diff options
author | Martin Baulig <martin@src.gnome.org> | 1998-08-16 18:52:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Martin Baulig <martin@src.gnome.org> | 1998-08-16 18:52:02 +0000 |
commit | 8dba7d88695878d2f3f1018beb0b2894707e224a (patch) | |
tree | a998f2eb4a972c12a4a41d7889d783adb5c243c4 /po | |
parent | a2cacf7d6b0a7f84709c1fd94f47ab17f8d98b3e (diff) | |
download | libgtop-8dba7d88695878d2f3f1018beb0b2894707e224a.tar.gz |
`tupdated' this file to make `make distcheck' happy.
People, please don't waste your time translating stuff in libgtop and
libgtop-apps until it's really stable.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1137 |
1 files changed, 901 insertions, 236 deletions
@@ -2,7 +2,6 @@ # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Vincent Renardias <vincent@waw.com>, 1998. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop VERSION\n" @@ -14,134 +13,49 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/open.c:36 -#, c-format -msgid "cannot make a pipe: %s\n" -msgstr "impossible de créér un tube: %s\n" - -#: lib/open.c:41 -#, c-format -msgid "%s: fork failed: %s\n" -msgstr "%s: duplication échouée: %s\n" - -#: lib/open.c:59 -#, c-format -msgid "server version is not %s" -msgstr "la version du serveur n'est pas %s" - -#: lib/read.c:34 -#, c-format -msgid "read size: %s" -msgstr "taille lue: %s" - -#: lib/read.c:37 -#, c-format -msgid "got %d bytes but requested %d" -msgstr "obtenu %d octets, mais %d étaient demandés" - -#: lib/read.c:40 -#, c-format -msgid "read %d bytes: %s" -msgstr "lecture de %d octets: %s" - -#: lib/write.c:32 -#, c-format -msgid "write size: %s" -msgstr "taille écrite: %s" - -#: lib/write.c:37 -#, c-format -msgid "write %d bytes: %s" -msgstr "écrit %d octets: %s" - -#: lib/read_data.c:36 -#, c-format -msgid "read data size: %s" -msgstr "taille de la lecture: %s" - -#: lib/read_data.c:46 -#, c-format -msgid "read data %d bytes: %s" -msgstr "lecture de %d octets de données: %s" - -#: sysdeps/common/xmalloc.c:32 -#, c-format -msgid "malloc %d bytes: %s" -msgstr "malloc de %d octets: %s" - -#: sysdeps/common/xmalloc.c:44 -#, c-format -msgid "calloc %d block (%d bytes each): %s" -msgstr "calloc de %d blocks (%d octets chacuns): %s" - -#: sysdeps/common/xmalloc.c:56 -#, c-format -msgid "realloc %d bytes: %s" -msgstr "realloc de %d octets: %s" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:42 sysdeps/names/sysdeps.c:62 -msgid "CPU Usage" -msgstr "Utilisation CPU" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:43 sysdeps/names/sysdeps.c:63 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Utilisation Mémoire" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:44 sysdeps/names/sysdeps.c:64 -msgid "Swap Usage" -msgstr "Utilisation du Swap" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:45 sysdeps/names/sysdeps.c:65 -msgid "System Uptime" -msgstr "Uptime du système" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:46 sysdeps/names/sysdeps.c:66 -msgid "Load Averange" -msgstr "Charge moyenne" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:47 sysdeps/names/sysdeps.c:67 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Limites de la mémoire partagée" +#: lib/read.c:69 +msgid "read %d bytes" +msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:48 sysdeps/names/sysdeps.c:68 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Limites de la queue de messages" +#: lib/read_data.c:47 +msgid "read data size" +msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:69 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Limites de l'ensemble de sémaphores" +#: lib/read_data.c:64 +msgid "read data %d bytes" +msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:70 -msgid "List of running Processes" -msgstr "Liste des taches en cours d'éxécution" +#: lib/write.c:46 +msgid "write %d bytes" +msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:71 -msgid "Process Status information" -msgstr "Information sur l'état du processus" +#: sysdeps/names/loadavg.c:37 +msgid "Load Average" +msgstr "Charge Moyenne" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:72 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "Information UID et TTY du processus" +#: sysdeps/names/loadavg.c:38 +msgid "Running Tasks" +msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:73 -msgid "Process Memory information" -msgstr "Information Mémoire du Processus" +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:74 -msgid "Process Time information" -msgstr "Information Temporelle sur le processus" +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Last PID" +msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:75 -msgid "Process Signal information" -msgstr "Information sur les signaux du processus" +#: sysdeps/names/loadavg.c:45 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Nombre de processus tournant simultannement en moyenne sur 1, 5 et 15 minutes" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:76 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Information sur les données noyau du processus" +#: sysdeps/names/loadavg.c:46 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -msgid "Process Segment information" -msgstr "Information sur la segmentation du processus" +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:37 msgid "Total CPU Time" @@ -157,7 +71,7 @@ msgstr "Temps CPU en mode utilisateur (nice)" #: sysdeps/names/cpu.c:40 msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Temps CPU en mode système" +msgstr "Temps CPU en mode syst\350me" #: sysdeps/names/cpu.c:41 msgid "CPU Time in the Idle Task" @@ -165,65 +79,75 @@ msgstr "Temps CPU pour la tache inactive" #: sysdeps/names/cpu.c:42 msgid "Tick Frequency" -msgstr "Fréquence des ticks" +msgstr "Fr\351quence des ticks" #: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) since system boot" -msgstr "Nombre de jiffies (1/100e de seconde) depuis le boot du système" +msgstr "Nombre de jiffies (1/100e de seconde) depuis le boot du syst\350me" #: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "" -"The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user " -"mode" -msgstr "Le nombre de jiffies (1/100ème de seconde) que le systme a passé en mode utilisateur" +msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user mode" +msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "" -"The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user " -"mode with low priority (nice)" -msgstr "Le nombre de jiffies (1/100ème de seconde) que le système a passé en mode utilisateur en priorité basse (nice)" +msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user mode with low priority (nice)" +msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "" -"The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in system " -"mode" -msgstr "Le nombre de jiffies (1/100ème de seconde) que le système a passé en mode système" +msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in system mode" +msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "" -"The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spend in the " -"idle task" -msgstr "Le nombre de jiffies (1/100ème de seconde) que le systme a passé dans le processus inactif (idle task)" +msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spend in the idle task" +msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:57 -msgid "" -"All of the above values are in jiffies (1/100ths of a second) unless " -"otherwise stated in this field (i.e. 'frequency != 100')" -msgstr "Toutes les valeurs ci-dessus sont exprimées en jiffies (1/100ème de seconde) sauf précision contraire (i.e.: fréquence != 100)" +msgid "All of the above values are in jiffies (1/100ths of a second) unless otherwise stated in this field (i.e. 'frequency != 100')" +msgstr "" -#: sysdeps/names/loadavg.c:36 -msgid "Load Average" -msgstr "Charge Moyenne" +#: sysdeps/names/msg_limits.c:38 sysdeps/names/msg_limits.c:49 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Taille en kilo-octets du pool de messages" -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Nombre de processus tournant simultannement en moyenne sur 1, 5 et 15 minutes" +#: sysdeps/names/msg_limits.c:39 sysdeps/names/msg_limits.c:50 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Max size of message" +msgstr "Taille maximum des messages" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Taille maximum par d\351faut de la queue" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Nombre maximum de queues dans le syst\350me" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Message segment size" +msgstr "Taille des segments de messages" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Nombre d'entetes de messages syst\350me" #: sysdeps/names/mem.c:39 msgid "Total Memory" -msgstr "Mémoire Totale" +msgstr "M\351moire Totale" #: sysdeps/names/mem.c:40 msgid "Used Memory" -msgstr "Mémoire Utilisée" +msgstr "M\351moire Utilis\351e" #: sysdeps/names/mem.c:41 msgid "Free Memory" -msgstr "Mémoire Libre" +msgstr "M\351moire Libre" #: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Shared Memory" -msgstr "Mémoire Partagée" +msgstr "M\351moire Partag\351e" #: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Buffers" @@ -239,23 +163,23 @@ msgstr "Utilisateur" #: sysdeps/names/mem.c:46 msgid "Locked" -msgstr "Vérouillé" +msgstr "V\351rouill\351" #: sysdeps/names/mem.c:51 msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Mémoire physique totalle en Ko" +msgstr "M\351moire physique totalle en Ko" #: sysdeps/names/mem.c:52 msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Mémoire utilisée en Ko" +msgstr "M\351moire utilis\351e en Ko" #: sysdeps/names/mem.c:53 msgid "Free memory size in kB" -msgstr "Mémoire libre en Ko" +msgstr "M\351moire libre en Ko" #: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Mémoire partagée en Ko" +msgstr "M\351moire partag\351e en Ko" #: sysdeps/names/mem.c:55 msgid "Size of buffers kB" @@ -263,43 +187,496 @@ msgstr "Taille des tampons en Ko" #: sysdeps/names/mem.c:56 msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Taille de la mémoire dans le cache en Ko" +msgstr "Taille de la m\351moire dans le cache en Ko" #: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Mémoire utilisée par les processus utilisateurs en Ko" +msgstr "M\351moire utilis\351e par les processus utilisateurs en Ko" #: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Mémoire dans les pages vérouillées en Ko" +msgstr "M\351moire dans les pages v\351rouill\351es en Ko" -#: sysdeps/names/swap.c:36 sysdeps/names/swap.c:43 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "Taille totalle de la zone d'échange" +#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +msgid "K_Flags" +msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:37 sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "Taille utilisée de la zone d'échange" +#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +msgid "Min_Flt" +msgstr "" -#: sysdeps/names/swap.c:38 sysdeps/names/swap.c:45 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "Espace libre de la zone d'échange" +#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:36 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:37 -msgid "Idletime" -msgstr "Idletime" +#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "Temps en secondes depuis le démarrage du système" +#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "" -#: sysdeps/names/uptime.c:43 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "Temps en secondes passé dans le processus inactif depuis le démarrage du système" +#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +msgid "NWChan" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "WChan" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:48 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:57 +msgid "The number of minor faults the process has made, those which have not required loading a memory page from disk." +msgstr "" + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:60 +msgid "The number of major faults the process has made, those which have required loading a memory page from disk." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:63 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "" + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:66 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "" + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:69 +msgid "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack page for the process." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:72 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "" + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)" +msgstr "" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:79 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proclist.c:36 sysdeps/names/proclist.c:43 +msgid "Number of list elements" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proclist.c:37 sysdeps/names/proclist.c:44 +msgid "Total size of list" +msgstr "Taille totalle de la liste" + +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:45 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:45 +msgid "Virtual" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:45 +msgid "Resident" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:45 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:46 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:46 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:51 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:52 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Number of residnet set (non-swapped) pages" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped out." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procmem.c:60 +msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +msgid "Text_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +msgid "Data_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +msgid "Dirty Size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +msgid "Start_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +msgid "End_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +msgid "Start_Stack" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:46 +msgid "Text resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:47 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Data resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +msgid "SigIgnore" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +msgid "SigCatch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:43 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:44 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:38 +msgid "Cmd" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:38 +msgid "State" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:38 +msgid "UID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:38 +msgid "GID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:43 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "UID of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "GID of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:40 +msgid "Start_Time" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:40 +msgid "RTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:40 +msgid "UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:40 +msgid "STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:41 +msgid "CUTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:41 +msgid "CSTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:41 +msgid "TimeOut" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:41 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:42 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "Read time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:49 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:50 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to an interval timer." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "Tick frequency" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:54 +msgid "Uid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:54 +msgid "EUid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:54 +msgid "Gid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:54 +msgid "EGid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:54 +msgid "Pid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:55 +msgid "PPid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:55 +msgid "PGrp" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:55 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:55 +msgid "Tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "TPGid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Nice" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:61 +msgid "User ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:62 +msgid "Effective User ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "Group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Process ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "PID of parent process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "Session ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:40 sysdeps/names/sem_limits.c:54 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:41 sysdeps/names/sem_limits.c:55 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Nombre maximum de tables" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Nombre maximum de s\351maphores dans le syst\350me" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Nombre de structures 'undo' dans le syst\350me" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Nombre maximum de s\351maphores par table" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "sizeof struct sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Valeur maximum d'un s\351maphore" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "" #: sysdeps/names/shm_limits.c:37 sysdeps/names/shm_limits.c:46 msgid "Max segment size" @@ -315,88 +692,376 @@ msgstr "Nombre maximum des segments" #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Nombre maximum de segments partagés par processus" +msgstr "Nombre maximum de segments partag\351s par processus" #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Max total shared memory" -msgstr "Taille totalle de la mémoire partagée" +msgstr "Taille totalle de la m\351moire partag\351e" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:37 sysdeps/names/msg_limits.c:48 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Taille en kilo-octets du pool de messages" +#: sysdeps/names/swap.c:37 sysdeps/names/swap.c:46 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Taille totalle de la zone d'\351change" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:38 sysdeps/names/msg_limits.c:49 -msgid "Number of entries in message map" +#: sysdeps/names/swap.c:38 sysdeps/names/swap.c:47 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Taille utilis\351e de la zone d'\351change" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Espace libre de la zone d'\351change" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 +msgid "Page In" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:39 sysdeps/names/msg_limits.c:50 -msgid "Max size of message" -msgstr "Taille maximum des messages" +#: sysdeps/names/swap.c:41 +msgid "Page Out" +msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "Taille maximum par défaut de la queue" +#: sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "Nombre maximum de queues dans le système" +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Message segment size" -msgstr "Taille des segments de messages" +#: sysdeps/names/uptime.c:36 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "Nombre d'entetes de messages système" +#: sysdeps/names/uptime.c:37 +msgid "Idletime" +msgstr "Idletime" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:39 