid "Maj_Flt"
+#~ msgstr "Maj_Flt"
+
+#~ msgid "CMin_Flt"
+#~ msgstr "CMin_Flt"
+
+#~ msgid "CMaj_Flt"
+#~ msgstr "CMaj_Flt"
+
+#~ msgid "KStk_ESP"
+#~ msgstr "KStk_ESP"
+
+#~ msgid "KStk_EIP"
+#~ msgstr "KStk_EIP"
+
+#~ msgid "NWChan"
+#~ msgstr "NWChan"
+
+#~ msgid "WChan"
+#~ msgstr "WChan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kernel flags of the process.\n"
+#~ "\n"
+#~ "On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s "
+#~ "checks for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kernel-flaggor för processen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "I Linux har varje flagga mattebiten satt eftersom crt0.s undersöker om "
+#~ "matematikemulering finns, så att den inte tas med i utskriften.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detta är troligen ett fel, eftersom alla processer inte är ett kompilerat "
+#~ "C-program.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mattebiten ska vara decimalt 4, och spår-biten är decimalt 10."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minor faults the process has made, those which have not "
+#~ "required loading a memory page from disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Antal mindre sidfel processen har gjort, vilka inte kräver att en sida "
+#~ "läses in från disk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of major faults the process has made, those which have "
+#~ "required loading a memory page from disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Antalet större sidfel processen gjort, vilka kräver att sidan läses in "
+#~ "från disk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minor faults that the process and its children have made."
+#~ msgstr "Antalet mindre sidfel som processen och dess barn gjort."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of major faults that the process and its children have made."
+#~ msgstr "Antalet större sidfel som processen och dess barn gjort."
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "Last Processor"
-msgstr "Senaste processor"
+#~ msgid ""
+#~ "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+#~ "stack page for the process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuvarande värdet av esp (32-bitars stackpekare), som läses ur "
+#~ "stackutrymmet för processen i kärnan."
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
-msgid "Start_Time"
-msgstr "Start_tid"
+#~ msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+#~ msgstr "Nuvarande EIP (32-bitars instruktionspekare)."
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
-msgid "RTime"
-msgstr "RTime"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+#~ "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need "
+#~ "a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -"
+#~ "l to see the WCHAN field in action)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta är den \"kanal\" som processen väntar i. Det är en adress till ett "
+#~ "systemanrop, och kan letas upp i en namnlista om du vill ha den i "
+#~ "textform. (Om du har en korrekt uppdaterad /etc/psdatabase kan du testa "
+#~ "ps -l för att se fältet WCHAN)"
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
-msgid "UTime"
-msgstr "UTime"
+#~ msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+#~ msgstr "Detta är textnamnet för fältet \"nwchan\""
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
-msgid "STime"
-msgstr "STime"
+#~ msgid "Virtual"
+#~ msgstr "Virtuellt"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "CUTime"
-msgstr "CUTime"
+#~ msgid "Resident"
+#~ msgstr "Resident"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "CSTime"
-msgstr "CSTime"
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "Delat"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "TimeOut"
-msgstr "TimeOut"
+#~ msgid "Resident Set Size"
+#~ msgstr "Resident-set storlek"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "It_Real_Value"
-msgstr "It_Real_Value"
+#~ msgid "Resident Set Size Limit"
+#~ msgstr "Resident-set storleksgräns"
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frekvens"
+#~ msgid "Total # of pages of memory"
+#~ msgstr "Antal sidor minne"
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "XCPU_UTime"
-msgstr "XCPU_UTime"
+#~ msgid "Number of pages of virtual memory"
+#~ msgstr "Antal sidor virtuellt minne"
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "XCPU_STime"
-msgstr "XCPU_STime"
+#~ msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+#~ msgstr "Antal resident set (oväxlade) sidor"
-#: sysdeps/names/proctime.c:52
-msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr "Starttid för processen i sekunder sedan epoken"
+#~ msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+#~ msgstr "Antal sidor med delat (mmap:at) minne"
-#: sysdeps/names/proctime.c:53
-msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr "Riktig tid ackumulerad av processen (ska vara atid + stid)"
+#~ msgid ""
+#~ "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for "
+#~ "administrative purposes. This is just the pages which count towards text, "
+#~ "data, or stack space. This does not include pages which have not been "
+#~ "demand-loaded in, or which are swapped out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Antal sidor som processen har i riktigt minne, minus 3 för administrativa "
+#~ "syften. Detta är endast sidor som kan räknas till text, data eller stack-"
+#~ "utrymme. Detta inkluderar inte sidor som inte har laddats in per "
+#~ "förfrågan eller som har växlats ut."
