diff options
author | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2009-03-16 05:21:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2009-03-16 05:21:35 +0000 |
commit | 29cdd62e9e61c06c06de229a62ae936bb058bd03 (patch) | |
tree | ea8897201986aba1553d96a6458cefb0fae4733a /po-locations/kn.po | |
parent | d76a582c8b0ca50b4de641678bf0407058b0ecc0 (diff) | |
download | libgweather-29cdd62e9e61c06c06de229a62ae936bb058bd03.tar.gz |
updated kn.po
svn path=/trunk/; revision=710
Diffstat (limited to 'po-locations/kn.po')
-rw-r--r-- | po-locations/kn.po | 2134 |
1 files changed, 779 insertions, 1355 deletions
diff --git a/po-locations/kn.po b/po-locations/kn.po index 938ed1e..3a46851 100644 --- a/po-locations/kn.po +++ b/po-locations/kn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: locations.HEAD.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-28 19:39+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-16 10:47+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ" #. ISO and the UN.) #. msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಕ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಗಳು (ಮಾಲ್ವಿನಾಸ್)" #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the #. north Atlantic. @@ -587,9 +587,8 @@ msgid "Lebanon" msgstr "ಲೆಬನಾನ್" #. LS - Lesotho -#, fuzzy msgid "Lesotho" -msgstr "ಲೂಯಿಸ್ಟನ್" +msgstr "ಲೆಸೋತೊ" #. LR - Liberia #| msgid "Liberia" @@ -602,9 +601,8 @@ msgid "Libya" msgstr "ಲಿಬಿಯಾ" #. LI - Liechtenstien -#, fuzzy msgid "Liechtenstein" -msgstr "ವಿನ್ಚೆಸ್ಟರ್" +msgstr "ಲೈಕಿನ್ಸ್ಟಿನ್" #. LT - Lithuania msgid "Lithuania" @@ -635,9 +633,8 @@ msgid "Madagascar" msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್" #. MW - Malawi -#, fuzzy msgid "Malawi" -msgstr "ಮಾಲಿ" +msgstr "ಮಲಾವಿ" #. MY - Malaysia msgid "Malaysia" @@ -692,24 +689,21 @@ msgid "Moldova" msgstr "ಮೋಲ್ಡೋವಾ" #. MC - Monaco -#, fuzzy msgctxt "Country" msgid "Monaco" -msgstr "ಮೋಂಕ್ಟನ್" +msgstr "ಮೊನಾಕೊ" #. MN - Mongolia msgid "Mongolia" msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾ" #. ME - Montenegro -#, fuzzy msgid "Montenegro" -msgstr "ಮೊಂಟೆರಿ" +msgstr "ಮೊಂಟೆನಿಗ್ರೊ" #. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. -#, fuzzy msgid "Montserrat" -msgstr "ಮೊಂಟೆರೆ" +msgstr "ಮೊಂಟ್ಸೆರಾಟ್" #. MA - Morocco msgid "Morocco" @@ -878,9 +872,8 @@ msgstr "ರಿಯೂನಿಯನ್" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. #. -#, fuzzy msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾರಮ್" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಬಾರ್ತೆಲಮಿ" #. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic msgid "Saint Helena" @@ -929,7 +922,7 @@ msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಮರಿನೋ" #. name does not have the accents. #. msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಹಾಗು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ" #. SA - Saudi Arabia msgid "Saudi Arabia" @@ -1008,7 +1001,7 @@ msgstr "ಸರೀನೇಮ್" #. internationally. #. msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾಲ್ಬಾರ್ಡ್ ಹಾಗು ಜಾನ್ ಮೇಯನ್" #. SZ - Swaziland msgid "Swaziland" @@ -1187,9 +1180,8 @@ msgstr "ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕಾಂಗೊ" #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? #. -#, fuzzy msgid "Eastern Congo" -msgstr "ಈಸ್ಟ್ ಲಂಡನ್" +msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕಾಂಗೊ" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as mainland Chile. The string is only used @@ -1197,15 +1189,14 @@ msgstr "ಈಸ್ಟ್ ಲಂಡನ್" #. context. #. msgid "Palmer Station (Chile Time)" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಮರ್ ಸ್ಟೇಶನ್ (ಚಿಲಿ ಸಮಯ)" #. A British research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. #. -#, fuzzy msgid "Rothera Research Station" -msgstr "ಸ್ಟಾನ್ಲಿ ರೇಂಜರ್ ಸ್ಟೇಶನ್" +msgstr "ರೊತೆರಾ ರೀಸರ್ಚ್ ಸ್ಟೇಶನ್" #. A Japanese research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear @@ -1218,9 +1209,8 @@ msgstr "ಶೋವಾ ಸ್ಟೇಶನ್" #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. #. -#, fuzzy msgid "Mawson Station" -msgstr "ಕಾಲೇಜ್ ಸ್ಟೇಶನ್" +msgstr "ಮಾಸನ್ ಸ್ಟೇಶನ್" #. A Russian research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear @@ -1233,9 +1223,8 @@ msgstr "ವೋಸ್ಟೋಕ್ ಸ್ಟೇಶನ್" #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. #. -#, fuzzy msgid "Davis Station" -msgstr "ನೇವಲ್ ಏರ್ ಸ್ಟೇಶನ್" +msgstr "ಡೇವಿಸ್ ಸ್ಟೇಶನ್" #. An Australian research station in Antarctica, which #. keeps the same time as Western Australia. The string is @@ -1249,16 +1238,15 @@ msgstr "ಕೇಸೆ ಸ್ಟೇಶನ್ (ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಆಸ #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. #. -#, fuzzy msgid "Dumont d'Urville Station" -msgstr "ಕಾಲೇಜ್ ಸ್ಟೇಶನ್" +msgstr "ಡುಮೋಂಟ್ ಡಿ ಉರ್ವಿಲ್ ಸ್ಟೇಶನ್" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. #. msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ಮುರ್ಡೊ ಸ್ಟೇಶನ್ (ನ್ಯೂ ಝಿಲ್ಯಾಂಡ್ ಸಮಯ)" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in @@ -1301,9 +1289,8 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಂಗೋಲಿಯಾ" #. The string is only used in places where "Greenland" is #. already clear from context. #. -#, fuzzy msgid "Danmarkshavn" -msgstr "ಸಮರ್ಕಂಡ್" +msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕಶಾವ್ನ್" #. The primary timezone for Greenland, although sources #. seem to point towards calling the area "Western @@ -1346,7 +1333,7 @@ msgstr "ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಸಿಟಿ" #. context. #. msgid "Central Western Time" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1364,7 +1351,7 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ (ಸೌತ್ ಆಸ್ಟ್ರೇ #. places where "Australia" is already clear from context. #. msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ (ಯಾಂಕೋವಿನಾ, NSW)" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1381,7 +1368,7 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ(ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟೆರ #. "Australia" is already clear from context. #. msgid "Eastern Time (Tasmania)" -msgstr "" +msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ (ಟಾಸ್ಮೇನಿಯ)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1389,16 +1376,15 @@ msgstr "" #. "Australia" is already clear from context. #. msgid "Eastern Time (Victoria)" -msgstr "" +msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ (ವಿಕ್ಟೋರಿಯ)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of New South Wales, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. #. -#, fuzzy msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್" +msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ (ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1407,15 +1393,14 @@ msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್" #. already clear from context. #. msgid "Eastern Time (Queensland)" -msgstr "" +msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ (ಕ್ವೀನ್ಸ್ ಲ್ಯಾಂಡ್)" #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. #. -#, fuzzy msgid "Lord Howe Island" -msgstr "ರೋಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ಲೋರ್ಡ್ ಹೋವ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. This refers to the time zone in the Society Islands of #. French Polynesia (including in particular the island of @@ -1423,7 +1408,7 @@ msgstr "ರೋಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. "French Polynesia" is already clear from context. #. msgid "Tahiti / Society Islands" -msgstr "" +msgstr "ತಾಹಿತಿ / ಸೊಸೈಟಿ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places @@ -1436,9 +1421,8 @@ msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. #. -#, fuzzy msgid "Gambier Islands" -msgstr "ಸೇಬಲ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ಗೇಂಬಿಯರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. The timezone on the western islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". @@ -1456,31 +1440,28 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ ಸಮಯ" #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". #. msgid "Eastern Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ ಸಮಯ" #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. #. -#, fuzzy msgid "Gilbert Islands" -msgstr "ಬಲೀರಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" +msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. #. -#, fuzzy msgid "Phoenix Islands" -msgstr "ರೋಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ಫೀನಿಕ್ಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. #. -#, fuzzy msgid "Line Islands" -msgstr "ಲಿನ್ರ್ನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" +msgstr "ಲೈನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. @@ -1488,7 +1469,7 @@ msgstr "ಲಿನ್ರ್ನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. already clear from context. #. msgid "Pohnpei / Kosrae" -msgstr "" +msgstr "ಪೋಂಪೈ / ಕೊಸ್ರೆ" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The @@ -1505,9 +1486,8 @@ msgstr "ಯಾಪ್ / ಚುಕ್" #. there a better name for this? "Mainland" seems odd in #. reference to an island nation... #. -#, fuzzy msgid "Mainland New Zealand" -msgstr "ನ್ಯೂ ಝೀಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ಮೈನ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ನ್ಯೂ ಝೀಲ್ಯಾಂಡ್" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. @@ -1522,7 +1502,7 @@ msgstr "ಚಾತಮ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. clear from context. #. msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr "" +msgstr "ಜಾನ್ಸಟನ್ ಎಟಾಲ್ (ಹವಾಯಿ ಸಮಯ)" #. The time zone for the Midway Atoll in the United States #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as @@ -1532,7 +1512,7 @@ msgstr "" #. clear from context. #. msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಡ್ವೇ ಎಟಾಲ್ (ಸಮೋವ ಸಮಯ)" #. The time zone for Wake Island in the United States Minor #. Outlying Islands. The string is only used in places @@ -1592,10 +1572,9 @@ msgstr " ಮಟಮೊರೋಸ್" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. #. -#, fuzzy msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso" -msgstr "ಮಟಮೊರೋಸ್" +msgstr "ಮಟೊ ಗ್ರಾಸೊ" #. This represents the time zone in the western part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on @@ -1613,7 +1592,7 @@ msgstr "ವೆಸ್ಟ್ ಅಮೆಝಾನಾಸ್" #. "Brazil" is already clear from context. #. msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯೆರಾ, ಮರಾನೊ, ಪರಾಯಿಬಾ, ಪಿಯಾವು, ರಿಯೊ ಗ್ರಾಂಡೆ ಡೊ ನೋರ್ಟ್" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" @@ -1629,9 +1608,8 @@ msgstr "ಅಲಗೋಸ್, ಸರ್ಗೀಪ್" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. #. -#, fuzzy msgid "East Amazonas" -msgstr "ಈಸ್ಟ್ಮೈನ್" +msgstr "ಈಸ್ಟ್ ಅಮೆಝೋನಾಸ್" #. This represents the time zone on the Brazilian island of #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" @@ -1655,10 +1633,9 @@ msgstr "ವೆಸ್ಟ್ ಪಾರಾ, ರೋಡೋನಿಯಾ" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. #. -#, fuzzy msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" -msgstr "ಪೆನ್ಸಾಕೋಲಾ" +msgstr "ಪರ್ನ್ಯಾಂಬುಕೊ" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1695,39 +1672,36 @@ msgstr "ಬ್ರಸಿಲಿಯಾ ಸಮಯ" #. opposed to the time zone for Easter Island). #. msgid "Mainland Chile" -msgstr "" +msgstr "ಮೈನ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಚಿಲಿ" #. This refers to the time zone for Easter Island. The #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. #. -#, fuzzy msgid "Easter Island" -msgstr "ಬಾರ್ಟರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ಈಸ್ಟರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). #. -#, fuzzy msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್" +msgstr "ಮೈನ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಈಕ್ವೆಡಾರ್" #. The time zone for the Galapagos Islands. -#, fuzzy msgid "Galapagos Islands" -msgstr "ಬಲೀರಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" +msgstr "ಗಾಲಪಗೋಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) #. msgid "GMT/BST" -msgstr "" +msgstr "GMT/BST" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) #. msgid "GMT/IST" -msgstr "" +msgstr "GMT/IST" #. This refers to the time zone for the Azores. The string #. is only used in places where "Portugal" is already @@ -1746,9 +1720,8 @@ msgstr "ಮಡೆರಾ" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). #. -#, fuzzy msgid "Mainland Portugal" -msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್" +msgstr "ಮೈನ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಪೋರ್ಚುಗಲ್" #. A Russian time zone, used in the city and oblast of #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is @@ -1789,18 +1762,16 @@ msgstr "ಎಕಾಟರಿನ್ಬರ್ಗ್ ಸಮಯ" #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. #. -#, fuzzy msgid "Omsk Time" -msgstr "ಆಮ್ಸ್ಕ್" +msgstr "ಆಮ್ಸ್ಕ್ ಸಮಯ" #. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is #. "Красноярское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. #. -#, fuzzy msgid "Krasnoyarsk Time" -msgstr "ಕ್ರಸ್ನೋದಾರ್" +msgstr "ಕ್ರಿಸ್ನೋಯಾರ್ಕ್ ಸಮಯ" #. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian @@ -1840,7 +1811,7 @@ msgstr "ಮಗದಾನ್ ಟೈಮ್" #. places where "Russia" is already clear from context. #. msgid "Kamchatka Time" -msgstr "" +msgstr "ಕಮ್ಚಟ್ಕಾ ಸಮಯ" #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The #. string is only used in places where "Spain" is already @@ -1853,14 +1824,14 @@ msgstr "ಕನಾರಿ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. opposed to the time zone for the Canary Islands). #. msgid "Mainland Spain" -msgstr "" +msgstr "ಮೈನ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸ್ಪೈನ್" #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. #. msgid "Ceuta and Melilla" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಯೂಟ ಹಾಗು ಮೆಲಿಲ್ಲಾ" #. The time zone used on most of the west coast of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" @@ -1870,7 +1841,7 @@ msgstr "" #. the context. #. msgid "Pacific Time" -msgstr "" +msgstr "ಫೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ" #. The time zone used in the central-west part of North #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is @@ -1879,9 +1850,8 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. #. -#, fuzzy msgid "Mountain Time" -msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಹೋಮ್" +msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಸಮಯ" #. This represents the time zone in the northeastern part #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which @@ -1889,7 +1859,7 @@ msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಹೋಮ್" #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. #. msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ನಾರ್ತ್-ಈಸ್ಟ್ BC)" #. The time zone used in the central-east part of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and @@ -1907,7 +1877,7 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ" #. rest of the zone. #. msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ಸಾಸ್ಕಚೆವಾನ್)" #. The time zone used on the east coast of the United #. States, and the corresponding (non-coastal) part of @@ -1915,9 +1885,8 @@ msgstr "" #. "Heure de l'Est". The string is only used in places #. where "US" or "Canada" is already clear from the context. #. -#, fuzzy msgid "Eastern Time" -msgstr "ಎಸ್ತರ್ವಿಲ್" +msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ" #. This represents the time zone in certain parts of Canada #. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, @@ -1926,7 +1895,7 @@ msgstr "ಎಸ್ತರ್ವಿಲ್" #. of the zone. #. msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" -msgstr "" +msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ಸೌತಾಂಪ್ಟನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್, ಇತರೆ)" #. This represents the time zone in the far eastern portion #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the @@ -1951,7 +1920,7 @@ msgstr "ನ್ಯೂಫೌಂಡ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಟೈಮ್" #. "United States" is already clear from context. #. msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "" +msgstr "ಹವಾಯಿನ್ ಅಲುಶೀಯನ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ಅಲುಶೀಯನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್)" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1961,7 +1930,7 @@ msgstr "" #. "United States" is already clear from context. #. msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "" +msgstr "ಹವಾಯಿನ್ ಅಲುಶೀಯನ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ಹವಾಯಿ)" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where @@ -1977,7 +1946,7 @@ msgstr "ಅಲಸ್ಕಾ ಸಮಯ" #. "United States" is already clear from context. #. msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ಅರಿಝೋನ)" #. A state/province/territory in Australia msgid "Australian Capital Territory" @@ -2030,9 +1999,8 @@ msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" msgstr "ಬ್ರಸೆಲ್ಸ್, ಫ್ಲೆಮಿಶ್ ಹಾಗು ವೆಲೋನ್ ಬ್ರಬಾಂಟ್" #. A state/province/territory in Belgium -#, fuzzy msgid "East-Flanders" -msgstr "ವೆಸ್ಟ್-ಫ್ಲ್ಯಾಂಡರ್ಸ್" +msgstr "ಈಸ್ಟ್-ಫ್ಲ್ಯಾಂಡರ್ಸ್" #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name @@ -2061,9 +2029,8 @@ msgid "Luxembourg" msgstr "ಲಕ್ಸಂಬರ್ಗ್" #. A state/province/territory in Belgium -#, fuzzy msgid "Namur" -msgstr "ನಕುರು" +msgstr "ನಾಮುರ್" #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): @@ -2103,72 +2070,62 @@ msgstr "ಸಿಯರಾ" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಸ್ಟ್ರಿಟೊ ಫೆಡರಲ್" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgid "Espírito Santo" -msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸ್ಯಾಂಟೊ" +msgstr "ಎಸ್ಪಿರಿಟೊ ಸ್ಯಾಂಟೊ" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Goiás" -msgstr "" +msgstr "ಗೊಯಿಯಾಸ್" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgid "Maranhão" -msgstr "ಮೆರಥಾನ್" +msgstr "ಮರಾನ್ಹೊ" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso" -msgstr "ಮಟಮೊರೋಸ್" +msgstr "ಮಾಟೊಗ್ರಾಸೊ" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "ಮಟಮೊರೋಸ್" +msgstr "ಮಾಟೊಗ್ರಾಸೊ ಡೊ ಸುಲ್" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgid "Minas Gerais" -msgstr "ಪೈಡ್ರಾಸ್ ನೆಗ್ರಾಸ್" +msgstr "ಮಿನಾಸ್ ಗೆರಿಯಾಸ್" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraná" msgstr "ಪರಾನ" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgid "Paraíba" -msgstr "ಪರಾನ" +msgstr "ಪರೈಬಾ" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Pará" msgstr "ಪರ" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgctxt "State in Brazil" msgid "Pernambuco" -msgstr "ಪೆನ್ಸಾಕೋಲಾ" +msgstr "ಪರ್ನಾಂಬುಕೊ" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgid "Piauí" -msgstr "ಪಾವು" +msgstr "ಪಿಯಾವು" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "ಏರ್ಪೋರ್ಟ್ ಡೆಲ್ ನೋರ್ಟ್" +msgstr "ರಿಯೋ ಗ್ರಾಂಡ ಡು ನೋರ್ಟ್" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "ರಿಯೋ ಗ್ರಾಂಡ" +msgstr "ರಿಯೋ ಗ್ರಾಂಡ ಡೊ ಸುಲ್" #. A state/province/territory in Brazil #| msgid "Rio de Janeiro" @@ -2177,9 +2134,8 @@ msgid "Rio de Janeiro" msgstr "ರಿಯೋ ಡಿ ಜನೀರೊ" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgid "Rondônia" -msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾ" +msgstr "ರೊಂಡೊನಿಯಾ" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" @@ -2187,14 +2143,12 @@ msgid "Roraima" msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾ" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgid "Santa Catarina" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಕ್ಲಾರಾ" +msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಕೆಟರಿನಾ" #. A state/province/territory in Brazil -#, fuzzy msgid "Sergipe" -msgstr "ಸೆಲ್ಫ್ರಿಡ್ಜ್" +msgstr "ಸರ್ಜಿಪ್" #. A state/province/territory in Brazil #| msgid "São Paulo" @@ -2204,7 +2158,7 @@ msgstr "ಸಾವೊ ಪೌಲೋ" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Tocantis" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಕ್ಯಾಂಟಿಸ್" #. A state/province/territory in Canada msgid "Alberta" @@ -2223,9 +2177,8 @@ msgid "New Brunswick" msgstr "ನ್ಯೂ ಬ್ರನ್ಸ್ವಿಕ್" #. A state/province/territory in Canada -#, fuzzy msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "ನ್ಯೂಫೌಂಡ್ಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ನ್ಯೂಫೌಂಡ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಬ್ರೊಡಾರ್" #. A state/province/territory in Canada msgid "Northwest Territories" @@ -2312,9 +2265,8 @@ msgid "Henan" msgstr "ಹೆನಾನ್" #. A state/province/territory in China -#, fuzzy msgid "Hubei" -msgstr "ಹಂಬರ್ಸೈಡ್" +msgstr "ಹ್ಯೂಬೈ" #. A state/province/territory in China msgid "Hunan" @@ -2325,9 +2277,8 @@ msgid "Inner Mongolia" msgstr "ಇನ್ನರ್ ಮಂಗೋಲಿಯಾ" #. A state/province/territory in China -#, fuzzy msgid "Jiangsu" -msgstr "ಗಾನ್ಸು" +msgstr "ಜಿಯಾಂಗ್ಸು" #. A state/province/territory in China msgid "Jilin" @@ -2342,9 +2293,8 @@ msgid "Shaanxi" msgstr "ಶಾಂಕ್ಸಿ" #. A state/province/territory in China -#, fuzzy msgid "Shandong" -msgstr "ಶಂಟಾಂಗ್" +msgstr "ಶಾಂಗ್ಡಾಂಗ್" #. A state/province/territory in China #| msgid "Shanghai" @@ -2430,7 +2380,7 @@ msgstr "ಲೋವರ್ ಸ್ಯಾಕ್ಸೋನಿ" #. that it has a different name in your language. #. msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಕಲನ್ಬರ್ಗ್-ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪೊಮರೇನಿಯ" #. A state in Germany. The local name is #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know @@ -2496,21 +2446,18 @@ msgid "Campeche" msgstr "ಕ್ಯಾಂಪೀಚ್" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Chiapas" -msgstr "ಕ್ಯಾಂಪಿನಾಸ್" +msgstr "ಚಿಯಾಪಾಸ್" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy #| msgid "Chihuahua" msgctxt "State in Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "ಚೆವಾವ" +msgstr "ಚಿಹುವಾಹುವ" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Coahuila" -msgstr "ಮೊಯಿಲಾ" +msgstr "ಕೊಯಹುಯಿಲಾ" #. A state/province/territory in Mexico #| msgid "Colima" @@ -2521,7 +2468,7 @@ msgstr "ಕೊಲಿಮಾ" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಸ್ಟ್ರಿಟೊ ಫೆಡರಲ್" #. A state/province/territory in Mexico #| msgid "Durango" @@ -2530,48 +2477,40 @@ msgid "Durango" msgstr "ಡರಾಂಗೊ" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Guanajuato" -msgstr "ಗ್ವನಾಜ" +msgstr "ಗ್ವಾಂಜುವಾಟೊ" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Guerrero" -msgstr "ಕ್ಯೂರೆಟರೊ" +msgstr "ಗ್ವರೆರೊ" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Hidalgo" -msgstr "ಹಿಲೊ" +msgstr "ಹಿಡಾಲ್ಗೊ" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Jalisco" -msgstr "ಪಾಸ್ಕೋ" +msgstr "ಜಲಿಸ್ಕೊ" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Michoacán" -msgstr "ಮಿಶಿಗನ್" +msgstr "ಮಿಚಾವೊಕಾನ್" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Morelos" -msgstr "ಮೊರೆಲಿಯಾ" +msgstr "ಮೊರೆಲಾಸ್" #. A state/province/territory in Mexico msgid "México" msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೊ" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Nayarit" -msgstr "ನ್ಯೇರಿ" +msgstr "ನಯಾರಿಟ್" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Nuevo León" -msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಲಿಮೋನ್" +msgstr "ನ್ಯೂವೊ ಲಿಯೋನ್" #. A state/province/territory in Mexico #| msgid "Oaxaca" @@ -2593,7 +2532,7 @@ msgstr "ಕ್ಯೂರೆಟರೊ" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಂಟಾನ ರೂ" #. A state/province/territory in Mexico #| msgid "San Luis Potosí" @@ -2602,29 +2541,25 @@ msgid "San Luis Potosí" msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಲೂಯಿಸ್ ಪೋಟೋಸಿ" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Sinaloa" -msgstr "ಸಿಂಡಾಲ್" +msgstr "ಸಿನಾಲೊವ" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgctxt "State in Mexico" msgid "Sonora" -msgstr "ಸೊಕ್ಟ್ರಾ" +msgstr "ಸೊನೊರೊ" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tabasco" msgstr "ಟಬಾಸ್ಕೋ" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Tamaulipas" -msgstr "ತೈಪಾ" +msgstr "ತಮೌಲಿಪಾಸ್" #. A state/province/territory in Mexico -#, fuzzy msgid "Tlaxcala" -msgstr "ಟಟಾಲಿನಾ" +msgstr "ಲಾಕ್ಸಕಾಲ" #. A state/province/territory in Mexico #| msgid "Veracruz" @@ -2946,9 +2881,8 @@ msgid "Bou Saada" msgstr "ಬೌ ಸಾಡಾ" #. A city in Algeria -#, fuzzy msgid "Chlef" -msgstr "ಚಿಲಿ" +msgstr "ಶ್ಲೆಫ್" #. A city in Algeria msgid "Constantine" @@ -2979,18 +2913,16 @@ msgid "I-n-Amenas" msgstr "ಇ-ಎನ್ ಅಮೆನಾಸ್" #. A city in Algeria -#, fuzzy msgid "I-n-Salah" -msgstr "ಸಲಾಲಾಹ್" +msgstr "ಇ-ನ್-ಸಲಾಹ್" #. A city in Algeria msgid "Illizi" msgstr "ಇಲ್ಲಿಝಿ" #. A city in Algeria -#, fuzzy msgid "Jijel" -msgstr "ಕೀಲ್" +msgstr "ಜಿಜೆಲ್" #. A city in Algeria msgid "Laghouat" @@ -3013,18 +2945,16 @@ msgid "Setif" msgstr "ಸೆಟಿಫ್" #. A city in Algeria -#, fuzzy msgid "Sidi Amrane" -msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ" +msgstr "ಸಿದಿ ಅಮ್ರೇನ್" #. A city in Algeria msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "" +msgstr "ಸಿದಿ ಬೆಲ್ ಅಬ್ಬೇಸ್" #. A city in Algeria -#, fuzzy msgid "Tamanrasset" -msgstr "ಟಲಾಹ್ಯಾಸೀ" +msgstr "ಟಮಾನ್ರಾಸೆಟ್" #. A city in Algeria msgid "Tebessa" @@ -3043,9 +2973,8 @@ msgid "Tindouf" msgstr "ಟಿಂಡೌಫ್" #. A city in Algeria -#, fuzzy msgid "Tlemcen" -msgstr "ಯೆಮನ್" +msgstr "Tlemcen" #. A city in Algeria msgid "Touggourt" @@ -3064,9 +2993,8 @@ msgid "The Valley" msgstr "ದ ವ್ಯಾಲಿ" #. A city in Antigua and Barbuda -#, fuzzy msgid "Fitches Creek" -msgstr "ಪಿಂಚರ್ ಕ್ರೀಕ್" +msgstr "ಫಿಚಸ್ ಕ್ರೀಕ್" #. The capital of Antigua and Barbuda #| msgid "Saint John's" @@ -3114,21 +3042,19 @@ msgstr "ಮೆಂಡೋಝಾ" #. A city in Argentina msgid "Neuquén" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೂಕ್ವೆನ್" #. A city in Argentina msgid "Posadas" msgstr "ಪೊಸಾಡಾಸ್" #. A city in Argentina -#, fuzzy msgid "Puerto Iguazú" -msgstr "ಇಗುವಾಝ್" +msgstr "ಪ್ಯುರ್ಟೊ ಇಗುವಾಝ್" #. A city in Argentina -#, fuzzy msgid "Reconquista" -msgstr "ರೆಕೋನ್ಕ್ವಿಸ್ಟಾ, ಎಸ್ಎಫ್" +msgstr "ರೆಕೋನ್ಕ್ವಿಸ್ಟಾ," #. A city in Argentina msgid "Resistencia" @@ -3151,9 +3077,8 @@ msgid "Salta" msgstr "ಸಾಲ್ಟಾ" #. A city in Argentina -#, fuzzy msgid "San Carlos de Bariloche" -msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಕಾರ್ಲೋಸ್" +msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಕಾರ್ಲೋಸ್ ಡಿ ಬಾರಿಲೋಚ್" #. A city in Argentina #| msgid "San Fernando" @@ -3163,15 +3088,15 @@ msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಫರ್ನಾಂಡೊ" #. A city in Argentina msgid "San Miguel de Tucumán" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗುಲ್ ಡೆ ಟುಕುಮಾನ್" #. A city in Argentina msgid "San Salvador de Jujuy" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್ ಡಿ ಜುಜುಯ್" #. A city in Argentina msgid "Ushuaia" -msgstr "" +msgstr "ಉಶುವಾಯಿಯ" #. The capital of Armenia msgid "Yerevan" @@ -3182,9 +3107,8 @@ msgid "Camacuri" msgstr "ಕ್ಯಾಮಕುರಿ" #. The capital of Aruba -#, fuzzy msgid "Oranjestad" -msgstr "ಕ್ರಿಸ್ಟಿಯಾನ್ಸ್ಟಾಡ್" +msgstr "ಓರೆಂಜ್ಸ್ಟಾಡ್" #. A city in South Australia in Australia msgid "Adelaide" @@ -3227,9 +3151,8 @@ msgid "Dubbo" msgstr "ಡುಬ್ಬೋ" #. A city in New South Wales in Australia -#, fuzzy msgid "Forest Hill" -msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಹಿಲ್" +msgstr "ಫಾರೆಸ್ಟ್ ಹಿಲ್" #. A city in Tasmania in Australia #| msgid "Hobart" @@ -3286,9 +3209,8 @@ msgid "Rockhampton" msgstr "ರಾಕ್ಹ್ಯಾಂಪ್ಟನ್" #. A city in Western Australia in Australia -#, fuzzy msgid "Shellborough" -msgstr "ಪಿಟರ್ಬೋರೊ" +msgstr "ಶೆಲ್ಬೊರೊ" #. A city in New South Wales in Australia #| msgid "Sydney" @@ -3339,9 +3261,8 @@ msgid "Salzburg" msgstr "ಸ್ಯಾಲ್ಸ್ಬರ್ಗ್" #. A city in Austria -#, fuzzy msgid "Teesdorf" -msgstr "ಹೆರಿಂಗ್ಸ್ಡಾರ್ಫ್" +msgstr "ಟೀಸ್ಡಾರ್ಫ್" #. A city in Austria msgid "Tulln" @@ -3403,9 +3324,8 @@ msgstr "ಅಲ್ ಹದ್" #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". #. -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್" +msgstr "ಮನಾಮ" #. A city in Bangladesh. #. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". @@ -3416,23 +3336,20 @@ msgstr "ಚಿತ್ತಗ್ಯಾಂಗ್" #. The capital of Bangladesh. #. The local name in Bengali is "ঢাকা". #. -#, fuzzy msgid "Dhaka" -msgstr "ಒಹಾಕೆ" +msgstr "ಢಾಕ" #. A city in Bangladesh -#, fuzzy msgid "Solpur" -msgstr "ಸೆಮೋರ್" +msgstr "ಸೋಲ್ಪುರ್" #. The capital of Barbados msgid "Bridgetown" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ಟೌನ್" #. A city in Barbados -#, fuzzy msgid "Paragon" -msgstr "ಪರಾನ" +msgstr "ಪ್ಯಾರಗಾನ್" #. A city in Belarus #| msgid "Brest" @@ -3445,18 +3362,16 @@ msgid "Homyel'" msgstr "ಹೊಮ್ಯೆಲ್" #. A city in Belarus -#, fuzzy msgid "Hrodna" -msgstr "ಹುರೊನ್" +msgstr "ರೋಡ್ನಾ" #. The capital of Belarus msgid "Minsk" -msgstr "" +msgstr "ಮಿನ್ಸ್ಕ್" #. A city in Belarus -#, fuzzy msgid "Vitsyebsk" -msgstr "ವಿಟೆರ್ಬೋ" +msgstr "ವಿಟ್ಸೆಬ್ಸ್ಕ್" #. A city in Antwerp in Belgium. #. "Antwerp" is the traditional English name. @@ -3498,9 +3413,8 @@ msgid "Florennes" msgstr "ಫ್ಲೋರೆನ್ಸ್" #. A city in Hainaut in Belgium -#, fuzzy msgid "Gosselies" -msgstr "ಲಾಸ್ ಎಂಜಲೀಸ್" +msgstr "ಗಾಸೆಲಿಸ್" #. A city in Limburg in Belgium msgid "Kleine-Brogel" @@ -3508,7 +3422,7 @@ msgstr "ಕ್ಲೀನೆ-ಬ್ರೊಗೆಲ್" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Koksijde" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಕ್ಸಿಜ್ಡೆ" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Oostende" @@ -3517,9 +3431,8 @@ msgstr "ಒಸ್ಟೆಂಡ್" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium #. -#, fuzzy msgid "Schaffen" -msgstr "ಸಿಚುವಾನ್" +msgstr "ಶಾಫೆನ್" #. A city in Belize msgid "Belize City" @@ -3530,9 +3443,8 @@ msgid "Cotonou" msgstr "ಕೊಟೊನು" #. The capital of Benin -#, fuzzy msgid "Porto-Novo" -msgstr "ಪ್ರೋವೊ" +msgstr "ಪೊರ್ಟೊ-ನೋವೊ" #. The capital of Bermuda #| msgid "Hamilton" @@ -3621,14 +3533,12 @@ msgid "San José de Chiquitos" msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಜೋಸ್ ಡೆ ಶಿಕಿಟೋಸ್" #. A city in Bolivia -#, fuzzy msgid "Santa Ana de Yacuma" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಆನಾ/ಎಲ್ ಪಾಲ್ಮಾರ್" +msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಆನಾ ಡೆ ಯಕುಮ" #. A city in Bolivia -#, fuzzy msgid "Santa Cruz" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಕ್ಲಾರಾ" +msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಕ್ರೂಝ್" #. The capital of Bolivia msgid "Sucre" @@ -3673,9 +3583,8 @@ msgid "Francistown" msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಟೌನ್" #. The capital of Botswana -#, fuzzy msgid "Gaborone" -msgstr "ಗೆಬಾನ್" +msgstr "ಗೆಬರೊನ್" #. A city in Botswana msgid "Ghanzi" @@ -3687,30 +3596,27 @@ msgstr "ಕಸಾನೆ" #. A city in Botswana msgid "Letlhakane" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಟ್ಲಾಕೇನ್" #. A city in Botswana -#, fuzzy msgid "Lokerane" -msgstr "ಲೊರೈನ್" +msgstr "ಲೋಕರೇನ್" #. A city in Botswana msgid "Maun" msgstr "ಮಾವುನ್" #. A city in Botswana -#, fuzzy msgid "Mochudi" -msgstr "ಕೊಚಿ" +msgstr "ಮೊಚುಡಿ" #. A city in Botswana msgid "Selebi-Phikwe" msgstr "ಸೆಲೆಬಿ-ಫಿಕ್ವೆ" #. A city in Botswana -#, fuzzy msgid "Tshabong" -msgstr "ಟ್ರಾಬ್ಝಾನ್" +msgstr "ಶಬಾಂಗ್" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Alta Floresta" @@ -3813,13 +3719,12 @@ msgid "Foz do Iguaçu" msgstr "ಫಾಝ್ ಡೊ ಇಗಾಝು" #. A city in Goiás in Brazil -#, fuzzy msgid "Goiânia" -msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾ" +msgstr "ಗೊಯಿಯಾನಿಯ" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guaratinguetá" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ವರಾಟಿಂಗವೆಟ" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guarulhos" @@ -3827,21 +3732,19 @@ msgstr "ಗ್ವರಲ್ಲೋ" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Ilhéus" -msgstr "" +msgstr "ಲ್ಯೂಯಸ್" #. A city in Maranhão in Brazil -#, fuzzy msgid "Imperatriz" -msgstr "ಇಂಪೀರಿಯಲ್" +msgstr "ಇಂಪೀರಾಟ್ರಿಝ್" #. A city in Pará in Brazil -#, fuzzy msgid "Itaituba" -msgstr "ಮ್ಯಾನಿಟೋಬಾ" +msgstr "ಇಟೈಟುಬ" #. A city in Pará in Brazil msgid "Jacareacanga" -msgstr "" +msgstr "ಜಕರಿಕಾಂಗಾ" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "João Pessoa" @@ -3864,28 +3767,24 @@ msgid "Manaus" msgstr "ಮನೌಸ್" #. A city in Amazonas in Brazil -#, fuzzy msgid "Manicoré" -msgstr "ಮಾರ್ಲಿಬೋರ್" +msgstr "ಮ್ಯಾನಿಕೋರ್" #. A city in Pará in Brazil msgid "Marabá" msgstr "ಮರಾಬ" #. A city in Paraná in Brazil -#, fuzzy msgid "Maringá" -msgstr "ಮರಿಯಾನ್" +msgstr "ಮರಿಯಾಂಗಾ" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#, fuzzy msgid "Montes Claros" -msgstr "ಮೋಂಟೆ ಕಲಾಮಿಟಾ" +msgstr "ಮೋಂಟೆಸ್ ಕ್ಲಾರೋಸ್" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -#, fuzzy msgid "Mossoró" -msgstr "ಮಿಸೌರಿ" +msgstr "ಮೊಸೊರೊ" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil #| msgid "Natal" @@ -3895,40 +3794,35 @@ msgstr "ನಟಾಲ್" #. A city in Amapá in Brazil msgid "Oiapoque" -msgstr "" +msgstr "ಒಯಿಯಾಪೋಕ್" #. A city in São Paulo in Brazil -#, fuzzy msgid "Palmeiras" -msgstr "ಪಾಮರ್" +msgstr "ಪಾಮೇಯಿರಾಸ್" #. A city in Piauí in Brazil -#, fuzzy msgid "Parnaíba" -msgstr "ಪರಾನ" +msgstr "ಪಾರ್ನಿಯಾಬ" #. A city in Bahia in Brazil -#, fuzzy msgid "Paulo Afonso" -msgstr "ಪಾಲೊ ಆಲ್ಟೋ" +msgstr "ಪಾಲೊ ಅಫೋನ್ಸೊ" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Pelotas" msgstr "ಪೆಲ್ಟೊಟಾಸ್" #. A city in Pernambuco in Brazil -#, fuzzy msgid "Petrolina" -msgstr "ಬರ್ಲಿನ್" +msgstr "ಪೆಟ್ರೋಲಿನಾ" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Piraçununga" -msgstr "" +msgstr "ಪಿರಾಕುಂಗಾ" #. A city in Pará in Brazil -#, fuzzy msgid "Piri Grande" -msgstr "ಲಾ ಗ್ರಾಂಡಿ" +msgstr "ಪಿರಿ ಗ್ರಾಂಡಿ" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Ponta Porã" @@ -3939,18 +3833,16 @@ msgid "Porto Alegre" msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಅಲೆಗ್ರೆ" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#, fuzzy msgid "Poços de Caldas" -msgstr "ಪೊಸಾಡಾಸ್" +msgstr "ಪೊಕೋಸ್ ಡೆ ಕಾಲ್ಡಾಸ್" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Presidente