sysdeps/names/sem_limits.c:53 -msgid "Number of entries in semaphore map" +#: sysdeps/names/uptime.c:42 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Temps en secondes depuis le d\351marrage du syst\350me" + +#: sysdeps/names/uptime.c:43 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "Temps en secondes pass\351 dans le processus inactif depuis le d\351marrage du syst\350me" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:46 sysdeps/names/sysdeps.c:70 +msgid "Server Features" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:40 sysdeps/names/sem_limits.c:54 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "Nombre maximum de tables" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:47 sysdeps/names/sysdeps.c:71 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Utilisation CPU" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:41 sysdeps/names/sem_limits.c:55 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Nombre maximum de sémaphores dans le système" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:48 sysdeps/names/sysdeps.c:72 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Utilisation M\351moire" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Nombre de structures 'undo' dans le système" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:73 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Utilisation du Swap" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Nombre maximum de sémaphores par table" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:74 +msgid "System Uptime" +msgstr "Uptime du syst\350me" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Max ops per semop call" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:75 +msgid "Load Averange" +msgstr "Charge moyenne" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Limites de la m\351moire partag\351e" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Limites de la queue de messages" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Limites de l'ensemble de s\351maphores" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Liste des taches en cours d'\351x\351cution" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "Process Status information" +msgstr "Information sur l'\351tat du processus" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "Information UID et TTY du processus" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Information M\351moire du Processus" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Process Time information" +msgstr "Information Temporelle sur le processus" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Information sur les signaux du processus" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Information sur les donn\351es noyau du processus" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Information sur la segmentation du processus" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process Memory Map" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max number of undo entries per process" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 +msgid "Mount List" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "sizeof struct sem_undo" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "File System Usage" +msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "Valeur maximum d'un sémaphore" +#: sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Adjust on exit max value" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:26 +msgid "Hangup" msgstr "" -#: sysdeps/names/proclist.c:36 sysdeps/names/proclist.c:43 -msgid "Number of list elements" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 +msgid "Interrupt" msgstr "" -#: sysdeps/names/proclist.c:37 sysdeps/names/proclist.c:44 -msgid "Total size of list" -msgstr "Taille totalle de la liste" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 -msgid "Size of a single list element" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 +msgid "Trace trap" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 +msgid "EMT error" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 +msgid "Kill" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 +msgid "Bus error" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 +msgid "Broken pipe" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 +msgid "Termination" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 +msgid "Child status has changed" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 +msgid "Background read from tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 +msgid "Background write to tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 +msgid "I/O now possible" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 +msgid "Window size change" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 +msgid "Information request" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "" + +#: support/argp-help.c:185 +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" + +#: support/argp-help.c:194 +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" + +#: support/argp-help.c:206 +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "" + +#: support/argp-help.c:1146 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "" + +#: support/argp-help.c:1522 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: support/argp-help.c:1526 +msgid " or: " +msgstr "" + +#: support/argp-help.c:1538 +msgid " [OPTION...]" +msgstr "" + +#: support/argp-help.c:1565 +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "" + +#: support/argp-help.c:1593 +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:90 +msgid "Give this help list" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:91 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:92 +msgid "Set the program name" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:94 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:151 +msgid "Print program version" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:167 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:641 +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:780 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:669 +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#. --option +#: support/getopt.c:693 +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:698 +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:748 +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:777 +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:854 +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:872 +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" |