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
-msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen"
+#~ msgid ""
+#~ "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt 2 147 483 647)."
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
-msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "kernel-läge CPU-tid ackumulerad av processen"
+#~ msgid "Text_RSS"
+#~ msgstr "Text_RSS"
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
-msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr "samlad utid för processen och dess döda barn"
+#~ msgid "ShLib_RSS"
+#~ msgstr "ShLib_RSS"
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
-msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr "samlad stid för processen och dess döda barn"
+#~ msgid "Data_RSS"
+#~ msgstr "Data_RSS"
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
-msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr "Tiden (i jiffies) för processens nästa timeout"
+#~ msgid "Stack_RSS"
+#~ msgstr "Stack_RSS"
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
-msgid ""
-"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
-"an interval timer."
-msgstr ""
-"Tiden (i jiffies) tills nästa SIGALRM skickas till processen p.g.a en "
-"intervalltimer."
+#~ msgid "Dirty Size"
+#~ msgstr "Smutsig storlek"
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
-msgid "Tick frequency"
-msgstr "Tickfrekvens"
+#~ msgid "Start_Code"
+#~ msgstr "Start_Code"
-#: sysdeps/names/proctime.c:62
-msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "SMP CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen"
+#~ msgid "End_Code"
+#~ msgstr "End_Code"
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
-msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "SMP CPU-tid i kärnläge ackumulerad av processen"
+#~ msgid "Start_Stack"
+#~ msgstr "Start_Stack"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Uid"
-msgstr "Uid"
+#~ msgid "Text resident set size"
+#~ msgstr "Text resident set storlek"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EUid"
-msgstr "EUid"
+#~ msgid "Shared-Lib resident set size"
+#~ msgstr "Delade bibliotek resident set storlek"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Gid"
-msgstr "Gid"
+#~ msgid "Data resident set size"
+#~ msgstr "Data resident set storlek"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EGid"
-msgstr "EGid"
+#~ msgid "Stack resident set size"
+#~ msgstr "Stack resident set storlek"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr "SUid"
+#~ msgid "Total size of dirty pages"
+#~ msgstr "Total storlek med smutsiga sidor"
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr "SGid"
+#~ msgid "Address of beginning of code segment"
+#~ msgstr "Adressen till början av kodsegmentet"
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FSUid"
-msgstr "FSUid"
+#~ msgid "Address of end of code segment"
+#~ msgstr "Adressen till slutet av kodsegmentet"
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FSGid"
-msgstr "FSGid"
+#~ msgid "Address of the bottom of stack segment"
+#~ msgstr "Adressen till botten av stacksegmentet"
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "Pid"
-msgstr "Pid"
+#~ msgid "Signal"
+#~ msgstr "Signal"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PPid"
-msgstr "PPid"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Blockerad"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PGrp"
-msgstr "PGrp"
+#~ msgid "SigIgnore"
+#~ msgstr "SigIgnore"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
+#~ msgid "SigCatch"
+#~ msgstr "SigCatch"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Tty"
-msgstr "Tty"
+#~ msgid "Mask of pending signals"
+#~ msgstr "Mask med väntande signaler"
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "TPGid"
-msgstr "TPGid"
+#~ msgid "Mask of blocked signals"
+#~ msgstr "Mask med blockerande signaler"
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
+#~ msgid "Mask of ignored signals"
+#~ msgstr "Mask med ignorerade signaler"
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr "NGrupper"
+#~ msgid "Mask of caught signals"
+#~ msgstr "Mask med fångade signaler"
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupper"
+#~ msgid "Cmd"
+#~ msgstr "Komm"
-#: sysdeps/names/procuid.c:56
-msgid "User ID"
-msgstr "Användar-id"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Tillstånd"
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "Effective User ID"
-msgstr "Effektivt användar-id"
+#~ msgid "UID"
+#~ msgstr "UID"
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Group ID"
-msgstr "Grupp-id"
+#~ msgid "GID"
+#~ msgstr "GID"
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
-msgid "Effective Group ID"
-msgstr "Effektivt grupp-id"
+#~ msgid "RGid"
+#~ msgstr "RGid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
-msgid "Set User ID"
-msgstr "Ställ in användar-id"
+#~ msgid "RUid"
+#~ msgstr "RUid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Set Group ID"
-msgstr "Ställ in grupp-id"
+#~ msgid "HasCPU"
+#~ msgstr "HarCPU"
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Filesystem User ID"
-msgstr "Filsystemsanvändar-id"
+#~ msgid "Proc"
+#~ msgstr "Proc"
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr "Filsystemsgrupp-id"
+#~ msgid "LProc"
+#~ msgstr "LProc"
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Process ID"
-msgstr "Process-id"
+#~ msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+#~ msgstr "Grundnamnet på den körbara filen vid anrop till exec()"
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
-msgid "PID of parent process"
-msgstr "PID för förälderprocessen"
+#~ msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+#~ msgstr "Singelbokstavskod för processläge (S=sovande)"
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
-msgid "Process group ID"
-msgstr "Processgrupp-id"
+#~ msgid "UID of process"
+#~ msgstr "UID för processen"
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
-msgid "Session ID"
-msgstr "Sessions-id"
+#~ msgid "GID of process"
+#~ msgstr "GID för processen"
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
-msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr "Fullständiga enhetsnumret på den kontrollerande terminalen"
+#~ msgid "Real UID of process"
+#~ msgstr "Verkligt UID för processen"
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Terminal process group ID"
-msgstr "Terminalens processgrupp-id"
+#~ msgid "Real GID of process"
+#~ msgstr "Verkligt GID för processen"
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr "Kernel scheduling-prioritet"
+#~ msgid "Has CPU"
+#~ msgstr "Har processor"
-#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr "Standard unix nice-nivå för processen"
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Processor"
-#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Number of additional process groups"
-msgstr "Antal ytterligare processgrupper"
+#~ msgid "Last Processor"
+#~ msgstr "Senaste processor"
-#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Array of additional process groups"
-msgstr "Vektor med ytterligare processgrupper"
+#~ msgid "Start_Time"
+#~ msgstr "Start_tid"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
-msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr "Antal poster i semaforkartan"
+#~ msgid "RTime"
+#~ msgstr "RTime"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-msgid "Max number of arrays"
-msgstr "Max antal arrayer"
+#~ msgid "UTime"
+#~ msgstr "UTime"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr "Max semaforer i hela systemet"
+#~ msgid "STime"
+#~ msgstr "STime"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr "Antal ångra-strukturer i hela systemet"
+#~ msgid "CUTime"
+#~ msgstr "CUTime"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-msgid "Max semaphores per array"
-msgstr "Max semaforer per vektor"
+#~ msgid "CSTime"
+#~ msgstr "CSTime"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-msgid "Max ops per semop call"
-msgstr "Max operationer semaforanrop"
+#~ msgid "TimeOut"
+#~ msgstr "TimeOut"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
-msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr "Max antal ångrasteg per process"
+#~ msgid "It_Real_Value"
+#~ msgstr "It_Real_Value"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
-msgid "sizeof struct sem_undo"
-msgstr "sizeof struct sem_undo"
+#~ msgid "Frequency"
+#~ msgstr "Frekvens"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr "Maxvärde för semafor"
+#~ msgid "XCPU_UTime"
+#~ msgstr "XCPU_UTime"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
-msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr "Justera vid avslut, maxvärde"
+#~ msgid "XCPU_STime"
+#~ msgstr "XCPU_STime"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
-msgid "Max segment size"
-msgstr "Max segmentsstorlek"
+#~ msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+#~ msgstr "Starttid för processen i sekunder sedan epoken"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-msgid "Min segment size"
-msgstr "Min segmentsstorlek"
+#~ msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+#~ msgstr "Riktig tid ackumulerad av processen (ska vara atid + stid)"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-msgid "Max number of segments"
-msgstr "Max antal segment"
+#~ msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+#~ msgstr "CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-msgid "Max shared segments per process"
-msgstr "Max antal delade segment per process"
+#~ msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+#~ msgstr "kernel-läge CPU-tid ackumulerad av processen"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
-msgid "Max total shared memory"
-msgstr "Max totalt delat minne"
+#~ msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+#~ msgstr "samlad utid för processen och dess döda barn"
-#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
-msgid "Total Swap Space"
-msgstr "Totalt växlingsutrymme"
+#~ msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+#~ msgstr "samlad stid för processen och dess döda barn"
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-msgid "Used Swap Space"
-msgstr "Använt växlingsutrymme"
+#~ msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+#~ msgstr "Tiden (i jiffies) för processens nästa timeout"
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
-msgid "Free Swap Space"
-msgstr "Fritt växlingsutrymme"
+#~ msgid ""
+#~ "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due "
+#~ "to an interval timer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiden (i jiffies) tills nästa SIGALRM skickas till processen p.g.a en "
+#~ "intervalltimer."
