summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ne.po
blob: e004af3eb14eb2d42ced2b1dd314fd95b24556c6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# translation of libgtop.gnome-2-20.ne.po to Nepali
# Nepali Translation Project.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Pawan Chitrakar  <pawan@nplinux.org>, 2004.
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
# Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail.com>, 2005.
# Shiva  Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.gnome-2-20.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-29 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 14:57+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"

#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
msgstr[1] "%d बाइट पढ्नुहोस्"

#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "डेटा साइज पढ्नुहोस्"

#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"

#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d बाइट लेख्यो"
msgstr[1] "%d बाइट लेख्यो"

#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "डिबगिङ सक्षम पार्नुहोस्"

#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"

#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Don’t fork into background"
msgstr "पृष्ठभूमिमा बिभाजन नगर्नुहोस्"

#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd बाट आह्वान गरिएको"

#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"उपलब्ध आदेश रेखा विकल्पको पूरा सूची हेर्न \"%s --help\" चलाउनुहोस् ।\n"
"\n"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "ह्याङअप"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "रोकावट"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "अवैध निर्देशन"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "परित्याग गर्नुहोस्"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "इएमटी (EMT) त्रुटि"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "उत्प्लावन बिन्दु अपवाद"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "नष्ट गर्नुहोस्"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "बस त्रुटि"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "खण्डीकरण बिखण्डन"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "प्रणाली कलमा खराब तर्क"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "विच्छेद पाइप"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "सचेतक घडी"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "अन्त्य"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "सकेटमा आकस्मिक अवस्था"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द गर्नुहोस्"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "शाखा वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "tty बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "tty मा पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O अब सम्भव छ"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "सीपीयू (CPU) सीमा नाघ्यो"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "फाइल साइज सीमा नाघ्यो"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "अवास्तविक सचेतक घडी"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "सचेतक घडीको प्रोफाइल हुँदैछ"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "सूचना अनुरोध"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत १"

#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत २"