diff options
author | Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com> | 2007-02-20 12:23:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko@src.gnome.org> | 2007-02-20 12:23:52 +0000 |
commit | 504ff4ec59eb7de371138a35d35021adec63dc73 (patch) | |
tree | 250d64d761a51d777a14174946b9cd3837e08a4d /po/uk.po | |
parent | 04a5531a4660a265296c32abba0495ff6b159cf5 (diff) | |
download | libgtop-504ff4ec59eb7de371138a35d35021adec63dc73.tar.gz |
Update Ukrainian translation.
2007-02-20 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
* Update Ukrainian translation.
svn path=/trunk/; revision=2559
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000. -# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004 +# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-20 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 11:35+0300\n" -"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" +"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/read.c:65 +#: ../lib/read.c:51 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr[0] "зчитано %d байт" msgstr[1] "зчитано %d байти" msgstr[2] "зчитано %d байтів" -#: lib/read_data.c:53 +#: ../lib/read_data.c:51 msgid "read data size" msgstr "розмір прочитаних даних" -#: lib/read_data.c:72 +#: ../lib/read_data.c:70 #, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr[0] "зчитано %lu байт даних" msgstr[1] "зчитано %lu байти даних" msgstr[2] "зчитано %lu байтів даних" -#: lib/write.c:52 +#: ../lib/write.c:51 #, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" @@ -44,39 +44,39 @@ msgstr[0] "записано %d байт даних" msgstr[1] "записано %d байти даних" msgstr[2] "записано %d байтів даних" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "Enable debugging" msgstr "Увімкнути налагодження" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "DEBUG" msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Enable verbose output" msgstr "Увімкнути докладний вивід" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "VERBOSE" msgstr "ДЕТАЛЬНО" -#: src/daemon/gnuserv.c:464 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "Don't fork into background" -msgstr "Не запускатись на тлі" +msgstr "Не переходити у фоновий режим" -#: src/daemon/gnuserv.c:464 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "NO-DAEMON" msgstr "БЕЗ-ДЕМОНУ" -#: src/daemon/gnuserv.c:466 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 msgid "Invoked from inetd" -msgstr "Викликано з inetd" +msgstr "Викликаний з inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:466 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:500 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:500 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -85,126 +85,126 @@ msgstr "" "Помилка в параметрі %s: %s.\n" "Запустіть '%s --help' щоб побачити повний список доступних параметрів.\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 msgid "Hangup" -msgstr "Відбій" +msgstr "Розірвати" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Interrupt" -msgstr "Переривання" +msgstr "Перервати" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Вихід" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" -msgstr "Невірна команда" +msgstr "Неправильна команда" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Trace trap" -msgstr "Пастка трасування" +msgstr "Захоплення трасування" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Abort" msgstr "Припинити" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "EMT error" msgstr "Помилка EMT" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "Floating-point exception" msgstr "Виключення операції з плаваючою крапкою" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Kill" -msgstr "Знищення" +msgstr "Знищити" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Bus error" -msgstr "Помилка в непрямій адресації" +msgstr "Помилка шини" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Segmentation violation" msgstr "Помилка сегментації" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Bad argument to system call" -msgstr "Невірний аргумент системного виклику" +msgstr "Неправильний аргумент у системному виклику" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Розірвано канал" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" -msgstr "Сигнал тривоги" +msgstr "Таймер" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Termination" -msgstr "Програмне завершення" +msgstr "Завершення" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "Критичний стан сокету" +msgstr "Стан сокету, що вимагає уваги" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Stop" -msgstr "Зупинка" +msgstr "Зупинити" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Keyboard stop" msgstr "Клавіатурний сигнал зупинки" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Child status has changed" -msgstr "Було змінено стан нащадка" +msgstr "Було змінено стан дочірнього процесу" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Background read from tty" -msgstr "Зчитування з TTY на тлі" +msgstr "Фонове зчитування з TTY" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background write to tty" -msgstr "Запис у TTY на тлі" +msgstr "Фоновий запис у TTY" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "I/O now possible" -msgstr "Можливість вводу-виводу" +msgstr "Ввід-вивід наразі можливий" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "Перевищення обмеження часу ЦП" +msgstr "Перевищено обмеження ЦП" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Перевищення обмеження розміру файла" +msgstr "Перевищено обмеження розміру файла" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "Віртуальний будильник" +msgstr "Віртуальний таймер" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "Сигнал таймера профілювання" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Window size change" msgstr "Зміна розмірів вікна" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Information request" -msgstr "Інформаційний запит" +msgstr "Запит інформації" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Визначений користувачем сигнал 1" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Визначений користувачем сигнал 2" |