-#: sysdeps/names/swap.c:43
-msgid "Page In"
-msgstr "Page in"
+#~ msgid "Tick frequency"
+#~ msgstr "Tickfrekvens"
-#: sysdeps/names/swap.c:44
-msgid "Page Out"
-msgstr "Page ut"
+#~ msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+#~ msgstr "SMP CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen"
-#: sysdeps/names/swap.c:52
-msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits in sedan systemstart"
+#~ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+#~ msgstr "SMP CPU-tid i kärnläge ackumulerad av processen"
-#: sysdeps/names/swap.c:54
-msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits ut sedan systemstart"
+#~ msgid "Uid"
+#~ msgstr "Uid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
-msgid "Server Features"
-msgstr "Serverfunktioner"
+#~ msgid "EUid"
+#~ msgstr "EUid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "CPU-användning"
+#~ msgid "Gid"
+#~ msgstr "Gid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Minnesanvändning"
+#~ msgid "EGid"
+#~ msgstr "EGid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
-msgid "Swap Usage"
-msgstr "Växlingsanvändning"
+#~ msgid "SUid"
+#~ msgstr "SUid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
-msgid "System Uptime"
-msgstr "Systemets drifttid"
+#~ msgid "SGid"
+#~ msgstr "SGid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-msgid "Load Averange"
-msgstr "Meddellast"
+#~ msgid "FSUid"
+#~ msgstr "FSUid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
-msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr "Delat minne gränser"
+#~ msgid "FSGid"
+#~ msgstr "FSGid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-msgid "Message Queue Limits"
-msgstr "Meddelandekögränser"
+#~ msgid "Pid"
+#~ msgstr "Pid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr "Semafor-set-gränser"
+#~ msgid "PPid"
+#~ msgstr "PPid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-msgid "List of running Processes"
-msgstr "Lista med körande processer"
+#~ msgid "PGrp"
+#~ msgstr "PGrp"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-msgid "Process Status information"
-msgstr "Processens statusinformation"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Session"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr "Processens UID- och TTY-information"
+#~ msgid "Tty"
+#~ msgstr "Tty"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-msgid "Process Memory information"
-msgstr "Processens minnesinformation"
+#~ msgid "TPGid"
+#~ msgstr "TPGid"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-msgid "Process Time information"
-msgstr "Processens tidsinformation"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioritet"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-msgid "Process Signal information"
-msgstr "Processens signalinformation"
+#~ msgid "NGroups"
+#~ msgstr "NGrupper"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr "Processens kernel-datainformation"
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "Grupper"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93
-msgid "Process Segment information"
-msgstr "Processens segmentinformation"
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Användar-id"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67
-msgid "Process Arguments"
-msgstr "Processens argument"
+#~ msgid "Effective User ID"
+#~ msgstr "Effektivt användar-id"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95
-msgid "Process Memory Map"
-msgstr "Processens minneskarta"
+#~ msgid "Group ID"
+#~ msgstr "Grupp-id"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
-msgid "Mount List"
-msgstr "Lista med monteringar"
+#~ msgid "Effective Group ID"
+#~ msgstr "Effektivt grupp-id"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
-msgid "File System Usage"
-msgstr "Filsystemets användning"
+#~ msgid "Set User ID"
+#~ msgstr "Ställ in användar-id"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
-msgid "Network Load"
-msgstr "Nätverkslast"
+#~ msgid "Set Group ID"
+#~ msgstr "Ställ in grupp-id"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99
-msgid "PPP Statistics"
-msgstr "PPP-statistik"
+#~ msgid "Filesystem User ID"
+#~ msgstr "Filsystemsanvändar-id"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:94
-msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr "Kommandoradsargument till processen"
+#~ msgid "Filesystem Group ID"
+#~ msgstr "Filsystemsgrupp-id"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:96
-msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr "Lista av för närvarande monterade filsystem"
+#~ msgid "Process ID"
+#~ msgstr "Process-id"
-#: sysdeps/names/uptime.c:39
-msgid "Uptime"
-msgstr "Igångtid"
+#~ msgid "PID of parent process"
+#~ msgstr "PID för förälderprocessen"
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
-msgid "Idletime"
-msgstr "Idletid"
+#~ msgid "Process group ID"
+#~ msgstr "Processgrupp-id"
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
-msgid "BootTime"
-msgstr "Starttid"
+#~ msgid "Session ID"
+#~ msgstr "Sessions-id"
-#: sysdeps/names/uptime.c:46
-msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr "Tid i sekunder sedan systemstart"
+#~ msgid "Full device number of controlling terminal"
+#~ msgstr "Fullständiga enhetsnumret på den kontrollerande terminalen"
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
-msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr ""
-"Tid i sekunder som systemet har spenderat i Idle-jobbet sedan systemstart"
+#~ msgid "Terminal process group ID"
+#~ msgstr "Terminalens processgrupp-id"
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
-msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
-msgstr "Tid för senaste systemstart i sekunder sedan epoken"
+#~ msgid "Kernel scheduling priority"
+#~ msgstr "Kernel scheduling-prioritet"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
-msgid "Hangup"
-msgstr "Avringd"
+#~ msgid "Standard unix nice level of process"
+#~ msgstr "Standard unix nice-nivå för processen"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Avbruten"
+#~ msgid "Number of additional process groups"
+#~ msgstr "Antal ytterligare processgrupper"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
-msgid "Quit"
-msgstr "Lämnad"
+#~ msgid "Array of additional process groups"
+#~ msgstr "Vektor med ytterligare processgrupper"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Otillåten instruktion"
+#~ msgid "Number of entries in semaphore map"
+#~ msgstr "Antal poster i semaforkartan"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
-msgid "Trace trap"
-msgstr "Spårningsfälla"
+#~ msgid "Max number of arrays"
+#~ msgstr "Max antal arrayer"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbruten (SIGABRT)"
+#~ msgid "Max semaphores system wide"
+#~ msgstr "Max semaforer i hela systemet"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
-msgid "EMT error"
-msgstr "Emulatorfälla"
+#~ msgid "Number of undo structures system wide"
+#~ msgstr "Antal ångra-strukturer i hela systemet"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
-msgid "Floating-point exception"
-msgstr "Aritmetiskt fel"
+#~ msgid "Max semaphores per array"
+#~ msgstr "Max semaforer per vektor"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
-msgid "Kill"
-msgstr "Dödad"
+#~ msgid "Max ops per semop call"
+#~ msgstr "Max operationer semaforanrop"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "Bussfel"
+#~ msgid "Max number of undo entries per process"
+#~ msgstr "Max antal ångrasteg per process"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
-msgid "Segmentation violation"
-msgstr "Segmenteringsfel"
+#~ msgid "sizeof struct sem_undo"
+#~ msgstr "sizeof struct sem_undo"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
-msgid "Bad argument to system call"
-msgstr "Felaktigt argument till systemanrop"
+#~ msgid "Semaphore max value"
+#~ msgstr "Maxvärde för semafor"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Brutet rör"
+#~ msgid "Adjust on exit max value"
+#~ msgstr "Justera vid avslut, maxvärde"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Alarmklocka"
+#~ msgid "Max segment size"
+#~ msgstr "Max segmentsstorlek"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
-msgid "Termination"
-msgstr "Avslutad"
+#~ msgid "Min segment size"
+#~ msgstr "Min segmentsstorlek"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
-msgid "Urgent condition on socket"
-msgstr "Viktigt I/O-tillstånd"
+#~ msgid "Max number of segments"
+#~ msgstr "Max antal segment"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
-msgid "Stop"
-msgstr "Stoppad (signal)"
+#~ msgid "Max shared segments per process"
+#~ msgstr "Max antal delade segment per process"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
-msgid "Keyboard stop"
-msgstr "Stoppad"
+#~ msgid "Max total shared memory"
+#~ msgstr "Max totalt delat minne"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
-msgid "Continue"
-msgstr "Återupptagen"
+#~ msgid "Total Swap Space"
+#~ msgstr "Totalt växlingsutrymme"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
-msgid "Child status has changed"
-msgstr "Barnstatus ändrad"
+#~ msgid "Used Swap Space"
+#~ msgstr "Använt växlingsutrymme"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
-msgid "Background read from tty"
-msgstr "Stoppad (terminalläsning)"
+#~ msgid "Free Swap Space"
+#~ msgstr "Fritt växlingsutrymme"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
-msgid "Background write to tty"
-msgstr "Stoppad (terminalskrivning)"
+#~ msgid "Page In"
+#~ msgstr "Page in"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
-msgid "I/O now possible"
-msgstr "I/O möjligt"
+#~ msgid "Page Out"
+#~ msgstr "Page ut"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
-msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden"
+#~ msgid ""
+#~ "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+#~ msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits in sedan systemstart"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden"
+#~ msgid ""
+#~ "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+#~ msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits ut sedan systemstart"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
-msgid "Virtual alarm clock"
-msgstr "Alarmklocka - virtuell tid"
+#~ msgid "Server Features"
+#~ msgstr "Serverfunktioner"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
-msgid "Profiling alarm clock"
-msgstr "Profileringsklocka"
+#~ msgid "CPU Usage"
+#~ msgstr "CPU-användning"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
-msgid "Window size change"
-msgstr "Ändrat fönster"
+#~ msgid "Memory Usage"
+#~ msgstr "Minnesanvändning"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
-msgid "Information request"
-msgstr "Informationsbegäran"
+#~ msgid "Swap Usage"
+#~ msgstr "Växlingsanvändning"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Användarsignal 1"
+#~ msgid "System Uptime"
+#~ msgstr "Systemets drifttid"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Användarsignal 2"
+#~ msgid "Load Averange"
+#~ msgstr "Meddellast"
+
+#~ msgid "Shared Memory Limits"
+#~ msgstr "Delat minne gränser"
+
+#~ msgid "Message Queue Limits"
+#~ msgstr "Meddelandekögränser"
+
+#~ msgid "Semaphore Set Limits"
+#~ msgstr "Semafor-set-gränser"
+
+#~ msgid "List of running Processes"
+#~ msgstr "Lista med körande processer"
+
+#~ msgid "Process Status information"
+#~ msgstr "Processens statusinformation"
+
+#~ msgid "Process UID and TTY information"
+#~ msgstr "Processens UID- och TTY-information"
+
+#~ msgid "Process Memory information"
+#~ msgstr "Processens minnesinformation"
+
+#~ msgid "Process Time information"
+#~ msgstr "Processens tidsinformation"
+
+#~ msgid "Process Signal information"
+#~ msgstr "Processens signalinformation"
+
+#~ msgid "Process Kernel Data information"
+#~ msgstr "Processens kernel-datainformation"
+
+#~ msgid "Process Segment information"
+#~ msgstr "Processens segmentinformation"
+
+#~ msgid "Process Arguments"
+#~ msgstr "Processens argument"
+
+#~ msgid "Process Memory Map"
+#~ msgstr "Processens minneskarta"
+
+#~ msgid "Mount List"
+#~ msgstr "Lista med monteringar"
+
+#~ msgid "File System Usage"
+#~ msgstr "Filsystemets användning"
+
+#~ msgid "Network Load"
+#~ msgstr "Nätverkslast"
+
+#~ msgid "PPP Statistics"
+#~ msgstr "PPP-statistik"
+
+#~ msgid "Command line arguments of the process"
+#~ msgstr "Kommandoradsargument till processen"
+
+#~ msgid "List of currently mounted filesystems"
+#~ msgstr "Lista av för närvarande monterade filsystem"
+
+#~ msgid "Uptime"
+#~ msgstr "Igångtid"
+
+#~ msgid "Idletime"
+#~ msgstr "Idletid"
+
+#~ msgid "BootTime"
+#~ msgstr "Starttid"
+
+#~ msgid "Time in seconds since system boot"
+#~ msgstr "Tid i sekunder sedan systemstart"
+
+#~ msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tid i sekunder som systemet har spenderat i Idle-jobbet sedan systemstart"
+
+#~ msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
+#~ msgstr "Tid för senaste systemstart i sekunder sedan epoken"
#~ msgid "Subnet"
#~ msgstr "Subnät"