Prudente" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರೆಸಿಡೆಂಟೆ ಪ್ರೂಡೆಂಟ್" #. A city in Bahia in Brazil -#, fuzzy msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಅಲೆಗ್ರೆ" +msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸೀಗುರೊ" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Pôrto Velho" @@ -3985,9 +3877,8 @@ msgid "Santarém" msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾರಮ್" #. A city in São Paulo in Brazil -#, fuzzy msgid "Santos" -msgstr "ಶಂಟಾವ್" +msgstr "ಸ್ಯಾಂಟೋಸ್" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Félix" @@ -4013,12 +3904,11 @@ msgstr "ಸಾವೊ ಪೌಲೋ" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "São Pedro da Aldeia" -msgstr "" +msgstr "ಸಾವೋ ಪೆಡ್ರೊ ಡ ಅಲ್ಡಿಯ" #. A city in Acre in Brazil -#, fuzzy msgid "Tarauacá" -msgstr "ಟರಾವಾ" +msgstr "ಟರೌಕಾ" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Tefé" @@ -4029,18 +3919,16 @@ msgid "Teresina" msgstr "ಟರ್ಸೀನಿಯಾ" #. A city in Pará in Brazil -#, fuzzy msgid "Tucuruí" -msgstr "ಟಕುಮಾನ್" +msgstr "ಟುಕುರುಯಿ" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#, fuzzy msgid "Uberaba" -msgstr "ಹೈದರಾಬಾದ್" +msgstr "ಉಬೆರಬ" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberlândia" -msgstr "" +msgstr "ಉಬರ್ಲ್ಯಾಂಡಿಯ" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Uruguaiana" @@ -4064,7 +3952,7 @@ msgstr "ವಿಟೋರಿಯಾ ಡಾ ಕಾಂಕ್ವಿಸ್ಟಾ" #. The capital of the British Virgin Islands msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "ರೋಡ್ ಟೌನ್" #. A city in the British Virgin Islands msgid "The Mill" @@ -4110,16 +3998,15 @@ msgstr "ಬುಜುಂಬುರಾ" #. The local name in Khmer is "Phnum Penh". #. msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "ನೋಮ್ ಪೆನ್" #. A city in Cambodia msgid "Siemreab" msgstr "ಸೀಮ್ರೀಪ್" #. A city in Cameroon -#, fuzzy msgid "Douala" -msgstr "ಡಗ್ಲಾಸ್" +msgstr "ಡೌಲಾ" #. A city in Cameroon msgid "Garoua" @@ -4127,7 +4014,7 @@ msgstr "ಗರೌವಾ" #. A city in Cameroon msgid "Ngaoundere" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ಗೌಂಡೆರ್" #. The capital of Cameroon msgid "Yaounde" @@ -4350,9 +4237,8 @@ msgid "Cape Race" msgstr "ಕೇಪ್ ರೇಸ್" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy msgid "Cardston" -msgstr "ಕ್ರೆಸ್ಟನ್" +msgstr "ಕಾರ್ಡಸ್ಟನ್" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caribou Island" @@ -4380,7 +4266,7 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಪ್ಯಾಟ್ರಿಸಿಯಾ" #. A city in Ontario in Canada msgid "Chapleau" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಪ್ಲು" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Charlottetown" @@ -4400,12 +4286,11 @@ msgstr "ಚರ್ಚಿಲ್" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Chéticamp" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಟಿಕ್ಯಾಂಪ್" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy msgid "Claresholm" -msgstr "ಕ್ಲೇರ್ಮೋರ್" +msgstr "ಕ್ಲೇರ್ಸಹೋಮ್" #. A city in British Columbia in Canada #| msgid "Clinton" @@ -4430,27 +4315,24 @@ msgid "Coleman" msgstr "ಕೊಲಿಮಾನ್" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Collingwood" -msgstr "ಹಾಲಿವುಡ್" +msgstr "ಕಾಲಿಂಗ್ವುಡ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Comox" msgstr "ಕೊಮಾಕ್ಸ್" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Coppell" -msgstr "ಸೆಲ್" +msgstr "ಕಾಪೆಲ್" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Coral Harbour" msgstr "ಕೋರಲ್ ಹಾರ್ಬರ್" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy msgid "Coronation" -msgstr "ಕೊರೊನಾ" +msgstr "ಕೊರೊನೇಶನ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Cranbrook" @@ -4483,9 +4365,8 @@ msgid "Delhi" msgstr "ಡೆಲ್ಲಿ" #. A city in Nova Scotia in Canada -#, fuzzy msgid "Dingwall" -msgstr "ಕಿರ್ಕ್ವಾಲ್" +msgstr "ಡಿಂಗ್ವಾಲ್" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Dipper Harbour" @@ -4493,7 +4374,7 @@ msgstr "ಡಿಪ್ಪರ್ ಹಾರ್ಬರ್" #. A city in Alberta in Canada msgid "Drumheller" -msgstr "" +msgstr "ಡ್ರಮ್ಹೆಲರ್" #. A city in Ontario in Canada #| msgid "Dryden" @@ -4503,21 +4384,19 @@ msgstr "ಡ್ರೈಡೆನ್" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Délįne" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಲೈನ್" #. A city in Ontario in Canada msgid "Earlton" msgstr "ಅರ್ಲ್ಟನ್" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy msgid "East Poplar" -msgstr "ಕಾಸಲ್ಗಾರ್" +msgstr "ಈಸ್ಟ್ ಪೋಪ್ಲಾರ್" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy msgid "Eastend" -msgstr "ಈಸ್ಟನ್" +msgstr "ಈಸ್ಟೆಂಡ್" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edmonton" @@ -4539,36 +4418,31 @@ msgstr "ಎಲ್ಮಿರಾ" #. A city in Alberta in Canada msgid "Embarras Portage" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಬರಾಸ್ ಪೋರ್ಟೇಜ್" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy msgid "Englee" -msgstr "ಈಗಲ್" +msgstr "ಇಂಗ್ಲೀ" #. A city in Nunavut in Canada -#, fuzzy msgid "Ennadai" -msgstr "ಅನಾಬ" +msgstr "ಎನ್ನಾಡೈ" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Erieau" -msgstr "ಎರಿ" +msgstr "ಎರಿಯು" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Esquimalt" -msgstr "ಎಸ್ಕ್ಯೂವೆಲ್" +msgstr "ಎಸ್ಕ್ವಿಮಾಲ್ಟ್" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Estevan" msgstr "ಎಸ್ಟೆವನ್" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy msgid "Esther" -msgstr "ಎಸ್ತರ್ವಿಲ್" +msgstr "ಎಸ್ತರ್" #. A city in Nunavut in Canada #| msgid "Eureka" @@ -4577,9 +4451,8 @@ msgid "Eureka" msgstr "ಯುರೇಕಾ" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy msgid "Ferolle Point" -msgstr "ವೂಲ್ಫ್ ಪಾಯಿಂಟ್" +msgstr "ಫೆರೋಲ್ ಪಾಯಿಂಟ್" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Flin Flon" @@ -4594,9 +4467,8 @@ msgid "Fort Good Hope" msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಗುಡ್ ಹೋಪ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Fort Grahame" -msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಡ್ರಮ್" +msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಗ್ರಹಾಮ್" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort McMurray" @@ -4607,9 +4479,8 @@ msgid "Fort Nelson" msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ನೆಲ್ಸನ್" #. A city in Northwest Territories in Canada -#, fuzzy msgid "Fort Providence" -msgstr "ಪ್ರೊವೈಡೆನ್ಸ್" +msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಪ್ರೊವೈಡೆನ್ಸ್" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Simpson" @@ -4622,14 +4493,12 @@ msgid "Fort Smith" msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಸ್ಮಿತ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Fort-Rupert" -msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಸ್ಟಿವರ್ಟ್" +msgstr "ಫೋರ್ಟ್-ರೂಪರ್ಟ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Fox Bay" -msgstr "ಕೋಲ್ಡ್ ಬೇ" +msgstr "ಫಾಕ್ಸ್ ಬೇ" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Fredericton" @@ -4637,12 +4506,11 @@ msgstr "ಫ್ರೆಡ್ರಿಕ್ಟನ್" #. A city in Ontario in Canada msgid "Front of Escott" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರಂಟ್ ಆಫ್ ಎಸ್ಕಾಟ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Gabriola" -msgstr "ಗರೌವಾ" +msgstr "ಗ್ಯಾಬ್ರಿಯೊಲ" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Gagetown" @@ -4669,18 +4537,16 @@ msgid "Gillam" msgstr "ಗಿಲಾಮ್" #. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy msgid "Gimli" -msgstr "ಗಿಲಿನ್" +msgstr "ಗಿಮ್ಲಿ" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Gjoa Haven" msgstr "ಜೊವಾ ಹಾವೆನ್" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Goderich" -msgstr "ಕೆರಿಚೊ" +msgstr "ಗಾಡೆರಿಚ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Golden" @@ -4701,9 +4567,8 @@ msgid "Grand Rapids" msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ರಾಪಿಡ್ಸ್" #. A city in Nova Scotia in Canada -#, fuzzy msgid "Grand-Etang" -msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ಕೆನ್ಯಾನ್" +msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್-ಎಟ್ಯಾಂಗ್" #. A city in Alberta in Canada msgid "Grande Prairie" @@ -4716,9 +4581,8 @@ msgid "Greenwood" msgstr "ಗ್ರೀನ್ವುಡ್" #. A city in Yukon Territory in Canada -#, fuzzy msgid "Haines Junction" -msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ಜಂಕ್ಶನ್" +msgstr "ಹೈನ್ಸ್ ಜಂಕ್ಶನ್" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Halifax" @@ -4729,9 +4593,8 @@ msgid "Hall Beach" msgstr "ಹಾಲ್ ಬೀಚ್" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Hallowell" -msgstr "ಹೋವೆಲ್" +msgstr "ಹ್ಯಾಲೋವೆಲ್" #. A city in Ontario in Canada #| msgid "Hamilton" @@ -4740,19 +4603,16 @@ msgid "Hamilton" msgstr "ಹ್ಯಾಮಿಲ್ಟನ್" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy msgid "Harbour Breton" -msgstr "ಹಾರ್ಬರ್ ಬೀಚ್" +msgstr "ಹಾರ್ಬರ್ ಗ್ರೆಟನ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Harrington Harbour" -msgstr "ಬೆಂಟನ್ ಹಾರ್ಬರ್" +msgstr "ಹ್ಯಾರಿಂಗ್ಟನ್ ಹಾರ್ಬರ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "ಸೈಂಟ್-ಪಿಯರೆ" +msgstr "ಹಾವ್ರೆ-ಸೈಂಟ್-ಪಿಯರೆ" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Hay River" @@ -4765,32 +4625,28 @@ msgid "Hebron" msgstr "ಹೆಬ್ರೊನ್" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Heron Bay" -msgstr "ಹೂಪರ್ ಬೇ" +msgstr "ಹೆರೋನ್ ಬೇ" #. A city in Alberta in Canada msgid "High Level" msgstr "ಹೈ ಲೆವೆಲ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Hollyburn" -msgstr "ಹೋಲ್ಗೂನ್" +msgstr "ಹೋಲಿಬರ್ನ್" #. A city in Northwest Territories in Canada -#, fuzzy msgid "Holman" -msgstr "ಹೋಫ್ಮ್ಯಾನ್" +msgstr "ಹೋಲ್ಮಾನ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hope" msgstr "ಹೋಪ್" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy msgid "Hopedale" -msgstr "ಹೋಪ್" +msgstr "ಹೋಪ್ಡೇಲ್" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Igloolik" @@ -4818,7 +4674,7 @@ msgstr "ಇನುವಿಕ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಕಸ್-ಕಾರ್ಟಿಯರ್" #. A city in Alberta in Canada #| msgid "Jasper" @@ -4828,7 +4684,7 @@ msgstr "ಜ್ಯಾಸ್ಪರ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jonquière" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಂಕ್ವೀರ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kamloops" @@ -4848,7 +4704,7 @@ msgstr "ಕೆನೋರಾ" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Kentville" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಟ್ವಿಲ್" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Kindersley" @@ -4861,18 +4717,16 @@ msgid "Kingston" msgstr "ಕಿಂಗ್ಸ್ಟನ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Koartac" -msgstr "ಕರಾಚಿ" +msgstr "ಕೋರ್ಟಾಕ್" #. A city in Nunavut in Canada -#, fuzzy msgid "Kugaaruk" -msgstr "ಕುಪಾರುಕ್" +msgstr "ಕುಗಾರುಕ್" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugluktuk" -msgstr "" +msgstr "ಕುಗ್ಲುಕ್ಟುಕ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Kuujjuaq" @@ -4880,39 +4734,35 @@ msgstr "ಕುಜುವಾಕ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ ಆನ್ಸೆ-ಸೈಂಟ್-ಜೀನ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "L'Ascension" -msgstr "ವಿಸ್ಕನ್ಸಿನ್" +msgstr "ಎಲ್ ಆಸ್ಕೆನ್ಶನ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Assomption" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ ಅಸಂಪ್ಶನ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "La Baie" -msgstr "ಲಾರಾಮಿ" +msgstr "ಲಾ ಬೈ" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy msgid "La Ronge" -msgstr "ಲಾ ಗ್ರೇಂಜ್" +msgstr "ಲಾ ರೋಂಜ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Tuque" -msgstr "" +msgstr "ಲಾ ಟ್ಯೂಕ್" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lac La Biche" -msgstr "" +msgstr "ಲ್ಯಾಕ್ ಲಾ ಬಿಕ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Lasqueti" -msgstr "ಲೆಸ್ಕ್ವಿನ್" +msgstr "ಲ್ಯಾಸ್ಕ್ವಿಟ್" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Leader" @@ -4923,9 +4773,8 @@ msgid "Leaf River" msgstr "ಲೀಫ್ ರಿವರ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Lennoxville" -msgstr "ನಾಕ್ಸ್ವಿಲ್" +msgstr "ಲೆನಾಕ್ಸ್ವಿಲ್" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lethbridge" @@ -4953,7 +4802,7 @@ msgstr "ಲಂಡನ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಂಗ್-ಪಾಯಿಂಟೆ-ಡಿ-ಮಿಂಜನ್" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lucky Lake" @@ -4972,24 +4821,20 @@ msgid "Makkovik" msgstr "ಮಕೋವಿಕ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Malahat" -msgstr "ಡಲ್ಹಾರ್ಟ್" +msgstr "ಮಲಾಹಟ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Maniwaki" -msgstr "ಮನಿಲಾ" +msgstr "ಮನಿವಾಕಿ" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy msgid "Maple Creek" -msgstr "ಬ್ಯಾಟಲ್ ಕ್ರೀಕ್" +msgstr "ಮ್ಯಾಪಲ್ ಕ್ರೀಕ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Maricourt" -msgstr "ಮಾರ್ಲಿಬೋರ್" +msgstr "ಮ್ಯಾರಿಕೋರ್ಟ್" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mary's Harbour" @@ -5004,9 +4849,8 @@ msgid "Mayo" msgstr "ಮಯೊ" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "McLeod Lake" -msgstr "ರೆಡ್ ಲೇಕ್" +msgstr "ಮೆಕ್ಲಾಯ್ಡ್ ಲೇಕ್" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Meadow Lake" @@ -5017,9 +4861,8 @@ msgid "Medicine Hat" msgstr "ಮೆಡಿಸಿನ್ ಹ್ಯಾಟ್" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy msgid "Melfort" -msgstr "ಮೆಡ್ಫೋರ್ಡ್" +msgstr "ಮೆಲ್ಫೋರ್ಟ್" #. A city in Manitoba in Canada #| msgid "Miami" @@ -5036,18 +4879,16 @@ msgid "Moncton" msgstr "ಮೋಂಕ್ಟನ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Mont-Apica" -msgstr "ಮೋಂಟೆಸಿಲೊ" +msgstr "ಮೋಂಟೆ-ಅಪಿಕ" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Joli" msgstr "ಮೋಂಟ್-ಜೋಲಿ" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Montmagny" -msgstr "ಮೊಂಟಾನ" +msgstr "ಮೊಂಟ್ಮ್ಯಾಗ್ನಿ" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". @@ -5060,52 +4901,44 @@ msgid "Moosonee" msgstr "ಮೂಸೋನಿ" #. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy msgid "Morden" -msgstr "ಬಾರ್ಡನ್" +msgstr "ಮಾರ್ಡನ್" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Mount Forest" -msgstr "ಮೌಂಟ್ ಪ್ಲೆಸೆಂಟ್" +msgstr "ಮೌಂಟ್ ಫಾರೆಸ್ಟ್" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "ಮೌಂಟ್ ಪ್ಲೆಸೆಂಟ್" +msgstr "ಮೌಂಟ್ ಪರ್ಲ್ ಪಾರ್ಕ್" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Muskoka Falls" -msgstr "ಮಸ್ಕೋಕಾ ಫಾಲ್ಸ" +msgstr "ಮಸ್ಕೋಕಾ ಫಾಲ್ಸ್" #. A city in Northwest Territories in Canada -#, fuzzy msgid "Nahanni Butte" -msgstr "ಶನೂಟ್" +msgstr "ನಹಾನಿ ಬ್ಯೂಟ್" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nain" msgstr "ನೇನ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Nakusp" -msgstr "ನಕುರು" +msgstr "ನಾಕಸ್ಪ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanaimo" msgstr "ನಾನೈಮೊ" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Nanoose Bay" -msgstr "ಗೂಸ್ ಬೇ" +msgstr "ನಾನೂಸ್ ಬೇ" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Nanticoke" -msgstr "ನ್ಯಾನ್ಟಕೆಟ್" +msgstr "ನಾನ್ಟಿಕೋಕ್" #. A city in British Columbia in Canada #| msgid "Natal" @@ -5115,26 +4948,23 @@ msgstr "ನಟಾಲ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Natashquan" -msgstr "" +msgstr "ನಟಾಶ್ಕ್ವಾನ್" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy msgid "Neddy Harbour" -msgstr "ಫ್ರೈಡೇ ಹಾರ್ಬರ್" +msgstr "ನೆಡ್ಡಿ ಹಾರ್ಬರ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Nelson" -msgstr "ಕೆಲ್ಸೊ" +msgstr "ನೆಲ್ಸನ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "New Carlisle" msgstr "ನ್ಯೂ ಕಾರ್ಲೈಲ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Nicolet" -msgstr "ನೈಸ್" +msgstr "ನೆಕೊಲೆಟ್" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Nipawin" @@ -5145,9 +4975,8 @@ msgid "Norman Wells" msgstr "ನಾರ್ಮನ್ ವೆಲ್ಸ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Normandin" -msgstr "ನಾರ್ಮನ್" +msgstr "ನಾರ್ಮಂಡಿನ್" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "North Battleford" @@ -5158,9 +4987,8 @@ msgid "North Bay" msgstr "ನಾರ್ತ್ ಬೇ" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "North Kamloops" -msgstr "ಕ್ಯಾಮ್ಲೂಪ್ಸ್" +msgstr "ನಾರ್ತ್ ಕ್ಯಾಮ್ಲೂಪ್ಸ್" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Norway House" @@ -5168,35 +4996,31 @@ msgstr "ನಾರ್ವೆ ಹೌಸ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "" +msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "" +msgstr "ನೌವಯು-ಕಾಂಪ್ಟಿರ್" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy msgid "Nutak" -msgstr "ನೊವಾಟಕ್" +msgstr "ನೊಟಕ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Ocean Falls" -msgstr "ಗ್ಲೆನ್ಸ್ ಫಾಲ್ಸ್" +msgstr "ಓಶಿಯನ್ ಫಾಲ್ಸ್" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Old Crow" msgstr "ಓಲ್ಡ್ ಕ್ರೋವ್" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy msgid "Onefour" -msgstr "ಆಕ್ಸ್ಫರ್ಡ್" +msgstr "ಒನ್ಫೋರ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Osoyoos" -msgstr "ಒಸ್ಕಲೂಸಾ" +msgstr "ಒಸೊಯೋಸಾ" #. The capital of Canada msgid "Ottawa" @@ -5207,9 +5031,8 @@ msgid "Pangnirtung" msgstr "ಪಾಂಗ್ನಿರ್ಟಂಗ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "ಪರಾನ" +msgstr "ಪೇರೆಂಟ್" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Paulatuk" @@ -5233,7 +5056,7 @@ msgstr "ಪಿಟರ್ಬೋರೊ" #. A city in Quebec in Canada msgid "Petite-Rivière" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಟೈಟ್-ರಿವಿರ್" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Pilot Mound" @@ -5245,16 +5068,15 @@ msgstr "ಪಿಂಚರ್ ಕ್ರೀಕ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Pitt Meadows" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಟ್ ಮಿಡೋಸ್" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pond Inlet" msgstr "ಪಾಂಡ್ ಇನ್ಲೆಟ್" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Port Colborne" -msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಕ್ಲಾರೆನ್ಸ್" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಕಾಲ್ಬಾರ್ನ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Hardy" @@ -5265,23 +5087,20 @@ msgid "Port Simpson" msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಸಿಂಪ್ಸನ್" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Port Weller" -msgstr "ಪೋರ್ಟರ್ವಿಲ್" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವೆಲ್ಲರ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Port-Menier" -msgstr "ಪೋರ್ಟ್-ಜೆಂಟಿಲ್" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್-ಮೀನರ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Portneuf" -msgstr "ಪೊಟೇವ್" +msgstr "ಪೋರ್ಟನ್ಯೂಫ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Poste-de-la-Baleine" -msgstr "" +msgstr "ಪೋಸ್ಟೆ-ಡೆ-ಲಾ-ಬೆಲೈನ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Powell River" @@ -5307,11 +5126,11 @@ msgstr "ಪ್ರಿನ್ಸ್ಟನ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Puvirnituq" -msgstr "" +msgstr "ಪುವಿರ್ನಿಟಕ್" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Qikiqtarjuaq" -msgstr "" +msgstr "Qikiqtarjuaq" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". @@ -5322,7 +5141,6 @@ msgid "Quebec" msgstr "ಕ್ಯೂಬೆಕ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Queen Charlotte" msgstr "ಕ್ವಿನ್ ಶರ್ಲೋಟ್" @@ -5331,9 +5149,8 @@ msgid "Quesnel" msgstr "ಕ್ವೆಸ್ನಲ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Radisson" -msgstr "ಮ್ಯಾಡಿಸನ್" +msgstr "ರಾಡಿಸನ್" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Rankin Inlet" @@ -5365,35 +5182,31 @@ msgstr "ರೆವೆಲ್ಸ್ಟೋಕ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "" +msgstr "ರಿವಿರ್-ಡು-ಲೌಪ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "" +msgstr "ರಿವಿರ್-ಲಾ-ಮ್ಯಾಡೆಲೀನ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Roberval" msgstr "ರೋಬೆರ್ವಲ್" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy msgid "Rockglen" -msgstr "ರಾಕ್ಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ರಾಕ್ಗ್ಲೆನ್" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಹೋಮ್" +msgstr "ರಾಕಿ ಮೌಂಟನ್ ಹೌಸ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Rocky Point" -msgstr "ರಾಕಿ ಮೌಂಟ್" +msgstr "ರಾಕಿ ಪಾಯಿಂಟ್" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy msgid "Rosetown" -msgstr "ಬೋಸ್ಟನ್" +msgstr "ರೋಸ್ಟೌನ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rouyn" @@ -5426,56 +5239,48 @@ msgid "Saint Leonard" msgstr "ಸೈಂಟ್ ಲಿಯೋನಾರ್ಡ್" #. A city in New Brunswick in Canada -#, fuzzy msgid "Saint Stephen" -msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಸ್ಟೀಫನ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Saint-Anicet" -msgstr "ಸೈಂಟ್-ಬ್ರಿಯುಕ್" +msgstr "ಸೈಂಟ್-ಏನ್ಶಿಯಂಟ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "" +msgstr "ಸೈಂಟ್-ಕ್ರಿಸೋಸ್ಟೋಮ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Saint-Fabien" -msgstr "ಸೈಂಟ್-ನಝೈರ್" +msgstr "ಸೈಂಟ್-ಫೇಬಿಯನ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Saint-François" -msgstr "ಸೈಂಟ್-ಲೂಯಿಸ್" +msgstr "ಸೈಂಟ್-ಫ್ರಾಂಕೋಯಿಸ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "ಸೈಂಟ್-ಡೆನಿಸ್ / ಗಿಲೋಟ್" +msgstr "ಸೈಂಟ್-ಹೆನ್ರಿ-ಡಿ-ಟೈಲಾನ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jean" msgstr "ಸೈಂಟ್ ಜಾನ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Saint-Joachim" -msgstr "ಸೈಂಟ್ ಜಾನ್" +msgstr "ಸೈಂಟ್-ಜಾವೋಶಿಮ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Saint-Jovite" -msgstr "ಸೈಂಟ್-ಲೂಯಿಸ್" +msgstr "ಸೈಂಟ್-ಜವೋಟ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" msgstr "ಸೆನ್ಟ್-ಅನ್ನೆ-ಡಿ-ಲಾ ಪೊಕೆಟರಿ " #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Salmon Arm" -msgstr "ಸಾಲ್ಮನ್ " +msgstr "ಸಾಲ್ಮನ್ ಆರ್ಮ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Sandspit" @@ -5502,18 +5307,16 @@ msgid "Seebe" msgstr "ಸೀಬ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Senneville" -msgstr "ಬೆಂಟನ್ವಿಲ್" +msgstr "ಸೆನ್ನಿವಿಲ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sept-Îles" msgstr "ಸಪ್ಟ್-ಇಲ್ಸ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Shawinigan" -msgstr "ಷಾಂಗಾಯ್" +msgstr "ಶಾವಿನಿಗನ್" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Sheet Harbour" @@ -5540,9 +5343,8 @@ msgid "Smithers" msgstr "ಸ್ಮಿದರ್ಸ್" #. A city in Yukon Territory in Canada -#, fuzzy msgid "Snag" -msgstr "ಸಾಗಾ" +msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಗ್" #. A city in Saskatchewan in Canada #| msgid "Southend" @@ -5551,19 +5353,16 @@ msgid "Southend" msgstr "ಸೌತ್ಲ್ಯಾಂಡ್" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy msgid "Spirit River" msgstr "ಸ್ಪಿರಿಟ್ ರಿವರ್" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy msgid "Spiritwood" msgstr "ಸ್ಪಿರಿಟ್ವುಡ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Squamish" -msgstr "ಕ್ಯಾಮಿಶ್ಲಿ" +msgstr "ಸ್ಕ್ವಾಮಿಶ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stephen" @@ -5576,18 +5375,16 @@ msgid "Stephenville" msgstr "ಸ್ಟೀಫನ್ವಿಲ್" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Steveston" -msgstr "ಸ್ಟೀವಸ್ಟನ್ " +msgstr "ಸ್ಟೀವಸ್ಟನ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stewart" msgstr "ಸ್ಟಿವರ್ಟ್" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Stoneham" -msgstr "ಶೋರ್ಹ್ಯಾಮ್" +msgstr "ಸ್ಟೋನ್ಹ್ಯಾಮ್" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Stony Rapids" @@ -5602,9 +5399,8 @@ msgid "Summerland" msgstr "ಸಮ್ಮರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#, fuzzy msgid "Summerside" -msgstr "ಹಂಬರ್ಸೈಡ್" +msgstr "ಸಮ್ಮರ್ಸೈಡ್" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Swan River" @@ -5621,9 +5417,8 @@ msgid "Sydney" msgstr "ಸಿಡ್ನಿ" #. A city in Nunavut in Canada -#, fuzzy msgid "Taloyoak" -msgstr "ಟಸ್ಕಾಲೂಸಾ" +msgstr "ಟಲೊಯುವಾಕ್" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" @@ -5662,9 +5457,8 @@ msgid "Timmins" msgstr "ಟಿಮಿನ್ಸ್" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Tobermory" -msgstr "ಟೊರೊರೊ" +msgstr "ಟೊಬರ್ಮೊರಿ" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tofino" @@ -5686,7 +5480,7 @@ msgstr "ಟ್ರೆಂಟನ್" #. A city in Quebec in Canada msgid "Trois-Rivières" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರಾಯಿಸ್-ರಿವಿರೀಸ್" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Trout Lake" @@ -5694,17 +5488,15 @@ msgstr "ಟ್ರೌಟ್ ಲೇಕ್" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "" +msgstr "ಟುಕ್ಟೊಯಾಕ್ಟಕ್" #. A city in Northwest Territories in Canada -#, fuzzy msgid "Tununuk" msgstr "ತುನುನೂಕ್" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy msgid "Twillingate" -msgstr "ಡಿಲಿಂಗ್ಹ್ಯಾಮ್" +msgstr "ಟ್ವಿಲಿಂಗೇಟ್" #. A city in Ontario in Canada msgid "Upsala" @@ -5852,13 +5644,12 @@ msgid "George Town" msgstr "ಜಾರ್ಜ್ಟೌನ್" #. A city in the Cayman Islands -#, fuzzy msgid "Knob Hill" -msgstr "ನಾಕ್ಸ್ವಿಲ್" +msgstr "ನಾಬ್ ಹಿಲ್" #. A city in the Cayman Islands msgid "Red Bay Estate" -msgstr "" +msgstr "ರೆಡ್ ಬೇ ಎಸ್ಟೇಟ್" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" @@ -5877,9 +5668,8 @@ msgid "Moundou" msgstr "ಮೌಂಡು" #. The capital of Chad -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "ನಬೆಸ್ನಾ" +msgstr "ಎನ್ ಡಜಾಮೆನ" #. A city in Chad msgid "Sarh" @@ -5904,13 +5694,12 @@ msgid "Concepción" msgstr "ಕಾನ್ಸೆಪ್ಶಿಯಾನ್" #. A city in Chile -#, fuzzy msgid "Hanga Roa" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ರೋಸಾ" +msgstr "ಹಾಂಗ ರೊ" #. A city in Chile msgid "Iquique" -msgstr "" +msgstr "ಇಕ್ವಿಕ್" #. A city in Chile msgid "La Serena" @@ -5925,9 +5714,8 @@ msgid "Punta Arenas" msgstr "ಪುಂಟಾ ಅರೆನಾಸ್" #. A city in Chile -#, fuzzy msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ತೆರೆಸಾ" +msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ತೆರೆಸಾ ಡೆ ಲೊ ಒವಾಲ್" #. The capital of Chile #| msgid "Santiago" @@ -5978,9 +5766,8 @@ msgstr "ಡ್ಯಾಲಿಯನ್" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". #. -#, fuzzy msgid "Fuzhou" -msgstr "ಗಿಝೌ" +msgstr "ಫುಝೌ" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". @@ -6072,7 +5859,7 @@ msgstr "ಶಿನ್ಯಾಂಗ್" #. A city in Guangdong in China msgid "Shenzhen" -msgstr "" +msgstr "ಶೆನ್ಝೆನ್" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". @@ -6119,14 +5906,12 @@ msgid "Zhengzhou" msgstr "ಝೆಂಗ್ಝಾವ್" #. A city in Christmas Island -#, fuzzy msgid "Drumsite" -msgstr "ಓರಮೀಹ್" +msgstr "ಡ್ರಮ್ಸೈಟ್" #. The capital of Christmas Island -#, fuzzy msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "ಎಲ್ಫಿನ್ ಕೋವ್" +msgstr "ಫ್ಲೈಯಿಂಗ್ ಫಿಶ್ ಕೋವ್" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands msgid "Bantam Village" @@ -6154,37 +5939,31 @@ msgstr "ಕಾರ್ಟಾಗೆನಾ" #. A city in Colombia msgid "Cúcuta" -msgstr "" +msgstr "ಕುಕುಟ" #. A city in Colombia -#, fuzzy msgid "Leticia" -msgstr "ಲಿಚಿಂಗಾ" +msgstr "ಲೆಟಿಸಿಯ" #. A city in Colombia -#, fuzzy msgid "Pereira" -msgstr "ಪೆಯೋರಿಯ" +msgstr "ಪೆರೆರಾ" #. A city in Colombia -#, fuzzy msgid "Rionegro" -msgstr "ರಿಯೋ ಡಿ ಜನೀರೊ" +msgstr "ರಿಯೋನೀಗ್ರೊ" #. A city in Colombia -#, fuzzy msgid "San Andrés" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಆನಾ" +msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಆಂಡ್ರೆಸ್" #. A city in Comoros -#, fuzzy msgid "Mbaléni" -msgstr "ಮಾಲಿ" +msgstr "ಬಲೇನಿ" #. The capital of Comoros -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "ಮೊರೊನಾ" +msgstr "ಮೊರೊನಿ" #. The capital of the Democratic Republic of the Congo msgid "Kinshasa" @@ -6237,9 +6016,8 @@ msgid "Jelovice" msgstr "ಜೆಲೊವಿಸ್" #. A city in Croatia -#, fuzzy msgid "Liška" -msgstr "ಲಿಮಾ" +msgstr "ಲಿಸ್ಕಾ" #. A city in Croatia msgid "Osijek" @@ -6291,9 +6069,8 @@ msgid "Manzanillo" msgstr "ಉಮೆನ್ಝಾನಿಲೋ" #. A city in Cuba -#, fuzzy msgid "Matanzas" -msgstr "ಮನೌಸ್" +msgstr "ಮಟನ್ಝಾಸ್" #. A city in Cuba msgid "Santiago de Cuba" @@ -6308,18 +6085,16 @@ msgid "Larnaca" msgstr "ಲಾರ್ನಾಕಾ" #. The capital of Cyprus -#, fuzzy msgid "Nicosia" -msgstr "ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ" +msgstr "ನಿಕೋಸಿಯಾ" #. A city in Cyprus msgid "Paphos" msgstr "ಪಫೋಸ್" #. A city in Cyprus -#, fuzzy msgid "Tymbou" -msgstr "ಅಂಬೌಲಿ" +msgstr "ಟ್ಯಂಬೌ" #. A city in the Czech Republic msgid "Brno" @@ -6376,9 +6151,8 @@ msgid "Kastrup" msgstr "ಕಸ್ಟ್ರುಪ್" #. A city in Denmark -#, fuzzy msgid "Mejlby" -msgstr "ಶೆಲ್ಬಿ" +msgstr "ಮೆಲ್ಬಿ" #. A city in Denmark msgid "Odense" @@ -6393,23 +6167,20 @@ msgid "Rønne" msgstr "ರೆನ್" #. A city in Denmark -#, fuzzy msgid "Skrydstrup" -msgstr "ಸ್ಟರಪ್" +msgstr "Skrydstrup" #. A city in Denmark msgid "Sottrupskov" -msgstr "" +msgstr "Sottrupskov" #. A city in Denmark -#, fuzzy msgid "Tirstrup" -msgstr "ಕಸ್ಟ್ರುಪ್" +msgstr "ಟಿಸ್ಟ್ರುಪ್" #. A city in Denmark -#, fuzzy msgid "Vamdrup" -msgstr "ಕರುಪ್" +msgstr "ವ್ಯಾಮ್ಡ್ರಪ್" #. A city in Denmark msgid "Ålborg" @@ -6422,12 +6193,10 @@ msgid "Djibouti" msgstr "ಜಿಬೂಟಿ" #. A city in Dominica -#, fuzzy msgid "Marigot" -msgstr "ಮರಿಯಾನ್" +msgstr "ಮ್ಯಾರಿಗಾಟ್" #. The capital of Dominica -#, fuzzy #| msgid "Roseau" msgctxt "City in Dominica" msgid "Roseau" @@ -6447,12 +6216,11 @@ msgstr "ಲಾ ರೊಮಾನಿಯಾ" #. A city in the Dominican Republic msgid "Mancha Nueva" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಚಾ ನ್ಯೂವ" #. A city in the Dominican Republic -#, fuzzy msgid "Pantanal" -msgstr "ಪಟ್ನಾ" +msgstr "ಪಂಟಾನಲ್" #. A city in the Dominican Republic msgid "Puerto Plata" @@ -6469,7 +6237,6 @@ msgid "Santo Domingo" msgstr "Sto. ಡೊಮಿಂಗೊ" #. A city in Ecuador -#, fuzzy msgid "Guayaquil" msgstr "ಗ್ವಯಕಿಲ್" @@ -6482,9 +6249,8 @@ msgid "Manta" msgstr "ಮಾಂಟಾ" #. The capital of Ecuador -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "ಇಕ್ವಿಟೋಸ್" +msgstr "ಕ್ವಿಟೋ" #. A city in Egypt msgid "Al 'Arish" @@ -6537,31 +6303,27 @@ msgstr "ಮರ್ಸಾ ಮಟ್ರುಹ್" #. A city in Egypt msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "" +msgstr "ಶರ್ಮ್ ಆಶ್ ಶೈಕ್" #. A city in Egypt msgid "Taba" msgstr "ಟಬಾ" #. A city in El Salvador -#, fuzzy msgid "Comalapa" -msgstr "ಕಲಬಾರ್" +msgstr "ಕೊಮಾಲಪ" #. A city in El Salvador -#, fuzzy msgid "Ilopango" -msgstr "ಲ್ಯಾನೊ" +msgstr "ಲೊಪಾಂಗೊ" #. The capital of El Salvador -#, fuzzy msgid "San Salvador" -msgstr "ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" +msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" #. The capital of Equatorial Guinea -#, fuzzy msgid "Malabo" -msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ" +msgstr "ಮಾಲಾಬೊ" #. A city in Estonia msgid "Kuressaare" @@ -6591,7 +6353,7 @@ msgstr "ಸ್ಟಾನ್ಲಿ" #. A city in the Faroe Islands msgid "Sørvágur" -msgstr "" +msgstr "Sørvágur" #. The capital of the Faroe Islands msgid "Tórshavn" @@ -6667,7 +6429,7 @@ msgstr "ಲ್ಯಾಪೀನ್ರಾಂಟಾ" #. A city in Finland msgid "Mikkeli" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕೆಲಿ" #. A city in Finland msgid "Oulu" @@ -6687,12 +6449,11 @@ msgstr "ಸೆವೋನಾಲಿನಾ" #. A city in Finland msgid "Seinäjoki" -msgstr "" +msgstr "ಸೀನಾಜೊಕಿ" #. A city in Finland -#, fuzzy msgid "Tampere" -msgstr "ಕ್ಯಾಂಪೀಚ್" +msgstr "ಟ್ಯಾಂಪೆರೆ" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". @@ -6769,7 +6530,6 @@ msgid "Biarritz" msgstr "ಬಿಯರಿಟ್ಸ್" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Bordeaux" msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" @@ -6822,9 +6582,8 @@ msgid "Chambéry" msgstr "ಚೇಂಬರಿ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Chartres" -msgstr "ಶರ್ಲೋಟ್" +msgstr "ಶಾರ್ಟರೆಸ್" #. A city in France msgid "Cherbourg" @@ -6837,9 +6596,8 @@ msgid "Châlons-en-Champagne" msgstr "ಶಲಾನ್ಸ್-ಎನ್-ಶಾಂಪೇನ್" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Châteaudun" -msgstr "ಶಾಟ್ಯೂರಾಕ್ಸ್" +msgstr "ಶಟೂಡನ್" #. A city in France msgid "Châteauroux" @@ -6858,13 +6616,12 @@ msgid "Colmar" msgstr "ಕಾಲ್ಮರ್" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Creil" -msgstr "ಚರ್ಮೇಲ್" +msgstr "ಕ್ರೇಲ್" #. A city in France msgid "Dax" -msgstr "" +msgstr "ಡ್ಯಾಕ್ಸ್" #. A city in France msgid "Dijon" @@ -6879,9 +6636,8 @@ msgid "Dole" msgstr "ಡೋಲ್" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Dollemard" -msgstr "ಕಾಲ್ಮರ್" +msgstr "ಡೋಲೆಮಾರ್ಡ್" #. A city in France msgid "Grenoble" @@ -6889,7 +6645,7 @@ msgstr "ಗ್ರೆನೋಬ್ಲ್" #. A city in France msgid "Hoëricourt" -msgstr "" +msgstr "ಹೋಯಿರಿಕೊರ್ಟ್" #. A city in France msgid "Hyères" @@ -6897,7 +6653,7 @@ msgstr "ಹೆಯ್ರಸ್" #. A city in France msgid "Hésingue" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸಿಂಜ್" #. A city in France msgid "Istres" @@ -6905,7 +6661,7 @@ msgstr "ಇಸ್ಟ್ರಿಸ್" #. A city in France msgid "La Roche-sur-Yon" -msgstr "" +msgstr "ಲಾ ರೊಚೆ-ಸರ್-ಯೋನ್" #. A city in France msgid "La Rochelle" @@ -6921,7 +6677,7 @@ msgstr "ಲಿ ಮಾನ್ಸ್" #. A city in France msgid "Le Puy" -msgstr "" +msgstr "ಲೆ ಪುವ್" #. A city in France msgid "Lille" @@ -6933,7 +6689,7 @@ msgstr "ಲಿಮೋಜಸ್" #. A city in France msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "" +msgstr "ಲಕ್ಸವೆಲ್-ಲೆಸ್-ಬೈನ್ಸ್" #. A city in France msgid "Lyon" @@ -6944,9 +6700,8 @@ msgid "Marseille" msgstr "ಮಾರ್ಸಿಲ್ಲಿ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Melun" -msgstr "ಮೆಲ್ಬೋರ್ನ್" +msgstr "ಮೆಲುನ್" #. A city in France msgid "Metz" @@ -6957,18 +6712,16 @@ msgid "Mont-de-Marsan" msgstr "ಮೋಂಟ್-ಡಿ-ಮಾರ್ಸನ್" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Montgauch" -msgstr "ಮೊಂಟೌಕ್" +msgstr "ಮೊಂಟ್ಗೌಚ್" #. A city in France msgid "Montpellier" msgstr "ಮೋಂಟ್ಪೆಲ್ಲೈರ್" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Montélimar" -msgstr "ಮೋಂಟ್ಪೆಲೈರ್" +msgstr "ಮೋಂಟೆಲಿಮರ್" #. A city in France msgid "Mâcon" @@ -6976,7 +6729,7 @@ msgstr "ಮೆಕೋನ್" #. A city in France msgid "Méné Guen" -msgstr "" +msgstr "ಮೆನೆ ಗುವೆನ್" #. A city in France msgid "Nancy" @@ -6987,9 +6740,8 @@ msgid "Nantes" msgstr "ನ್ಯಾಂಟೆಸ್" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Nevers" -msgstr "ಜೆವರ್" +msgstr "ನೀವರ್ಸ್" #. A city in France msgid "Nice" @@ -7024,9 +6776,8 @@ msgid "Perpignan" msgstr "ಪರ್ಪಿಗ್ನಾನ್" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Poggiale" -msgstr "ನೊಗಾಲಸ್" +msgstr "ಪೊಗಿಯೇಲ್" #. A city in France msgid "Poitiers" @@ -7049,9 +6800,8 @@ msgid "Rodez" msgstr "ರೋಡೆಝ್" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Romorantin" -msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾ" +msgstr "ರೊಮೊರಾಂಟಿನ್" #. A city in France msgid "Rouen" @@ -7062,19 +6812,16 @@ msgid "Saint-Brieuc" msgstr "ಸೈಂಟ್-ಬ್ರಿಯುಕ್" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Saint-Quentin" -msgstr "ಸೈಂಟ್-ಹ್ಯೂಬರ್ಟ್" +msgstr "ಸೈಂಟ್-ಕ್ವೆಂಟಿನ್" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Saint-Yan" -msgstr "ಹೈನನ್" +msgstr "ಸೈಂಟ್-ಯಾನ್" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Salon" -msgstr "ಸಾಲ್ಮನ್" +msgstr "ಸಲೋನ್" #. A city in France msgid "Strasbourg" @@ -7105,7 +6852,6 @@ msgid "Veauche" msgstr "ವಿಯಾಶೆ" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Vichy" msgctxt "City in France" msgid "Vichy" @@ -7124,9 +6870,8 @@ msgid "Cayenne" msgstr "ಕಯೇನ್" #. The capital of French Polynesia -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "ಪ್ಯಾಲಿಸ್ತೀನ್" +msgstr "ಪಪೀಟ್" #. A city in Gabon msgid "Franceville" @@ -7134,7 +6879,7 @@ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ವಿಲ್" #. The capital of Gabon msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಬ್ರೆವಿಲ್" #. A city in Gabon msgid "Port-Gentil" @@ -7201,9 +6946,8 @@ msgid "Donaueschingen" msgstr "ಡೊನಾಸ್ಕಿಂಜನ್" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy msgid "Dorfgmünd" -msgstr "ಡಾರ್ಟ್ಮಂಡ್" +msgstr "ಡಾರ್ಫಗ್ಮಂಡ್" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Dortmund" @@ -7234,9 +6978,8 @@ msgid "Fritzlar" msgstr "ಫ್ರಿಟ್ಸ್ಲಾರ್" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy msgid "Geilenkirchen" -msgstr "ಗ್ರೆಂಚೆನ್" +msgstr "ಗೀಲೆಂಕ್ಕಿರ್ಚೆನ್" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Hahn" @@ -7273,49 +7016,44 @@ msgid "Kalkar" msgstr "ಕಾಲ್ಕರ್" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy msgid "Kalkum" msgstr "ಕಾಲ್ಕಂ" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Karlsruhe" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಲಸ್ರೂಹ್" #. A city in Hesse in Germany msgid "Kassel" msgstr "ಕಾಸೆಲ್ಸ್" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy msgid "Katterbach" -msgstr "ಕರಾಚಿ" +msgstr "ಕ್ಯಾಟರ್ಬ್ಯಾಕ್" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Kiel" msgstr "ಕೀಲ್" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy msgid "Klemenshof" -msgstr "ಟೆಂಪಲ್ಹಾಫ್" +msgstr "ಕ್ಲೆಮನ್ಶಾಫ್" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Laage" msgstr "ಲಾಗೆ" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "ಲೆಚ್ಫೆಲ್ಡ್" +msgstr "ಲ್ಯಾಜರ್ ಲೆಚ್ಫೆಲ್ಡ್" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Lahr" msgstr "ಲಾರ್" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy msgid "Landsberg" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಡ್ಬರ್ಗ್" +msgstr "ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ಬರ್ಗ್" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Laupheim" @@ -7326,9 +7064,8 @@ msgid "Leipzig" msgstr "ಲೈಪ್ಸಿಗ್" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#, fuzzy msgid "Liebenscheid" -msgstr "ಲೆಚ್ಫೆಲ್ಡ್" +msgstr "ಲೀಬನ್ಶೀಲ್ಡ್" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" @@ -7343,26 +7080,25 @@ msgstr "ಮ್ಯೂನಿಚ್" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Mönchengladbach" -msgstr "" +msgstr "ಮೋಂಚೆನ್ಗ್ಲಾಡ್ಬ್ಯಾಕ್" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy msgid "Münster" -msgstr "ಮ್ಯಾಂಚೆಸ್ಟರ್" +msgstr "ಮೂನ್ಸ್ಟರ್" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". #. msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೂಬರ್ಗ್ ಆನ್ ಡರ್ ಡೊನಾವ್" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Neuostheim" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೂಸ್ತೆಮ್" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Niederstetten" -msgstr "" +msgstr "ನೀಡರ್ಸ್ಟಟೆನ್" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Nordholz" @@ -7377,12 +7113,11 @@ msgstr "ನ್ಯೂರಂಬರ್ಗ್" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" +msgstr "ಒಬರ್ಫ್ಯಾಫನ್ಹೋಫನ್" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy msgid "Paderborn" -msgstr "ಫೇರ್ಬಾರ್ನ್" +msgstr "ಪ್ಯಾಡರ್ಬಾರ್ನ್" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Parchim" @@ -7405,9 +7140,8 @@ msgid "Schleswig" msgstr "ಶ್ಲೆಸ್ವಿಗ್" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#, fuzzy msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "ಹೆರಿಂಗ್ಸ್ಡಾರ್ಫ್" +msgstr "ಸೀಬ್ಯಾಡ್ ಹೆರಿಂಗ್ಸ್ಡಾರ್ಫ್" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Spangdahlem" @@ -7424,9 +7158,8 @@ msgid "Trollenhagen" msgstr "ಟ್ರಾಲಿನ್ಹೇಗನ್" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#, fuzzy msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "ಬ್ಲೂಫೀಲ್ಡ್" +msgstr "ಅಲ್ಸ್ಟ್ರಪ್ಫೆಲ್ಡ್" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Vorrade" @@ -7498,14 +7231,12 @@ msgid "Chíos" msgstr "ಶಿಯೋಸ್" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Elefsís" -msgstr "ಎಲಫ್ಸಿನಾ" +msgstr "ಎಲೆಫ್ಸಿಸ್" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Irákleion" -msgstr "ಹೆರಾಕ್ಲಿಯೋನ್" +msgstr "ಇರಾಕ್ಲಿಯೋನ್" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". @@ -7514,14 +7245,12 @@ msgid "Kalamáta" msgstr "ಕಲಮಾಟಾ" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Karpásion" -msgstr "ಮರಿಯಾನ್" +msgstr "ಕರಾಪ್ಯಾಶನ್" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Katomérion" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಟೋರಿನಿ" +msgstr "ಕಟೋಮೆರಿಯಾನ್" #. A city in Greece msgid "Kos" @@ -7548,14 +7277,12 @@ msgid "Kýthira" msgstr "ಕಿತಿರಾ" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Lárisa" -msgstr "ಲಿಸ್ಟಾ" +msgstr "ಲರಿಸಾ" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Monólithos" -msgstr "ಮೋಂಟ್ರೋಸ್" +msgstr "ಮೊನೊಲಿತೋಸ್" #. A city in Greece msgid "Mytilíni" @@ -7572,9 +7299,8 @@ msgid "Náxos" msgstr "ನಾಕ್ಸೋಸ್" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Paradeísion" -msgstr "ಪರ್ಸೋನ್ಸ್" +msgstr "ಪರಾಡೀಸನ್" #. A city in Greece msgid "Páros" @@ -7593,13 +7319,12 @@ msgid "Sámos" msgstr "ಸ್ಯಾಮೋಸ್" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Tanágra" -msgstr "ಟಾಂಗಾ" +msgstr "ಟನಾಗ್ರಾ" #. A city in Greece msgid "Thessaloníki" -msgstr "" +msgstr "ತೆಸಾಲೊನಿಕಿ" #. A city in Greece msgid "Zákynthos" @@ -7620,25 +7345,24 @@ msgstr "ಅಯಿಯೋಸ್ ಅಥನಾಸಿಯೋಸ್" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". #. -#, fuzzy msgid "Dundas" -msgstr "ಡ್ಯುಮಾ" +msgstr "ಡುಂಡಾನ್" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". #. msgid "Godthåb" -msgstr "" +msgstr "ಗಾಡ್ತ್ಯಾಬ್" #. A city in Greenland msgid "Ittorisseq" -msgstr "" +msgstr "ಇಟೋರಿಸೆಕ್" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". #. msgid "Jakobshavn" -msgstr "" +msgstr "ಜಕೋಬ್ಶ್ವಾನ್" #. A city in Greenland msgid "Kulusuk" @@ -7646,12 +7370,11 @@ msgstr "ಕುಲುಸ್ಕ್" #. A city in Greenland msgid "Narsarsuaq" -msgstr "" +msgstr "ನರ್ಸಾರ್ಸುವಾಕ್" #. A city in Greenland -#, fuzzy msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "ಸಾಂಡರ್ಬೋರ್ಗ್" +msgstr "ಸಾಂಡ್ರೆ ಸ್ಟ್ರಾಮ್ಜೋರ್ಡ್" #. A city in Grenada msgid "Bamboo" @@ -7666,9 +7389,8 @@ msgid "Basse-Terre" msgstr "ಬೇಸ್-ಟೆರೆ" #. A city in Guadeloupe -#, fuzzy msgid "Les Abymes" -msgstr "ಲಾಸ್ ಅಲಮೋಸ್" +msgstr "ಲೆಸ್ ಅಬಿಮಸ್" #. A city in Guam msgid "Asatdas" @@ -7676,7 +7398,7 @@ msgstr "ಅಸಾಟ್ದಾಸ್" #. A city in Guam msgid "Hagåtña" -msgstr "" +msgstr "ಹ್ಯಾಗಾಟನ" #. The capital of Guatemala #| msgid "Guatemala" @@ -7693,13 +7415,12 @@ msgid "Puerto Barrios" msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಬ್ಯಾರಿಸ್" #. A city in Guatemala -#, fuzzy msgid "Puerto San José" -msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸ್ಯಾಂಟೊ" +msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸ್ಯಾನ್ ಜೋಸ್" #. A city in Guatemala msgid "Retalhuleu" -msgstr "" +msgstr "ರೆಟಾಲ್ಹುಲೆ" #. A city in Guatemala msgid "Tikal" @@ -7714,9 +7435,8 @@ msgid "Saint Peter Port" msgstr "ಸೈಂಟ್-ಪಿಯರೆ" #. The capital of Guinea -#, fuzzy msgid "Conakry" -msgstr "ಕೊವೆಂಟ್ರಿ" +msgstr "ಕೊನಾಕ್ರಿ" #. The capital of Guyana #| msgid "Georgetown" @@ -7733,13 +7453,12 @@ msgid "Catacamas" msgstr "ಕಟಕಮಾಸ್" #. A city in Honduras -#, fuzzy msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "ಚೊಲುಟೇಕಾ" +msgstr "ಚಿಯುಡಾಡ್ ಚೊಲುಟೇಕಾ" #. A city in Honduras msgid "Comayagua" -msgstr "" +msgstr "ಚೊಮಾಯಗು" #. A city in Honduras msgid "Guanaja" @@ -7782,9 +7501,8 @@ msgid "Yoro" msgstr "ಯೋರೊ" #. A city in Hong Kong -#, fuzzy msgid "Kowloon" -msgstr "ಕ್ಲೊಟೆನ್" +msgstr "ಕೊವ್ಲೂನ್" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" @@ -7803,18 +7521,16 @@ msgid "Pápa" msgstr "ಪಾಪಾ" #. A city in Hungary -#, fuzzy msgid "Pécs" -msgstr "ಪೆಕೋಸ್" +msgstr "ಪೆಕ್ಸ್" #. A city in Hungary msgid "Szeged" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಜೆಡ್" #. A city in Hungary -#, fuzzy msgid "Szolnok" -msgstr "ಜ಼ೊಲನೊಕ್ " +msgstr "ಜೊಲನೊಕ್" #. A city in Iceland msgid "Akureyri" @@ -7822,16 +7538,15 @@ msgstr "ಅಕುರೆರಿ" #. A city in Iceland msgid "Eiðar" -msgstr "" +msgstr "Eiðar" #. The capital of Iceland msgid "Reykjavík" -msgstr "" +msgstr "Reykjavík" #. A city in Iceland -#, fuzzy msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "ವೈಟ್ರಿ- ನಜ಼ರೊವಿಕ್ " +msgstr "ವೈಟ್ರಿ- ನಜರೊವಿಕ್" #. A city in India msgid "Ahmadabad" @@ -7913,34 +7628,28 @@ msgid "Tiruchchirappalli" msgstr "ತಿರುಚನಾಪಳ್ಳಿ" #. The capital of Indonesia -#, fuzzy msgid "Jakarta" -msgstr "ಕಾಲ್ಕರ್" +msgstr "ಜಕಾರ್ತಾ" #. A city in Indonesia -#, fuzzy msgid "Makassar" -msgstr "ಮನಸಾಸ್" +msgstr "ಮಕಸಾರ್" #. A city in Indonesia -#, fuzzy msgid "Manado" -msgstr "ಮ್ಯಾಂಕಾಟೊ" +msgstr "ಮನಾಡೊ" #. A city in Indonesia -#, fuzzy msgid "Medan" -msgstr "ಮೆರಿಡಿಯನ್" +msgstr "ಮೇಡನ್" #. A city in Indonesia -#, fuzzy msgid "Palembang" -msgstr "ಪಲಾಂಗಾ" +msgstr "ಪಲೆಂಬಾಂಗ್" #. A city in Indonesia -#, fuzzy msgid "Pekanbaru" -msgstr "ಪೆರು" +msgstr "ಪೆಕಾನ್ಬರು" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". @@ -8011,15 +7720,14 @@ msgstr "ಚಾಹ್ ಬಹಾರ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". #. -#, fuzzy msgid "Dayrestan" -msgstr "ಡೇಟನ್" +msgstr "ಡೇರೆಸ್ಟನ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". #. msgid "Do Gonbadan" -msgstr "" +msgstr "ಡೊ ಗೊನ್ಬಾಡನ್" #. A city in Iran msgid "Esfahan" @@ -8028,22 +7736,20 @@ msgstr "ಎಸ್ಫಹಾನ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". #. -#, fuzzy msgid "Fasa" -msgstr "ಗಾಫ್ಸಾ" +msgstr "ಫಸಾ" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". #. -#, fuzzy msgid "Gorgan" -msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾ" +msgstr "ಗೋರ್ಗನ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". #. msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "" +msgstr "ಗುಶೆಹ್ ಶೆಹಝಾದೆ ಕಾಸೆಮ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". @@ -8054,26 +7760,22 @@ msgstr "ಹಮದಾನ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". #. -#, fuzzy msgid "Ilam" -msgstr "ಇಲಿಯಾಮ್ನಾ" +msgstr "ಇಲಾಮ್" #. A city in Iran -#, fuzzy msgid "Iranshahr" -msgstr "ಕೆರ್ಮ್ಯಾನ್ಶಾ" +msgstr "ಇರಾನ್ಶೆಹರ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". #. -#, fuzzy msgid "Karaj" -msgstr "ಕರಿಬಾ" +msgstr "ಕರಜ್" #. A city in Iran -#, fuzzy msgid "Kashan" -msgstr "ಕಸಾನೆ" +msgstr "ಕಶನ್" #. A city in Iran msgid "Kerman" @@ -8092,9 +7794,8 @@ msgstr "ಖೊರಮ್ಅಬಾದ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". #. -#, fuzzy msgid "Kish" -msgstr "ಬಿಶಾ" +msgstr "ಕಿಶ್" #. A city in Iran msgid "Lar" @@ -8110,71 +7811,65 @@ msgstr "ಮಶಾದ್" #. The name is also written "مسجد سلیمان". #. msgid "Masjed Soleyman" -msgstr "" +msgstr "ಮಸ್ಜಿದ್ ಸೊಲೆಮಾನ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". #. msgid "Now Shahr" -msgstr "" +msgstr "ನೌ ಶೆಹರ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". #. -#, fuzzy msgid "Orumiyeh" -msgstr "ಓರಮೀಹ್" +msgstr "ಓರುಮೀಹ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". #. -#, fuzzy msgid "Qazvin" -msgstr "ಮಾನ್ಝಿನಿ" +msgstr "ಕ್ವಾಝ್ವಿನ್" #. A city in Iran msgid "Rasht" msgstr "ರಾಶ್ತ್" #. A city in Iran -#, fuzzy msgid "Sabzevar" -msgstr "ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" +msgstr "ಸಾಬ್ಝೆವರ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". #. -#, fuzzy msgid "Sakht Sar" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಕ್ಲಾರಾ" +msgstr "ಸಕ್ತ್ ಸರ್" #. A city in Iran msgid "Sanandaj" msgstr "ಸನಾಂಡ್ಯಾಜ್" #. A city in Iran -#, fuzzy msgid "Sarakhs" -msgstr "ಸಾರಾ" +msgstr "ಸರಾಖಸ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". #. -#, fuzzy msgid "Semnan" -msgstr "ಕೆರ್ಮ್ಯಾನ್" +msgstr "ಸೆಮ್ನಾನ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". #. msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "" +msgstr "ಶಹರ್-ಎ ಬಾಲ" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". #. msgid "Shahr-e Kord" -msgstr "" +msgstr "ಶಹರ್-ಎ ಕೋರ್ದ್" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". @@ -8233,13 +7928,12 @@ msgstr "ಡಬ್ಲಿನ್" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". #. -#, fuzzy msgid "Dunleary" -msgstr "ಟುಲೀರ್" +msgstr "ಡನ್ಲೀರಿ" #. A city in Ireland msgid "Glentavraun" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ಲೆಂಟಾವ್ರೌನ್" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". @@ -8251,7 +7945,7 @@ msgstr "ಶನೋನ್" #| msgid "Douglas" msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "ಡಗ್ಲಾಸ್" #. A city in the Isle of Man msgid "Ronaldsway" @@ -8262,22 +7956,20 @@ msgid "Elat" msgstr "ಎಲಾಟ್" #. A city in Israel -#, fuzzy msgid "Mahanayim" -msgstr "ಮರ್ಹಾಮ್" +msgstr "ಮಹಾನಯಿಮ್" #. A city in Israel msgid "Mahane Yisra'el" -msgstr "" +msgstr "ಮಹಾನೆ ಇಸ್ರೈಲ್" #. A city in Israel msgid "Ramot Remez" -msgstr "" +msgstr "ರಮೋಟ್ ರಮೆಝ್" #. A city in Israel -#, fuzzy msgid "Shizzafon" -msgstr "ಶನೋನ್" +msgstr "ಶಿಝಾಫೋನ್" #. A city in Israel msgid "Tel Aviv" @@ -8317,16 +8009,15 @@ msgstr "ಬ್ರೆಸಿಯಾ" #. A city in Italy msgid "Breuil-Cervinia" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರೆಯುಲ್-ಚರ್ವಿನಿಯ" #. A city in Italy msgid "Brindisi" msgstr "ಬ್ರಿಂಡಿಸಿ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Cagliari" -msgstr "ಕಾಲ್ಯರಿ/ಎಲ್ಮಾಸ್" +msgstr "ಕಾಗ್ಲಿಯಾರಿ" #. A city in Italy msgid "Capri" @@ -8349,9 +8040,8 @@ msgid "Crotone" msgstr "ಕ್ರೊಟೊನ್" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Cuneo" -msgstr "ಶಿನೊ" +msgstr "ಶುನೊ" #. A city in Italy msgid "Decimomannu" @@ -8386,18 +8076,16 @@ msgstr "ಫ್ರಾಸಿನೋನ್" #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". #. -#, fuzzy msgid "Genoa" -msgstr "ಗಲೆನಾ" +msgstr "ಜೆನೊವ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Ginosa Marina" -msgstr "ಪುಂಟಾ ಮರಿನಾ" +msgstr "ಗಿನೋಸ ಮರಿನಾ" #. A city in Italy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಯೋಲ ಡೆಲ್ ಕೋಲೆ" #. A city in Italy msgid "Grazzanise" @@ -8413,12 +8101,11 @@ msgstr "ಗ್ರಾಟ್ಯಾಗ್ಲಿ" #. A city in Italy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "" +msgstr "ಇಸೋಲ ಡೆಲ್ ಕ್ಯಾಂಟೋನೆ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Laigueglia" -msgstr "ಲಾಫ್ಲಿನ್" +msgstr "ಲೈಗ್ಯೂಗಿಲಾ" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" @@ -8440,14 +8127,12 @@ msgstr "ಮಿಸ್ಸೀನಾ" #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". #. -#, fuzzy msgid "Milan" -msgstr "ಮಿಡ್ಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ಮಿಲಾನ್" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Molino di Ancona" -msgstr "ಮರಿನೊ ಡಿ ರವೆನಾ" +msgstr "ಮಲಿನೊ ಡಿ ಅಂಕೊನ" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. @@ -8459,14 +8144,12 @@ msgid "Naples" msgstr "ನೇಪಲ್ಸ್" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Olbia" -msgstr "ಅಲ್ಬೇಯಾ" +msgstr "ಅಲ್ಬಿಯಾ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Palazzo" -msgstr "ಕಲಬೊಝೊ" +msgstr "ಪಲಾಝೊ" #. A city in Italy msgid "Palermo" @@ -8474,7 +8157,7 @@ msgstr "ಪಲೆರ್ಮೋ" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾನೆವೆಜಿಯೊ" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" @@ -8501,9 +8184,8 @@ msgid "Pisa" msgstr "ಪೀಸಾ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Pontecagnano" -msgstr "ಮೊಂಟಾನ" +msgstr "ಪೊಂಟೆಕ್ಯಾಗ್ನಾನೊ" #. A city in Italy msgid "Pratica di Mare" @@ -8514,9 +8196,8 @@ msgid "Reggio di Calabria" msgstr "ರೆಗಿಯೊ ಡಿ ಕಲಾಬ್ರಿಯಾ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Resia" -msgstr "ರೆಗಿನಾ" +msgstr "ರೆಸಿಯ" #. A city in Italy msgid "Rieti" @@ -8537,40 +8218,35 @@ msgstr "ರೋಮ್" #. A city in Italy msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "" +msgstr "ರೊಂಚಿ ಡಿ ಲೆಜಿಯೊನ್ಯಾರಿ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Salignano" -msgstr "ಸಾಲಿನಾ" +msgstr "ಸಾಲಿಗ್ನಾನೊ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "San Stèfano" -msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಅಂಟಾನಿಯೋ" +msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಸ್ಟಿಫಾನೊ" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಯಾಂಟ್ ಯುಫೆಮಿಯ ಲಮೇಝಿಯ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Sporminore" -msgstr "ಸೆಮಿನೋಲ್" +msgstr "ಸ್ಪೋರ್ಮಿನೋರ್" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Tamaricciola" -msgstr "ಜಮೈಕಾ" +msgstr "ತಮಾರಿಚಿಯೊಲ" #. A city in Italy msgid "Tarvisio" msgstr "ಟರ್ವಿಸಿಯೊ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Trapani" -msgstr "ಉರುವಾಪಾನ್" +msgstr "ಟ್ರಪಾನಿ" #. A city in Italy msgid "Trevico" @@ -8649,9 +8325,8 @@ msgid "Chofu" msgstr "ಚೋಫು" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Fuji" -msgstr "ಫುಜ್ಯಾನ್" +msgstr "ಫುಜಿ" #. A city in Japan msgid "Fukue" @@ -8662,9 +8337,8 @@ msgid "Fukuoka" msgstr "ಫುಕುಓಕಾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Futemma" -msgstr "ಫುಟೆನ್ಮಾ" +msgstr "ಫುಟೆಮ್ಮಾ" #. A city in Japan msgid "Gifu" @@ -8679,9 +8353,8 @@ msgid "Hamamatsu" msgstr "ಹಮಮಾಟ್ಸು" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Hamanaka" -msgstr "ಹಮನಕ" +msgstr "ಹಮನಾಕ" #. A city in Japan msgid "Hanamaki" @@ -8700,23 +8373,20 @@ msgid "Ishigaki" msgstr "ಇಶಿಗಾಕಿ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Iwakuni" -msgstr "ಇವಾಮಿ" +msgstr "ಇವಾಕುನಿ" #. A city in Japan msgid "Izumo" msgstr "ಇಝುಮೊ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Janado" -msgstr "ಕೆನಡಾ" +msgstr "ಜನಾಡೊ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Kadena" -msgstr "ಕಡುನಾ" +msgstr "ಕಡೆನಾ" #. A city in Japan msgid "Kagoshima" @@ -8731,9 +8401,8 @@ msgid "Kanoya" msgstr "ಕನೋಯ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Kashoji" -msgstr "ಕಾಶಿ" +msgstr "ಕಶೋಜಿ" #. A city in Japan msgid "Kitakyushu" @@ -8756,19 +8425,16 @@ msgid "Kumamoto" msgstr "ಕುಮಾಮೊಟೊ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Kunigami" -msgstr "ಕಿಗಾಲಿ" +msgstr "ಕುನಿಗಾಮಿ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Kushiro" -msgstr "ಕಾಶಿ" +msgstr "ಕುಶಿರೊ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Matsubara" -msgstr "ಮಾಟ್ಸುಯಾಮಾ" +msgstr "ಮಾಟ್ಸುಬುರ" #. A city in Japan msgid "Matsumoto" @@ -8787,9 +8453,8 @@ msgid "Memambetsu" msgstr "ಮೆಮಬೆಟ್ಸು" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Mihonoseki" -msgstr "ಮಿಕೊನೋಸ್" +msgstr "ಮಿಹೊನೋಸೆಕಿ" #. A city in Japan msgid "Minami" @@ -8800,9 +8465,8 @@ msgid "Misawa" msgstr "ಮಿಸಾವ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Mito" -msgstr "ಮಿಲ್ಟನ್" +msgstr "ಮಿಟೊ" #. A city in Japan msgid "Miyazaki" @@ -8817,9 +8481,8 @@ msgid "Nagasaki" msgstr "ನಾಗಸಾಕಿ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Nagoya" -msgstr "ನಹಾ" +msgstr "ನಗೋಯ" #. A city in Japan msgid "Naha" @@ -8838,9 +8501,8 @@ msgid "Obihiro" msgstr "ಒಬಿಹಿರೋ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Odaira" -msgstr "ಒದಿಹಾಮ್" +msgstr "ಒಡೈರಾ" #. A city in Japan msgid "Odaka" @@ -8852,12 +8514,11 @@ msgstr "ಒಡೇಟ್" #. A city in Japan msgid "Ofunakoshi" -msgstr "" +msgstr "ಓಫನಾಕೋಶಿ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Ogimachiya" -msgstr "ಒಮಾಹಾ" +msgstr "ಒಗಿಮಚಿಯ" #. A city in Japan msgid "Oita" @@ -8873,7 +8534,7 @@ msgstr "ಒಕಯಾಮ" #. A city in Japan msgid "Okazato" -msgstr "" +msgstr "ಒಕಾಝಾಟೊ" #. A city in Japan msgid "Osaka" @@ -8888,14 +8549,12 @@ msgid "Saga" msgstr "ಸಾಗಾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Sanrizuka" -msgstr "ಸಾರ್ನಿಯಾ" +msgstr "ಸ್ಯಾನ್ರಿಝುಕ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Sawada" -msgstr "ಸನಾಂಡ್ಯಾಜ್" +msgstr "ಸವಾಡ" #. A city in Japan msgid "Sendai" @@ -8934,9 +8593,8 @@ msgid "Toyooka" msgstr "ಟೋಯೋಕಾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Tsuiki" -msgstr "ಸೂಇಕ್ ಅಬ್" +msgstr "ಸೂಇಕ್" #. A city in Japan msgid "Ushuku" @@ -8967,14 +8625,12 @@ msgid "Yoshinaga" msgstr "ಯೋಶಿನಾಗ" #. A city in Jersey -#, fuzzy msgid "La Hougue" -msgstr "ಲಿ ಬೂರ್ಹೆಟ್" +msgstr "ಲಾ ಹೌಗು" #. The capital of Jersey -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೀಲರ್" #. A city in Jordan msgid "Al 'Aqabah" @@ -9032,9 +8688,8 @@ msgstr "ಕೊಸ್ಟಾನೇ" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Kyzylorda". #. -#, fuzzy msgid "Qyzylorda" -msgstr "ಫ್ಲೋರಿಡಾ" +msgstr "Qyzylorda" #. A city in Kazakhstan msgid "Shymkent" @@ -9084,7 +8739,7 @@ msgstr "ವಿಯೆಂಟಿಯೇನ್" #. A city in Latvia msgid "Liepāja" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಪಾಜಾ" #. The capital of Latvia msgid "Rīga" @@ -9157,9 +8812,8 @@ msgid "Ohrid" msgstr "ಓರಿಡ್" #. The capital of Macedonia -#, fuzzy msgid "Skopje" -msgstr "ಹೋಪ್" +msgstr "ಸ್ಕೋಜೆ" #. A city in Madagascar msgid "Ankarena" @@ -9175,22 +8829,19 @@ msgstr "ಆಂಟ್ಸಿರನಾನ" #. A city in Madagascar msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "" +msgstr "ಫಸೆನಿನಾ-ಅಂಪಾಸಿ" #. A city in Madagascar -#, fuzzy msgid "Mahajanga" msgstr "ಮಹಜಂಗಾ" #. A city in Madagascar -#, fuzzy msgid "Toamasina" -msgstr "ಟಾಸ್ಮೇನಿಯಾ" +msgstr "ಟೊಮಾಸೀನ" #. A city in Madagascar -#, fuzzy msgid "Tolanaro" -msgstr "ಬೊಲ್ಝಾನೊ" +msgstr "ಟೊಲಾನ್ಯಾರೊ" #. A city in Malaysia msgid "Bintulu" @@ -9206,9 +8857,8 @@ msgid "Johor Bahru" msgstr "ಜೊಹೋರ್ ಭರು" #. A city in Malaysia -#, fuzzy msgid "Klang" -msgstr "ಕಲ್ಟಾಗ್" +msgstr "ಕ್ಲಾಂಗ್" #. A city in Malaysia msgid "Kota Baharu" @@ -9219,13 +8869,12 @@ msgid "Kota Kinabalu" msgstr "ಕೋಟ ಕಿನಬಾಲು" #. A city in Malaysia -#, fuzzy msgid "Kuah" -msgstr "ಕಾಶಿ" +msgstr "ಕುವಾ" #. The capital of Malaysia msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "ಕೌಲಾ ಲುಂಪುರ್" #. A city in Malaysia msgid "Kuantan" @@ -9289,14 +8938,12 @@ msgid "Valletta" msgstr "ವಲೆಟ್ಟಾ" #. The capital of the Marshall Islands -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "ಮರಿಯಾನ್" +msgstr "ಮಜುರೊ" #. The capital of Martinique -#, fuzzy msgid "Fort-de-France" -msgstr "ಮೋಂಟ್-ಡಿ-ಫಾನ್" +msgstr "ಫೋರ್ಟ್-ಡಿ-ಫ್ರಾನ್ಸ್" #. A city in Martinique msgid "Le Lamentin" @@ -9308,17 +8955,15 @@ msgstr "ನೌದಿಬೌ" #. The capital of Mauritania msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "ನೌಕ್ಶೋಟ್" #. A city in Mauritius -#, fuzzy msgid "Plaisance" -msgstr "ಅಲಿಯನ್ಸ್" +msgstr "ಪ್ಲೈಸೆನ್ಸ್" #. The capital of Mauritius -#, fuzzy msgid "Port Louis" -msgstr "ಪೋಟ್ ಲೂಯಿಸ್" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಲೂಯಿಸ್" #. A city in Mauritius msgid "Port Mathurin" @@ -9326,12 +8971,11 @@ msgstr "ಪೊರ್ಟ ಮಟುರಿನ್" #. A city in Mayotte msgid "Dzaoudzi" -msgstr "" +msgstr "ಝೌಝಿ" #. The capital of Mayotte -#, fuzzy msgid "Mamoudzou" -msgstr "ಮೌಂಡು" +msgstr "ಮಮೌಝು" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Acapulco" @@ -9410,14 +9054,13 @@ msgid "Durango" msgstr "ಡರಾಂಗೊ" #. A city in Oaxaca in Mexico -#, fuzzy msgid "El Zapote" -msgstr "ಎಲ್ ಮೋಂಟೆ" +msgstr "ಎಲ್ ಝಪೊಟೆ" #. A city in Jalisco in Mexico #| msgid "Guanaja" msgid "Guadalajara" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ವಾಡಾಲಾಜಾರ" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Guaymas" @@ -9433,7 +9076,7 @@ msgstr "ಇಕ್ಸ್ಟಾಪ" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Ixtepec" -msgstr "" +msgstr "ಇಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್" #. A city in Baja California Sur in Mexico #| msgid "La Paz" @@ -9443,13 +9086,12 @@ msgstr "ಲ ಪಾಝ್" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Laguna Tepic" -msgstr "" +msgstr "ಲಗುನ ಟೆಪಿಕ್" #. A city in Guanajuato in Mexico -#, fuzzy msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" msgid "León" -msgstr "ಟೋರಿಯಾನ್" +msgstr "ಲಿಯೋನ್" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "Loreto" @@ -9471,7 +9113,7 @@ msgstr "ಮಟಮೊರೋಸ್" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "ಮಝಾಟ್ಲಾನ್" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Mexicali" @@ -9486,7 +9128,7 @@ msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೊ ಸಿಟಿ" #. A city in Veracruz in Mexico msgid "Minatitlán" -msgstr "" +msgstr "ಮಿನಾಟಿಟ್ಲಾನ್" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Monclova" @@ -9508,7 +9150,7 @@ msgstr "ಮೆರಿಡಾ" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯುವೊ ಲಾರೆಡೊ" #. A city in Oaxaca in Mexico #| msgid "Oaxaca" @@ -9523,9 +9165,8 @@ msgstr "ಪೈಡ್ರಾಸ್ ನೆಗ್ರಾಸ್" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". #. -#, fuzzy msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "ಪೋಝಾ ರಿಕಾ" +msgstr "ಪೋಝಾ ರಿಕಾ ಡಿ ಹಿಡಾಲ್ಗೊ" #. A city in Puebla in Mexico #| msgid "Puebla" @@ -9586,9 +9227,8 @@ msgid "Torreón" msgstr "ಟೋರಿಯಾನ್" #. A city in Chiapas in Mexico -#, fuzzy msgid "Tuxtla" -msgstr "ಟುಸಾ" +msgstr "ಟಕ್ಸ್ಟ್ಲಾ" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Uruapan" @@ -9611,9 +9251,8 @@ msgid "Zacatecas" msgstr "ಝಕಾಟೆಕಾಸ್" #. The capital of the Federated States of Micronesia -#, fuzzy msgid "Palikir" -msgstr "ಪಲಿಕೇರ್" +msgstr "ಪಲಿಕಿರ್" #. The capital of Moldova msgid "Chişinău" @@ -9656,7 +9295,7 @@ msgstr "ಫೆಸ್" #. A city in Morocco msgid "Marrakech" -msgstr "" +msgstr "ಮರಾಕೇಶ್" #. A city in Morocco msgid "Meknes" @@ -9671,29 +9310,25 @@ msgid "Nouaseur" msgstr "ನೊವಾಸ್ಯೂರ್" #. A city in Morocco -#, fuzzy msgid "Ouarzazat" -msgstr "ಔರ್ಸಸಾಟೆ" +msgstr "ಔರ್ಸಸಾಟ್" #. A city in Morocco msgid "Oujda" msgstr "ಔಜ್ದಾ" #. The capital of Morocco -#, fuzzy msgid "Rabat" -msgstr "ಮಾಸ್ಬೇಟ್" +msgstr "ರಬಾಟ್" #. A city in Morocco. #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". #. -#, fuzzy msgid "Tangier" -msgstr "ಟಾಂಗಾ" +msgstr "ಟ್ಯಾಂಜಿಯರ್" #. A city in Morocco -#, fuzzy msgid "Tetouan" msgstr "ಟೆಟೂನ್" @@ -9714,9 +9349,8 @@ msgid "Lichinga" msgstr "ಲಿಚಿಂಗಾ" #. The capital of Mozambique -#, fuzzy msgid "Maputo" -msgstr "ಮಾಟ್ಸುಮೊಟೊ" +msgstr "ಮಾಪೊಟೊ" #. A city in Mozambique msgid "Nampula" @@ -9757,7 +9391,7 @@ msgstr "ಆಮ್ಸ್ಟರ್ಡ್ಯಾಮ್" #. A city in the Netherlands msgid "De Kooy" -msgstr "" +msgstr "ಡಿ ಕೂಯ್" #. A city in the Netherlands msgid "Deelen" @@ -9768,9 +9402,8 @@ msgid "Eindhoven" msgstr "ಎಂಡೋವನ್" #. A city in the Netherlands -#, fuzzy msgid "Gilze" -msgstr "ಗಿಲ್ಮರ್" +msgstr "ಗಿಲ್ಝ್" #. A city in the Netherlands msgid "Groningen" @@ -9785,26 +9418,23 @@ msgid "Maastricht" msgstr "ಮ್ಯಾಸ್ಟ್ರಿಚ್" #. A city in the Netherlands -#, fuzzy msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "ಒಸ್ಟೆಂಡ್" +msgstr "ಊಸ್ಟ್-ವ್ಲೌಲ್ಯಾಂಡ್" #. A city in the Netherlands msgid "Rotterdam" msgstr "ರಾಟರ್ಡ್ಯಾಮ್" #. A city in the Netherlands -#, fuzzy msgid "Soesterberg" -msgstr "ಪೀಟರ್ಸ್ಬರ್ಗ್" +msgstr "ಸೋಸ್ಟರ್ಬರ್ಗ್" #. The capital of the Netherlands. #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". #. -#, fuzzy msgid "The Hague" -msgstr "ಟೆರ್ ಓಟ್" +msgstr "ದಿ ಹೇಗ್" #. A city in the Netherlands msgid "Valkenburg" @@ -9816,7 +9446,7 @@ msgstr "ವೋಕೆಲ್" #. A city in the Netherlands msgid "Woensdrecht" -msgstr "" +msgstr "Woensdrecht" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Benners" @@ -9828,21 +9458,19 @@ msgstr "ಕ್ಯೂಪ್ ಕಾಯ್" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "" +msgstr "ಡಾರ್ಪ್ ನಿಕಿಬೊಕೊ" #. A city in the Netherlands Antilles -#, fuzzy msgid "Gato" -msgstr "ಗೆಬಾನ್" +msgstr "ಗಾಟೊ" #. A city in New Caledonia msgid "Karenga" msgstr "ಕಾಗಾ" #. The capital of New Caledonia -#, fuzzy msgid "Nouméa" -msgstr "ಹೌಮಾ" +msgstr "ನೌಮಾ" #. A city in New Zealand msgid "Auckland" @@ -9873,9 +9501,8 @@ msgid "Juigalpa" msgstr "ಜುಯಿಗಲಾಪ" #. The capital of Nicaragua -#, fuzzy msgid "Managua" -msgstr "ಮನೌಸ್" +msgstr "ಮನಾಗುವ" #. A city in Nicaragua msgid "Puerto Cabezas" @@ -9903,7 +9530,7 @@ msgstr "ಇಬದಾನ್" #. A city in Nigeria msgid "Ikeja" -msgstr "" +msgstr "ಇಕೆಜ" #. A city in Nigeria msgid "Ilorin" @@ -9969,26 +9596,23 @@ msgstr "ದಲೇಮ್" #. A city in Norway msgid "Djupdalen" -msgstr "" +msgstr "Djupdalen" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Eldskog" -msgstr "ಎಲ್ಕೋ" +msgstr "Eldskog" #. A city in Norway msgid "Fagernes" msgstr "ಫಗೇರ್ನಸ್" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Fiskenes" -msgstr "ಕಿರ್ಕೀನ್ಸ್" +msgstr "ಫಿಸ್ಕ್ನಿಸ್" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Flesland" -msgstr "ಫ್ಲಾಗ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ಫ್ಲೆಸ್ಲ್ಯಾಂಡ್" #. A city in Norway msgid "Florø" @@ -9996,7 +9620,7 @@ msgstr "ಫ್ಲೋರಾ" #. A city in Norway msgid "Førde" -msgstr "" +msgstr "ಫೋರ್ಡೆ" #. A city in Norway msgid "Gardermoen" @@ -10011,9 +9635,8 @@ msgid "Hasvik" msgstr "ಹಾಸ್ವಿಕ್" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Haugesund" -msgstr "ಹಾಗ್ಸಂಡ್/ಕಾರ್ಮೋಯ್" +msgstr "ಹಾಗ್ಸಂಡ್" #. A city in Norway msgid "Holm" @@ -10028,31 +9651,28 @@ msgid "Kirkenes" msgstr "ಕಿರ್ಕೀನ್ಸ್" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Kjevik" -msgstr "ಕೆಮಿ" +msgstr "ಕೆಜೆವಿಕ್" #. A city in Norway msgid "Kristiansund" msgstr "ಕ್ರಿಸ್ಟಿಯಾನ್ಸ್ಟಾಡ್" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Langenes" -msgstr "ಫಗೇರ್ನಸ್" +msgstr "ಲಾನ್ಜೆನ್ಸ್" #. A city in Norway msgid "Mehamn" msgstr "ಮೆಹ್ಯಾಮ್" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Molde" -msgstr "ಗೋಲ್ಡನ್" +msgstr "ಮೋಲ್ಡ್" #. A city in Norway msgid "Mosjøen" -msgstr "" +msgstr "Mosjøen" #. A city in Norway msgid "Namsos" @@ -10076,7 +9696,7 @@ msgstr "ಓಸ್ಲೋ" #. A city in Norway msgid "Rygge" -msgstr "" +msgstr "ರಿಗ್" #. A city in Norway msgid "Røros" @@ -10087,37 +9707,32 @@ msgid "Rørvik" msgstr "ರೋರ್ವಿಕ್" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Røssvoll" -msgstr "ರಸೆಲ್" +msgstr "ರೋಸ್ವೋಲ್" #. A city in Norway msgid "Røst" msgstr "ರೋಸ್ಟ್" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Sandane" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಡಾಕನ್" +msgstr "ಸ್ಯಾಂಡೇನ್" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Skagen" -msgstr "ಸೀಗನ್" +msgstr "ಸ್ಕಾಗನ್" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Skien" -msgstr "ಸೈರನ್" +msgstr "ಸ್ಕೀನ್" #. A city in Norway msgid "Sola" msgstr "ಸೊಲಾ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Stokka" -msgstr "ಅಟೊಕಾ" +msgstr "ಸ್ಟೊಕಾ" #. A city in Norway msgid "Svartnes" @@ -10125,20 +9740,19 @@ msgstr "ಸ್ವಾರ್ಟ್ನಸ್" #. A city in Norway msgid "Svolvær" -msgstr "" +msgstr "Svolvær" #. A city in Norway msgid "Sørkjosen" -msgstr "" +msgstr "Sørkjosen" #. A city in Norway msgid "Torp" msgstr "ಟಾರ್ಪ್" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Trondheim" -msgstr "ಎನ್ಶೆಮ್" +msgstr "ಟ್ರೋಂಡಿಮ್" #. A city in Norway msgid "Vadsø" @@ -10154,7 +9768,7 @@ msgstr "ಓರ್ಸ್ಟಾ" #. A city in Oman msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "" +msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. @@ -10188,9 +9802,8 @@ msgid "Koror" msgstr "ಕೊರೊರ್" #. The capital of Palau -#, fuzzy msgid "Melekeok" -msgstr "ಮೀಕರ್" +msgstr "ಮಿಲೆಕಿಯೋಕ್" #. A city in Panama msgid "David" @@ -10209,9 +9822,8 @@ msgid "Tocumen" msgstr "ಟೊಕುಮನ್" #. The capital of Papua New Guinea -#, fuzzy msgid "Port Moresby" -msgstr "ಮೋರ್ಸ್ಬಿ" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಮೋರ್ಸ್ಬಿ" #. A city in Papua New Guinea msgid "Wewak" @@ -10223,7 +9835,7 @@ msgstr "ಅಸುನ್ಸಿಯೋನ್" #. A city in Paraguay msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "" +msgstr "ಕಲೋನಿಯ ಫೆಲಿಕ್ಸ್ ಡಿ ಅಝಾರ" #. A city in Peru msgid "Andahuaylas" @@ -10238,9 +9850,8 @@ msgid "Ayacucho" msgstr "ಅಯಾಕುಚೊ" #. A city in Peru -#, fuzzy msgid "Cajamarca" -msgstr "ಕಟಮಾರ್ಕಾ" +msgstr "ಕಜಮಾರ್ಕಾ" #. A city in Peru msgid "Chiclayo" @@ -10273,9 +9884,8 @@ msgid "Pisco" msgstr "ಪಿಸ್ಕೋ" #. A city in Peru -#, fuzzy msgid "Pucallpa" -msgstr "ಪುಲಾ" +msgstr "ಪುಕುಲ್ಪಾ" #. A city in Peru msgid "Puerto Maldonado" @@ -10290,14 +9900,12 @@ msgid "Talara" msgstr "ಟಲಾರಾ" #. A city in Peru -#, fuzzy msgid "Tarapoto" -msgstr "ಟರಂಟೊ" +msgstr "ಟರಪೊಟೊ" #. A city in Peru -#, fuzzy msgid "Tingo María" -msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಮರೀಯ" +msgstr "ಟಿಂಗೊ ಮರೀಯ" #. A city in Peru msgid "Trujillo" @@ -10332,9 +9940,8 @@ msgid "Masbate" msgstr "ಮಾಸ್ಬೇಟ್" #. A city in the Philippines -#, fuzzy msgid "Pildira" -msgstr "ಪಿಯುರಾ" +msgstr "ಪಿಲ್ಡಿರ" #. A city in the Philippines msgid "Subic" @@ -10346,7 +9953,7 @@ msgstr "ಝಾಂಬಾವೋಂಗಾ ಸಿಟಿ" #. A city in Poland msgid "Gdańsk" -msgstr "" +msgstr "Gdańsk" #. A city in Poland msgid "Katowice" @@ -10362,11 +9969,11 @@ msgstr "ಪೋಝ್ನಾನ್" #. A city in Poland msgid "Rzeszów" -msgstr "" +msgstr "Rzeszów" #. A city in Poland msgid "Szczecin" -msgstr "" +msgstr "Szczecin" #. The capital of Poland. #. "Warsaw" is the traditional English name. @@ -10398,9 +10005,8 @@ msgid "Faro" msgstr "ಫಾರೋ" #. A city in Portugal -#, fuzzy msgid "Flor da Rosa" -msgstr "ಫ್ಲೋರಿಡಾ" +msgstr "ಫ್ಲೋರ್ ಡ ರೋಸ" #. A city in Portugal msgid "Lajes" @@ -10414,28 +10020,24 @@ msgid "Lisbon" msgstr "ಲಿಸ್ಬನ್" #. A city in Portugal -#, fuzzy msgid "Monte Real" -msgstr "ಮೊಂಟ್ರೀಲ್" +msgstr "ಮೊಂಟೆ ರಿಯಲ್" #. A city in Portugal -#, fuzzy msgid "Montijo" -msgstr "ಮೋಂಕ್ಟನ್" +msgstr "ಮೋಂಟಿಜೊ" #. A city in Portugal -#, fuzzy msgid "Ovar" -msgstr "ಒವ್ಡಾ" +msgstr "ಒವಾರ್" #. A city in Portugal msgid "Ponta Delgada" msgstr "ಪೋಂಟಾ ಡೆಲ್ಗೇಡಾ" #. A city in Portugal -#, fuzzy msgid "Porto" -msgstr "ಲೊರೆಟೊ" +msgstr "ಪೋರ್ಟೊ" #. A city in Portugal msgid "Porto Santo" @@ -10445,12 +10047,11 @@ msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸ್ಯಾಂಟೊ" #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". #. msgid "Santa Cruz das Flores" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಟಾ ಕ್ರೂಝ್ ಡಾಸ್ ಫ್ಲೋರ್ಸ್" #. A city in Portugal -#, fuzzy msgid "Sintra" -msgstr "ನಿಟ್ರಾ" +msgstr "ಸಿಂಟ್ರಾ" #. A city in Portugal msgid "Água de Pena" @@ -10466,7 +10067,7 @@ msgstr "ಪೋನ್ಸ್" #. A city in Puerto Rico msgid "Rafael Hernandez" -msgstr "" +msgstr "ರಾಫೆಲ್ ಹರ್ನಾಂಡೆಝ್" #. A city in Puerto Rico msgid "San Juan" @@ -10500,12 +10101,11 @@ msgstr "ಬಕಾರೆಸ್ಟ್" #. A city in Romania msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಲಜ್-ನಪೋಕ" #. A city in Romania -#, fuzzy msgid "Craiova" -msgstr "ಕಾರ್ಡೊವಾ" +msgstr "ಕ್ರೈಯೊವಾ" #. A city in Romania msgid "Iaşi" @@ -10513,26 +10113,23 @@ msgstr "ಯಾಶ್" #. A city in Romania msgid "Mihail Kogălniceanu" -msgstr "" +msgstr "Mihail Kogălniceanu" #. A city in Romania -#, fuzzy msgid "Oradea" -msgstr "ಒಡೆಸಾ" +msgstr "ಒರಾಡೆಯ" #. A city in Romania -#, fuzzy msgid "Satu Mare" -msgstr "ಸೈಂಟ್ ಮಾರ್ಟನ್" +msgstr "ಸಾಟು ಮಾರೆ" #. A city in Romania msgid "Sibiu" msgstr "ಸಿಬು" #. A city in Romania -#, fuzzy msgid "Suceava" -msgstr "ಸುಕ್ರ್" +msgstr "ಸುಸೀವ" #. A city in Romania msgid "Timişoara" @@ -10615,15 +10212,14 @@ msgstr "ಚಿಟಾ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". #. -#, fuzzy msgid "Chul'man" -msgstr "ಕಲ್ಮ್ಯಾನ್" +msgstr "ಶುಲ್ಮ್ಯಾನ್" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". #. msgid "Engel's" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಗಲ್ಸ್" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". @@ -10659,7 +10255,7 @@ msgstr "ಕಬಾರೊವ್ಸ್ಕ್" #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". #. msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "" +msgstr "Khanty-Mansiysk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". @@ -10676,9 +10272,8 @@ msgstr "ಮಗದಾನ್" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". #. -#, fuzzy msgid "Mineral'nyye Vody" -msgstr "ಮಿನರಲ್ ಪಾಯಿಂಟ್" +msgstr "Mineral'nyye Vody" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". @@ -10711,19 +10306,19 @@ msgstr "ನಾಲ್ಚಿಕ್" #. The local name in Russian is "Нижневартовск". #. msgid "Nizhnevartovsk" -msgstr "" +msgstr "Nizhnevartovsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". #. msgid "Novokuznetsk" -msgstr "" +msgstr "Novokuznetsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". #. msgid "Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "ನೊವೊಸಿಬಿರಿಸ್ಕ್" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". @@ -10799,7 +10394,7 @@ msgstr "ಸರ್ಗಟ್" #. A city in Russia msgid "Syktyvkar" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಕ್ಟಿವ್ಕಾರ್" #. A city in Russia msgid "Tiksi" @@ -10807,7 +10402,7 @@ msgstr "ಟಿಕ್ಸಿ" #. A city in Russia msgid "Udachnyy" -msgstr "" +msgstr "ಉಡಾಚ್ನಿ" #. A city in Russia msgid "Ufa" @@ -10815,11 +10410,11 @@ msgstr "ಉಫಾ" #. A city in Russia msgid "Ul'yanovsk" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಯಾನೊವ್ಸ್ಕ್" #. A city in Russia msgid "Ulan-Ude" -msgstr "" +msgstr "ಉಲಾನ್-ಉಡೆ" #. A city in Russia msgid "Velikiye Luki" @@ -10850,9 +10445,8 @@ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "ಯುಝ್ನೋ-ಸಖಾಲಿನ್ಸ್ಕ್" #. The capital of Réunion -#, fuzzy msgid "Saint-Denis" -msgstr "ಸೈಂಟ್-ಲೂಯಿಸ್" +msgstr "ಸೈಂಟ್-ಡೆನಿಸ್" #. A city in Réunion #| msgid "Saint-Pierre" @@ -10885,9 +10479,8 @@ msgid "Castries" msgstr "ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ರೀಸ್" #. A city in Saint Lucia -#, fuzzy msgid "Pointe Sable" -msgstr "ಪಾಯಿಂಟ್ ಸಾಲೀನಸ್" +msgstr "ಪಾಯಿಂಟೆ ಸಾಬಲ್" #. A city in Saint Lucia msgid "Vigie" @@ -10974,7 +10567,7 @@ msgstr "ಹೈಲ್" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jiddah" -msgstr "" +msgstr "ಜಿದ್ದಾಹ್" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jizan" @@ -10986,7 +10579,7 @@ msgstr "ಖಾಮಿಸ್ ಮುಶಾಇತ್" #. A city in Saudi Arabia msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "" +msgstr "ಮಸ್ಜಿದ್ ಇಬ್ನ್ ರಶಿದ್" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. @@ -11008,12 +10601,11 @@ msgstr "ನಾಜ್ರನ್" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾತ್ ಬಿಶಾಹ್" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Qara" -msgstr "ಬಾರ್ಕಾ" +msgstr "ಕಾರಾ" #. A city in Saudi Arabia msgid "Rafha" @@ -11031,9 +10623,8 @@ msgid "Tabuk" msgstr "ಟಾಬುಕ್" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Tamrah" -msgstr "ಟೆಕಮಾಹ್" +msgstr "ತಮ್ರಾಹ್" #. A city in Saudi Arabia msgid "Turayf" @@ -11041,16 +10632,15 @@ msgstr "ಟುರಾಯಫ್" #. A city in Saudi Arabia msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "" +msgstr "ಯಾನ್ಬು ಆಲ್ ಬಾರ್" #. A city in Senegal msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "" +msgstr "ಬೌಕೋಟ್ ಒಲೋಫ್" #. The capital of Senegal -#, fuzzy msgid "Dakar" -msgstr "ಕಾಲ್ಕರ್" +msgstr "ಡಕಾರ್" #. A city in Senegal msgid "Saint-Louis" @@ -11077,7 +10667,7 @@ msgstr "ನಿಸ್" #. A city in Serbia msgid "Vršac" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಸಾಕ್" #. A city in Serbia msgid "Zemun" @@ -11094,9 +10684,8 @@ msgid "Victoria" msgstr "ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ" #. The capital of Sierra Leone -#, fuzzy msgid "Freetown" -msgstr "ಫ್ರೆಡ್ರಿಕ್ಟನ್" +msgstr "ಫ್ರೀಟೌನ್" #. A city in Sierra Leone msgid "Lungi" @@ -11118,15 +10707,15 @@ msgstr "ಡಾಲ್ನಿ ರಿಕೋವ್" #. A city in Slovakia msgid "Kamenica nad Cirochou" -msgstr "" +msgstr "ಕಮೆನಿಕಾ ನ್ಯಾಡ್ ಚಿರೊಚೌ" #. A city in Slovakia msgid "Košice" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಸೈಕ್" #. A city in Slovakia msgid "Lučenec" -msgstr "" +msgstr "ಲ್ಯುಸೆನೆಕ್" #. A city in Slovakia msgid "Nitra" @@ -11137,9 +10726,8 @@ msgid "Piešťany" msgstr "ಪೈಸ್ಟಾನಿ" #. A city in Slovakia -#, fuzzy msgid "Poprad" -msgstr "ಪೋರ್ಟ್ಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ಪೋಪ್ರಾಡ್" #. A city in Slovakia msgid "Prievidza" @@ -11151,7 +10739,7 @@ msgstr "ಸ್ಲಿಯಾಕ್" #. The capital of Slovenia msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "ಜುಬ್ಲಜಾನ" #. A city in Slovenia msgid "Maribor" @@ -11162,9 +10750,8 @@ msgid "Portorož" msgstr "ಪೋರ್ಟೊರೋಝ್" #. The capital of the Solomon Islands -#, fuzzy msgid "Honiara" -msgstr "ಹೊಂಡುರಾಸ್" +msgstr "ಹೊನಿಯಾರ" #. A city in South Africa msgid "Bloemfontein" @@ -11175,9 +10762,8 @@ msgid "Cape Town" msgstr "ಕೇಪ್ ಟೌನ್" #. A city in South Africa -#, fuzzy msgid "Durban" -msgstr "ಡುರಾಂಟ್" +msgstr "ಡರ್ಬನ್" #. A city in South Africa msgid "Johannesburg" @@ -11196,9 +10782,8 @@ msgid "Potchefstroom" msgstr "ಪೋಚೆಫ್ಸ್ಟ್ರೂಮ್" #. The capital of South Africa -#, fuzzy msgid "Pretoria" -msgstr "ಪೆಯೋರಿಯ" +msgstr "ಪ್ರೆಟೋರಿಯ" #. A city in South Africa msgid "Rustenburg" @@ -11229,9 +10814,8 @@ msgid "Cheju" msgstr "ಚೆಜು" #. A city in South Korea -#, fuzzy msgid "Inch'on" -msgstr "ಎಂಕೋನಾ" +msgstr "ಇಂಕೋನ" #. A city in South Korea msgid "Kunsan" @@ -11240,9 +10824,8 @@ msgstr "ಕುನ್ಸಾನ್" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". #. -#, fuzzy msgid "Osan" -msgstr "ಒಮಾನ್" +msgstr "ಒಸಾನ್" #. A city in South Korea msgid "P'ohang" @@ -11250,30 +10833,26 @@ msgstr "ಪೊಹಾಂಗ್" #. A city in South Korea msgid "P'yongt'aek" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯೊಂಗ್ಟೀಕ್" #. A city in South Korea -#, fuzzy msgid "Pusan" -msgstr "ಪುಲಾ" +msgstr "ಪುಸಾನ್" #. A city in South Korea -#, fuzzy msgid "Sach'on" -msgstr "ಲಕೋನ್" +msgstr "ಸಕೋನ್" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "Soul". #. -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "ಸೆಮೋರ್" +msgstr "ಸಿಯೋಲ್" #. A city in South Korea -#, fuzzy msgid "Taegu" -msgstr "ಟೆಗು ಅಬ್" +msgstr "ಟೆಗು" #. A city in Spain msgid "A Coruña" @@ -11322,14 +10901,12 @@ msgid "Bilbao" msgstr "ಬಿಲ್ಬಾವೊ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "ಕಾಲ್ಮರ್" +msgstr "ಕಾಲ್ಮರ್ ವೀಜೊ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Corcovados" -msgstr "ಕಾರ್ಡೊವಾ" +msgstr "ಕಾರ್ಕೋವಡೋಸ್" #. A city in Spain msgid "Cuatro Vientos" @@ -11342,24 +10919,20 @@ msgid "Córdoba" msgstr "ಕಾರ್ಡೊಬಾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "El Matorral" -msgstr "ಎಲ್ ಬೋರ್ಮಾ" +msgstr "ಎಲ್ ಮಟೋರಾಲ್" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Fuenterrabía" -msgstr "ಫರೆರಾ" +msgstr "ಫ್ಯುಂಟೆರಾಬಿಯ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Gando" -msgstr "ಗ್ಯಾಂಡರ್" +msgstr "ಗಾಂಡೊ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Gerona" -msgstr "ಕೊರೊನಾ" +msgstr "ಗಿರೊನಾ" #. A city in Spain msgid "Getafe" @@ -11370,67 +10943,57 @@ msgid "Granada" msgstr "ಗ್ರೆನೆಡಾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Güime" -msgstr "ಗಿಲ್ಮರ್" +msgstr "ಗುಯ್ಮಿ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Ibiza" -msgstr "ಗಿಝಾನ್" +msgstr "ಇಬೀಝಾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Jerez" -msgstr "ಜರ್ಸಿ" +msgstr "ಜರೇಝ್" #. A city in Spain -#, fuzzy msgctxt "City in Spain" msgid "León" -msgstr "ಟೋರಿಯಾನ್" +msgstr "ಲಿಯೋನ್" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Los Baldíos" -msgstr "ಲಾಸ್ ಅಲಮೋಸ್" +msgstr "ಲಾಸ್ ಬಾಲ್ಡಿಯೋಸ್" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Los Llanos" -msgstr "ಲಾಸ್ ಅಲಮೋಸ್" +msgstr "ಲಾಸ್ ಲಾನೋಸ್" #. The capital of Spain msgid "Madrid" msgstr "ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Mahón" -msgstr "ಮೆಸಿಯೋ" +msgstr "ಮಹೋನ್" #. A city in Spain msgid "Melilla" msgstr "ಮೆಲಿಲಾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Morón" -msgstr "ಟೋರಿಯಾನ್" +msgstr "ಮೊರೊನ್" #. A city in Spain msgid "Málaga" msgstr "ಮಲಾಗ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Noáin" -msgstr "ನೇನ್" +msgstr "ನವೋಯಿನ್" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Palma" -msgstr "ಪಲಾವು" +msgstr "ಪಾಮಾ" #. A city in Spain msgid "Reus" @@ -11441,28 +11004,24 @@ msgid "Rota" msgstr "ರೋಟಾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Sabadell" -msgstr "ಗ್ಯಾಂಬೆಲ್" +msgstr "ಶಬಾಡೆಲ್" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Salamanca" -msgstr "ಸ್ಲಾನಾ" +msgstr "ಸಲಾಮಾಂಕಾ" #. A city in Spain msgid "San Javier" msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಜಾವೀರ್" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "San Pablo" -msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಕಾರ್ಲೋಸ್" +msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಪ್ಯಾಬ್ಲೊ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Santander" -msgstr "ಸ್ಟಾಂಡರ್ಟನ್" +msgstr "ಸಂಟಾಂಡರ್" #. A city in Spain #| msgid "Santiago" @@ -11475,14 +11034,12 @@ msgid "Talavera la Real" msgstr "ತಲವೇರಾ ಲಾ ರಿಯಲ್" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Tamaduste" -msgstr "ಟಮಾಟಾವೆ" +msgstr "ಟಮಾಡಸ್ಟೆ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "ಟೊರೆಜಾನ್" +msgstr "ಟೊರೆಜಾನ್ ಡೆಲ್ ರೇ" #. A city in Spain #| msgid "Valencia" @@ -11516,7 +11073,7 @@ msgstr "ಕಟುನಾಯಕ" #. The capital of Sri Lanka msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರಿ ಜಯವರ್ದನೆಪುರ ಕೊಟ್ಟೆ" #. The capital of Sudan. #. "Khartoum" is the traditional English name. @@ -11526,9 +11083,8 @@ msgid "Khartoum" msgstr "ಖರ್ಟೌಮ್" #. The capital of Suriname -#, fuzzy msgid "Paramaribo" -msgstr "ಪರ್ಮಾ" +msgstr "ಪರಮಾರಿಬೊ" #. A city in Suriname msgid "Zanderij" @@ -11536,21 +11092,19 @@ msgstr "ಝಂದೇರೀಜ್" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #. The capital of Swaziland -#, fuzzy msgid "Lobamba" -msgstr "ಕೊಚಬಾಂಬಾ" +msgstr "ಲೊಬಾಂಬಾ" #. A city in Swaziland msgid "Manzini" msgstr "ಮಾನ್ಝಿನಿ" #. The capital of Swaziland -#, fuzzy msgid "Mbabane" -msgstr "ಮಾಸ್ಬೇಟ್" +msgstr "Mbabane" #. A city in Sweden msgid "Borlänge" @@ -11598,7 +11152,7 @@ msgstr "ಲಿಂಕೋಪಿಂಗ್" #. A city in Sweden msgid "Ljungbyhed" -msgstr "" +msgstr "Ljungbyhed" #. A city in Sweden msgid "Luleå" @@ -11626,7 +11180,7 @@ msgstr "ರಾನಿಬಿ" #. A city in Sweden msgid "Skellefteå" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಕೆಲ್ಲಾಫ್ಟಿಯಾ" #. A city in Sweden msgid "Skövde" @@ -11637,9 +11191,8 @@ msgid "Stockholm" msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ಹೋಮ್" #. A city in Sweden -#, fuzzy msgid "Sundsvall" -msgstr "ಸಿಂಡಾಲ್" +msgstr "ಸಂಡ್ಸ್ವಾಲ್" #. A city in Sweden msgid "Söderhamn" @@ -11655,11 +11208,11 @@ msgstr "ವಿಸ್ಬಿ" #. A city in Sweden msgid "Västerås" -msgstr "" +msgstr "ವಾಸ್ಟೆರಾಸ್" #. A city in Sweden msgid "Växjö" -msgstr "" +msgstr "ವಾಗ್ಸೊ" #. A city in Sweden msgid "Ängelholm" @@ -11694,12 +11247,11 @@ msgstr "ಲುಗಾನೊ" #. A city in Switzerland msgid "Neuchâtel" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯುಚಾಟೆಲ್" #. A city in Switzerland -#, fuzzy msgid "Sankt Gallen" -msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ" +msgstr "ಸಾಂಕ್ಟ್ ಗ್ಯಾಲೆನ್" #. A city in Switzerland msgid "Sion" @@ -11729,7 +11281,7 @@ msgstr "ಡಮಸ್ಕಸ್" #. A city in Syria msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಯರ್ ಅಝ್ ಝಾವ್ರ್" #. A city in Syria. #. "Latakia" is the traditional English name. @@ -11742,20 +11294,19 @@ msgstr "ಲಟಾಕಿಯಾ" #. The name is also written "高雄巿". #. msgid "Kao-hsiung-shih" -msgstr "" +msgstr "ಕಾವೊ-ಸಿಯುಂಗ್-ಶಿಹ್" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". #. -#, fuzzy msgid "Pu-ting" -msgstr "ಆಸ್ಟಿನ್" +msgstr "ಪು-ಟಿಂಗ್" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北市". #. msgid "T'ai-pei Shih" -msgstr "" +msgstr "ತೈ-ಪೆ ಶಿಹ್" #. The capital of Tajikistan msgid "Dushanbe" @@ -11799,7 +11350,7 @@ msgstr "ಮೋಶಿ" #. A city in Tanzania msgid "Mtwara" -msgstr "" +msgstr "ಎಮ್ಟ್ವಾರ" #. A city in Tanzania msgid "Musoma" @@ -11833,9 +11384,8 @@ msgid "Chiang Mai" msgstr "ಚಿಯಾಂಗ್ ಮಾಯ್" #. A city in Thailand -#, fuzzy msgid "Chon Buri" -msgstr "ಗ್ಲೆನ್ ಬರ್ನಿ" +msgstr "ಶೋನ್ ಬುರಿ" #. A city in Thailand msgid "Hat Yai" @@ -11899,7 +11449,7 @@ msgstr "ಲೋಮ್" #. A city in Togo msgid "Niamtougou" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಾಮ್ಟೋಗೊ" #. A city in Tonga msgid "Fua'amotu" @@ -11907,21 +11457,19 @@ msgstr "ಫುವಾ ಅಮೊಟು" #. The capital of Tonga msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "ನುಕುಅಲೊಫ" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Bon Accord" msgstr "ಬಾನ್ ಅಕಾರ್ಡ್" #. A city in Trinidad and Tobago -#, fuzzy msgid "Piarco" -msgstr "ಪರೋಸ್" +msgstr "ಪಿಯಾರ್ಕೊ" #. The capital of Trinidad and Tobago -#, fuzzy msgid "Port-of-Spain" -msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸ್ಯಾಂಟೊ" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಆಫ್ ಸ್ಪೈನ್" #. A city in Tunisia msgid "Bizerte" @@ -11941,7 +11489,7 @@ msgstr "ಗಾಫ್ಸಾ" #. A city in Tunisia msgid "Houmt Souk" -msgstr "" +msgstr "ಹೌಂಟ್ ಸೋಕ್" #. A city in Tunisia msgid "Jendouba" @@ -11952,22 +11500,20 @@ msgid "Kairouan" msgstr "ಕೈರೌವಾನ್" #. A city in Tunisia -#, fuzzy msgid "Monastir" -msgstr "ಮೋಸ್ಟಾರ್" +msgstr "ಮೋನಾಸ್ಟಿರ್" #. A city in Tunisia msgid "Qulaybiyah" -msgstr "" +msgstr "ಕುಲಾಯ್ಬಿಯಾಹ್" #. A city in Tunisia msgid "Remada" msgstr "ರೆಮಾಡಾ" #. A city in Tunisia -#, fuzzy msgid "Sfax" -msgstr "ಸೋಫಿಯಾ" +msgstr "ಸಫಾಕ್ಸ್" #. A city in Tunisia msgid "Tabarka" @@ -11975,7 +11521,7 @@ msgstr "ಟಬಾರ್ಕಾ" #. A city in Tunisia msgid "Tozeur" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಝ್ಯೂರ್" #. The capital of Tunisia msgid "Tunis" @@ -12018,9 +11564,8 @@ msgid "Corlu" msgstr "ಕೊರ್ಲು" #. A city in Turkey -#, fuzzy msgid "Dalaman" -msgstr "ಡ್ಯಾಲಿಯನ್" +msgstr "ಡಾಲಾಮ್ಯಾನ್" #. A city in Turkey msgid "Diyarbakir" @@ -12055,18 +11600,16 @@ msgid "Kayseri" msgstr "ಕೈಸರಿ" #. A city in Turkey -#, fuzzy msgid "Kislakoy" -msgstr "ಇಸ್ಲೆ" +msgstr "ಕಿಸ್ಲಾಕೋಯ್" #. A city in Turkey msgid "Konya" msgstr "ಕೋನ್ಯಾ" #. A city in Turkey -#, fuzzy msgid "Malatya" -msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ" +msgstr "ಮಲಾಟ್ಯಾ" #. A city in Turkey msgid "Merzifon" @@ -12074,17 +11617,15 @@ msgstr "ಮರ್ಝಿಫೋನ್" #. A city in Turkey msgid "Nevsehir" -msgstr "" +msgstr "ನೆವ್ಸೆಹಿರ್" #. A city in Turkey -#, fuzzy msgid "Samsun" -msgstr "ಸ್ಯಾಮೋಸ್" +msgstr "ಸ್ಯಾಮ್ಸನ್" #. A city in Turkey -#, fuzzy msgid "Tepetarla" -msgstr "ಟೆಲಾ" +msgstr "ಟೆಪೆಟರ್ಲಾ" #. A city in Turkey msgid "Trabzon" @@ -12118,9 +11659,8 @@ msgid "Kabale" msgstr "ಕಬಾಲೆ" #. The capital of Uganda -#, fuzzy msgid "Kampala" -msgstr "ಕವಾಲ" +msgstr "ಕಂಪಾಲ" #. A city in Ukraine msgid "Boryspil'" @@ -12144,7 +11684,7 @@ msgstr "ಹೊಸ್ಟೋಮೆಲ್" #. A city in Ukraine msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "" +msgstr "ಇವಾನೊ-ಫ್ರಾಂಕಿವ್ಸ್ಕೆ" #. A city in Ukraine msgid "Kharkiv" @@ -12159,16 +11699,15 @@ msgstr "ಕೀವ್" #. A city in Ukraine msgid "Kryvyy Rih" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಾವಿ ರಿ" #. A city in Ukraine msgid "L'viv" msgstr "ಎಲ್'ವಿವ್" #. A city in Ukraine -#, fuzzy msgid "Mokroye" -msgstr "ಮೊನ್ರೋ" +msgstr "ಮಕ್ರೋಯೆ" #. A city in Ukraine msgid "Mykolayiv" @@ -12187,13 +11726,12 @@ msgid "Simferopol'" msgstr "ಸಿಮ್ಫರೊಪಾಲ್" #. A city in Ukraine -#, fuzzy msgid "Telichka" -msgstr "ಟೆಲಾ" +msgstr "ಟೆಲಿಚ್ಕಾ" #. A city in Ukraine msgid "Uzhhorod" -msgstr "" +msgstr "ಉಝೊರೋಡ್" #. The capital of the United Arab Emirates. #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. @@ -12218,7 +11756,6 @@ msgid "Dubai" msgstr "ದುಬೈ" #. A city in the United Arab Emirates -#, fuzzy msgid "Ra's al Khaymah" msgstr "ರಾಸ್ ಅಲ್ ಖೈಮಾಹ್" @@ -12322,18 +11859,16 @@ msgid "Castle Donnington" msgstr "ಕ್ಯಾಸಲ್ ಡಾನಿಂಗ್ಟನ್" #. A city in North West England in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Church Fenton" -msgstr "ಚಾರ್ಲ್ಸ್ಟನ್" +msgstr "ಚರ್ಚ್ ಫೆಂಟನ್" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Coningsby" msgstr "ಕಾನಿಂಗ್ಸ್ಬಿ" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Cottesmore" -msgstr "ಕ್ಲೇರ್ಮೋರ್" +msgstr "ಕಾಟೆಸ್ಮೋರ್" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Coventry" @@ -12360,9 +11895,8 @@ msgid "Edinburgh" msgstr "ಎಡಿನ್ಬರಾ" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Eglinton" -msgstr "ಕ್ಲಿಂಟನ್" +msgstr "ಎಗ್ಲಿಂಟನ್" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom @@ -12371,9 +11905,8 @@ msgid "Exeter" msgstr "ಎಕ್ಸಟರ್" #. A city in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Fairford" -msgstr "ಫೇರ್ಬಾರ್ನ್" +msgstr "ಫೇರ್ಫೋರ್ಡ್" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -12394,9 +11927,8 @@ msgid "Glasgow" msgstr "ಗ್ಲಾಸ್ಗೋವ್" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Gramisdale" -msgstr "ಫರ್ಮಿಂಗ್ಡೇಲ್" +msgstr "ಗ್ರಾಮಿಸ್ಡೇನ್" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Hawarden" @@ -12412,7 +11944,7 @@ msgstr "ಹೆಲ್ಸ್ಟನ್" #. Kingdom #. msgid "Hugh Town" -msgstr "" +msgstr "ಹಗ್ ಟೌನ್" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Inverness" @@ -12420,7 +11952,7 @@ msgstr "ಇನ್ವರ್ನೆಸ್" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kilmoluag" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಲ್ಮೋಲಾಗ್" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kinloss" @@ -12435,21 +11967,18 @@ msgid "Kirkwall" msgstr "ಕಿರ್ಕ್ವಾಲ್" #. A city in North West England in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Kirmington" -msgstr "ಫರ್ಮಿಂಗ್ಟನ್" +msgstr "ಕಿರ್ಮಿಂಗ್ಟನ್" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#, fuzzy msgid "Lakenheath" -msgstr "ಲೇಕ್ಫ್ರಂಟ್" +msgstr "ಲೇಕನ್ಹೀತ್" #. A city in North West England in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Leeds" -msgstr "ಲೆಕ್ನೀಸ್" +msgstr "ಲೀಡ್ಸ್" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeming Bar" @@ -12460,9 +11989,8 @@ msgid "Leuchars" msgstr "ಲಿಯೂಚಾರ್ಸ್" #. A city in North West England in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "ಲಿಂಟನ್-ಆನ್-ಔಸ್" +msgstr "ಲಿಂಟನ್ ಆಪಾನ್ ಔಸ್" #. A city in North West England in the United Kingdom #| msgid "Liverpool" @@ -12490,7 +12018,7 @@ msgstr "ಲುಟೋನ್" #. Kingdom #. msgid "Lydd" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಡ್" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom @@ -12529,9 +12057,8 @@ msgid "Mildenhall" msgstr "ಮೈಲ್ಡೆನ್ಹಾಲ್" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Mossbank" -msgstr "ಮೋಸಸ್ ಲೇಕ್" +msgstr "ಮೋಸ್ಬ್ಯಾಂಕ್" #. A city in North East England in the United Kingdom #| msgid "Newcastle" @@ -12610,16 +12137,14 @@ msgstr "ಸೌತ್ಲ್ಯಾಂಡ್" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#, fuzzy msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಮೋನಿಕಾ" +msgstr "ಸ್ಯಾನ್ಸ್ಟಡ್ ಮೌಂಟ್ಫಿಚೆಟ್" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#, fuzzy msgid "Staverton" -msgstr "ಸ್ಟಾಂಡರ್ಟನ್" +msgstr "ಸ್ಟಾವರ್ಟನ್" #. A city in North East England in the United Kingdom #| msgid "Stockton" @@ -13726,14 +13251,12 @@ msgid "Caribou" msgstr "ಕಾರಿಬೋ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy #| msgid "Carlsbad" msgctxt "City in California, United States" msgid "Carlsbad" msgstr "ಕಾರ್ಲ್ಸ್ಬ್ಯಾಡ್" #. A city in New Mexico in the United States -#, fuzzy #| msgid "Carlsbad" msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Carlsbad" @@ -13788,9 +13311,8 @@ msgid "Chadron" msgstr "ಚಾಡ್ರೋನ್" #. A city in Idaho in the United States -#, fuzzy msgid "Challis" -msgstr "ಕಾರ್ವ್ಯಾಲಿಸ್" +msgstr "ಶಾಲಿಸ್" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Chama" @@ -13837,14 +13359,12 @@ msgid "Charles City" msgstr "ಚಾರ್ಲ್ಸ್ ಸಿಟಿ" #. A city in South Carolina in the United States -#, fuzzy #| msgid "Charleston" msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" msgstr "ಚಾರ್ಲ್ಸ್ಟನ್" #. A city in West Virginia in the United States -#, fuzzy #| msgid "Charleston" msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Charleston" @@ -13883,9 +13403,8 @@ msgid "Cheboygan" msgstr "ಶೆಬಾಯ್ಗಾನ್" #. A city in Iowa in the United States -#, fuzzy msgid "Cherokee" -msgstr "ಶೆರ್ಬ್ರೂಕ್" +msgstr "ಶಿರೋಕೀ" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chesapeake" @@ -13936,28 +13455,24 @@ msgid "China Lake" msgstr "ಚೈನಾ ಲೇಕ್" #. A city in Virginia in the United States -#, fuzzy msgid "Chincoteague" -msgstr "ಶಿಕಾಗೋ" +msgstr "ಶಿಂಕೋಟೀಗ್" #. A city in California in the United States msgid "Chino" msgstr "ಶಿನೊ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Chisana" -msgstr "ಚಾನಿಯಾ" +msgstr "ಚಿಸಾನ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Chistochina" -msgstr "ಚಿಚಿಜೀಮಾ" +msgstr "ಚಿಸ್ಟೋಚಿನ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Chula Vista" -msgstr "ಚುಲ್ಟೀನಾ" +msgstr "ಚುಲಾ ವಿಸ್ಟಾ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chulitna" @@ -13984,14 +13499,12 @@ msgid "Clarksburg" msgstr "ಕ್ಲಾರ್ಕ್ಸ್ಬರ್ಗ್" #. A city in Tennessee in the United States -#, fuzzy #| msgid "Clarksville" msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Clarksville" msgstr "ಕ್ಲಾರ್ಕ್ಸ್ವಿಲ್" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy #| msgid "Clarksville" msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Clarksville" @@ -14052,9 +13565,8 @@ msgid "Clovis" msgstr "ಕ್ಲೋವಿಸ್" #. A city in Florida in the United States -#, fuzzy msgid "Cocoa" -msgstr "ಕೊರೊನಾ" +msgstr "ಕೊಕೊವ" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cody" @@ -14228,7 +13740,7 @@ msgstr "ಕ್ರೆಸ್ಟ್ವೀವ್" #. A city in Texas in the United States msgid "Crockett" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಾಕೆಟ್" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crookston" @@ -14275,9 +13787,8 @@ msgid "Daggett" msgstr "ಡ್ಯಾಗೆಟ್" #. A city in Alabama in the United States -#, fuzzy msgid "Daleville" -msgstr "ಡ್ಯಾನ್ವಿಲ್" +msgstr "ಡೇಲ್ವಿಲ್" #. A city in Texas in the United States msgid "Dalhart" @@ -14292,14 +13803,12 @@ msgid "Dalton" msgstr "ಡೇಟನ್" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Daly City" -msgstr "ಬೇ ಸಿಟಿ" +msgstr "ಡ್ಯಾಲಿ ಸಿಟಿ" #. A city in South Carolina in the United States -#, fuzzy msgid "Dalzell" -msgstr "ಕಾಲ್ಡ್ವೆಲ್" +msgstr "ಡಾಲ್ಝೆಲ್" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Danbury" @@ -14622,9 +14131,8 @@ msgid "El Paso" msgstr "ಎಲ್ ಪಾಸೊ" #. A city in Oklahoma in the United States -#, fuzzy msgid "El Reno" -msgstr "ಎಲ್ ಸೆಂಟ್ರೋ" +msgstr "ಎಲ್ ರಿನೊ" #. A city in Colorado in the United States msgid "Elbert" @@ -14677,19 +14185,16 @@ msgid "Elmira" msgstr "ಎಲ್ಮಿರಾ" #. A city in Kansas in the United States -#, fuzzy msgid "Elwood" -msgstr "ಗ್ಲೆನ್ವುಡ್" +msgstr "ಎಲ್ವುಡ್" #. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy #| msgid "Ely" msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Ely" msgstr "ಎಲೈ" #. A city in Nevada in the United States -#, fuzzy #| msgid "Ely" msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Ely" @@ -14740,9 +14245,8 @@ msgid "Escanaba" msgstr "ಎಸ್ಕನಾಬಾ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Escondido" -msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಎಸ್ಕಾಂಡಿಡೊ" +msgstr "ಎಸ್ಕಾಂಡಿಡೊ" #. A city in Iowa in the United States msgid "Estherville" @@ -14759,9 +14263,8 @@ msgid "Eureka" msgstr "ಯುರೇಕಾ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "ಯುರೇಕಾ ಸೌಂಡ್" +msgstr "ಯುರೇಕಾ ರೋಡ್ಹೌಸ್" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Evanston" @@ -14789,24 +14292,21 @@ msgstr "ಫೇರ್ಬ್ಯಾಂಕ್ಸ್" #. A city in Washington in the United States msgid "Fairchild" -msgstr "ಫೇರ್ಚೈಲ್ಡ್" +msgstr "ಫೇರ್ಚೈಲ್ಡ್" #. A city in California in the United States -#, fuzzy #| msgid "Fairfield" msgctxt "City in California, United States" msgid "Fairfield" msgstr "ಫೇರ್ಫೀಲ್ಡ್" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy #| msgid "Fairfield" msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Fairfield" msgstr "ಫೇರ್ಫೀಲ್ಡ್" #. A city in Iowa in the United States -#, fuzzy #| msgid "Fairfield" msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Fairfield" @@ -14821,9 +14321,8 @@ msgid "Faith" msgstr "ಫೈತ್" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgid "Falfurrias" -msgstr "ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾ" +msgstr "ಫಲ್ಫುರಿಯಾಸ್" #. A city in Nevada in the United States msgid "Fallon" @@ -14924,9 +14423,8 @@ msgid "Fort Carson" msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಕಾರ್ಸನ್" #. A city in Colorado in the United States -#, fuzzy msgid "Fort Collins" -msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಕಾರ್ಸನ್" +msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಕಾಲಿನ್ಸ್" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Dodge" @@ -14953,9 +14451,8 @@ msgid "Fort Pierce" msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಪಿಯರ್ಸ್" #. A city in Louisiana in the United States -#, fuzzy msgid "Fort Polk" -msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಹುಡ್" +msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಪೋಕ್" #. A city in Arkansas in the United States #| msgid "Fort Smith" @@ -15138,9 +14635,8 @@ msgid "Garden City" msgstr "ಗಾರ್ಡನ್ ಸಿಟಿ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Garden Grove" -msgstr "ಗಾರ್ಡನ್ ಗೋರ್ವ" +msgstr "ಗಾರ್ಡನ್ ಗ್ರೋವ್" #. A city in Texas in the United States msgid "Garland" @@ -15159,9 +14655,8 @@ msgid "Gastonia" msgstr "ಗ್ಯಾಸ್ಟೋನಿಯ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgid "Gatesville" -msgstr "ಬೇಟ್ಸ್ವಿಲ್" +msgstr "ಗೇಟ್ಸ್ವಿಲ್" #. A city in Michigan in the United States msgid "Gaylord" @@ -15184,9 +14679,8 @@ msgid "Giddings" msgstr "ಗಿಡಿಂಗ್ಸ್" #. A city in Arizona in the United States -#, fuzzy msgid "Gilbert" -msgstr "ಗಿಲ್ಬಟ್" +msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟ್" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Gillette" @@ -15253,9 +14747,8 @@ msgid "Goodyear" msgstr "ಗುಡ್ಇಯರ್" #. A city in Louisiana in the United States -#, fuzzy msgid "Goosport" -msgstr "ಹುಕ್ಸ್ ಏರ್ಪೊರ್ಟ್" +msgstr "ಗೋಸ್ಪೋರ್ಟ್" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Gorham" @@ -15290,9 +14783,8 @@ msgid "Grand Island" msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. A city in Louisiana in the United States -#, fuzzy msgid "Grand Isle" -msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ಐಲ್" #. A city in Colorado in the United States msgid "Grand Junction" @@ -15439,18 +14931,16 @@ msgid "Hagerstown" msgstr "ಹೇಗರ್ಸ್ಟೌನ್" #. A city in Idaho in the United States -#, fuzzy msgid "Hailey" -msgstr "ಹೈಲ್" +msgstr "ಹೈಲಿ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Haines" msgstr "ಹೈನ್ಸ್" #. A city in Alabama in the United States -#, fuzzy msgid "Haleyville" -msgstr "ಬಾರ್ಟಲ್ಸ್ವಿಲ್" +msgstr "ಹೀಲಿವಿಲ್" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hallock" @@ -15567,14 +15057,12 @@ msgid "Hayward" msgstr "ಹೇವಾರ್ಡ್" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Healy" -msgstr "ಹೈಲ್" +msgstr "ಹೀಲಿ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgid "Hearne" -msgstr "ಕಿರ್ನೇ" +msgstr "ಹಿರ್ನೇ" #. A city in Texas in the United States msgid "Hebbronville" @@ -15611,9 +15099,8 @@ msgid "Hettinger" msgstr "ಹೆಟಿಂಜರ್" #. A city in Florida in the United States -#, fuzzy msgid "Hialeah" -msgstr "ಹಾಲ್ ಬೀಚ್" +msgstr "ಹಿಯಾಲೀ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hibbing" @@ -15624,9 +15111,8 @@ msgid "Hickory" msgstr "ಹಿಕೊರಿ" #. A city in Louisiana in the United States -#, fuzzy msgid "Hicks" -msgstr "ಹಿಕೊರಿ" +msgstr "ಹಿಕ್ಸ್" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hill City" @@ -15649,9 +15135,8 @@ msgid "Hilo" msgstr "ಹಿಲೊ" #. A city in South Carolina in the United States -#, fuzzy msgid "Hilton Head Island" -msgstr "ಹಿಲ್ಟನ್ ಹೆಡ್" +msgstr "ಹಿಲ್ಟನ್ ಹೆಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. A city in Georgia in the United States msgid "Hinesville" @@ -15672,9 +15157,8 @@ msgid "Hoffman" msgstr "ಹೋಫ್ಮ್ಯಾನ್" #. A city in Nebraska in the United States -#, fuzzy msgid "Holdrege" -msgstr "ಹೋಲ್ಸ್ಡಾರ್ಫ್" +msgstr "ಹಾಲ್ಡ್ರೆಗೆ" #. A city in Michigan in the United States msgid "Holland" @@ -15769,9 +15253,8 @@ msgid "Huron" msgstr "ಹುರೊನ್" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Huslia" -msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ" +msgstr "ಹಸ್ಲಿಯ" #. A city in Kansas in the United States #| msgid "Hutchinson" @@ -15794,9 +15277,8 @@ msgid "Hydaburg" msgstr "ಹೈದಾಬರ್ಗ್" #. A city in Oklahoma in the United States -#, fuzzy msgid "Idabel" -msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್" +msgstr "ಇಡಾಬೆಲ್" #. A city in Idaho in the United States msgid "Idaho Falls" @@ -15837,9 +15319,8 @@ msgid "Indiantown" msgstr "ಇಂಡಿಯಾನ್ಟೌನ್" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Inglewood" -msgstr "ಗ್ಲೆನ್ವುಡ್" +msgstr "ಇಂಗಲ್ವುಡ್" #. A city in Minnesota in the United States msgid "International Falls" @@ -15847,7 +15328,7 @@ msgstr "ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಶನಲ್ ಫಾಲ್ಸ್" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ವರ್ ಗ್ರೂವ್ ಹೈಟ್ಸ್" #. A city in California in the United States msgid "Inyokern" @@ -15866,14 +15347,12 @@ msgid "Ironwood" msgstr "ಐರನ್ವುಡ್" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Irvine" -msgstr "ಇಲೋರಿನ್" +msgstr "ಇರ್ವಿನ್" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgid "Irving" -msgstr "ಇರಿಂಗಾ" +msgstr "ಇರ್ವಿಂಗ್" #. A city in New York in the United States msgid "Islip" @@ -15978,14 +15457,12 @@ msgid "Jefferson City" msgstr "ಜೆಫರ್ಸನ್ ಸಿಟಿ" #. A city in Idaho in the United States -#, fuzzy msgid "Jerome" -msgstr "ಬ್ರೋಮ್" +msgstr "ಜೇರೋಮ್" #. A city in New Jersey in the United States -#, fuzzy msgid "Jersey City" -msgstr "ಟ್ರಾವರ್ಸ್ ಸಿಟಿ" +msgstr "ಜರ್ಸಿ ಸಿಟಿ" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Johnstown" @@ -16010,9 +15487,8 @@ msgid "Jordan" msgstr "ಜೋರ್ಡನ್" #. A city in New Jersey in the United States -#, fuzzy msgid "Juliustown" -msgstr "ಜೇಮ್ಸ್ಟೌನ್" +msgstr "ಜೂಲಿಯಸ್ಟೌನ್" #. A city in Texas in the United States msgid "Junction" @@ -16039,9 +15515,8 @@ msgid "Kahului" msgstr "ಕಹುಲುಯಿ" #. A city in Hawaii in the United States -#, fuzzy msgid "Kailua" -msgstr "ಕೈರೌವಾನ್" +msgstr "ಕೈಲುವ" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kaiser" @@ -16052,18 +15527,16 @@ msgid "Kake" msgstr "ಕಾಕೆ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Kaktovik" -msgstr "ಮಕೋವಿಕ್" +msgstr "ಕಕ್ಟೋವಿಕ್" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kalamazoo" msgstr "ಕಲಮಾಝೂ" #. A city in Montana in the United States -#, fuzzy msgid "Kalispell" -msgstr "ಕೈಸರ್" +msgstr "ಕಲಿಸ್ಪೆಲ್" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaltag" @@ -16086,9 +15559,8 @@ msgid "Kansas City" msgstr "ಕನ್ಸಾಸ್ ಸಿಟಿ" #. A city in Hawaii in the United States -#, fuzzy msgid "Kaumalapau" -msgstr "ಕವಾಲ" +msgstr "ಕೌಮಾಲಾಪಾವ್" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaunakakai" @@ -16159,27 +15631,24 @@ msgid "Kingman" msgstr "ಕಿಂಗ್ಮ್ಯಾನ್" #. A city in Tennessee in the United States -#, fuzzy msgid "Kingsport" -msgstr "ಕಿಂಗ್ಸ್ಟನ್" +msgstr "ಕಿಂಗ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್" #. A city in Texas in the United States msgid "Kingsville" msgstr "ಕಿಂಗ್ಸ್ವಿಲ್" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy msgid "Kinross" -msgstr "ಕಿನ್ಲಾಸ್" +msgstr "ಕಿನ್ರಾಸ್" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kinston" msgstr "ಕಿನ್ಸ್ಟನ್" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Kipnuk" -msgstr "ಕಿಂಡು" +msgstr "ಕಿಪ್ನುಕ್" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kirksville" @@ -16198,19 +15667,16 @@ msgid "Klawock" msgstr "ಕ್ಲವೋಕ್" #. A city in Missouri in the United States -#, fuzzy msgid "Knob Noster" -msgstr "ವೂಸ್ಟರ್" +msgstr "ನಾಬ್ ನಾಸ್ಟರ್" #. A city in Iowa in the United States -#, fuzzy #| msgid "Knoxville" msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Knoxville" msgstr "ನಾಕ್ಸ್ವಿಲ್" #. A city in Tennessee in the United States -#, fuzzy #| msgid "Knoxville" msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Knoxville" @@ -16226,7 +15692,7 @@ msgstr "ಕೊಕೊಮೊ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kotzebue" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಟ್ಸೆಬ್ಯು" #. A city in Alaska in the United States msgid "Koyuk" @@ -16237,9 +15703,8 @@ msgid "Kremmling" msgstr "ಕ್ರೆಮ್ಲಿಂಗ್" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Kustatan" -msgstr "ಕ್ವಂಟಾನ" +msgstr "ಕುಸ್ಟಾಟನ್" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "La Crosse" @@ -16270,9 +15735,8 @@ msgid "La Verne" msgstr "ಲಾ ವರ್ನ್" #. A city in Colorado in the United States -#, fuzzy msgid "La Veta" -msgstr "ಲಾಸ್ ವೆಗಾಸ್" +msgstr "ಲಾ ವೇಟ" #. A city in Illinois in the United States msgid "Lacon" @@ -16307,18 +15771,16 @@ msgid "Lake Charles" msgstr "ಲೇಕ್ ಚಾರ್ಲ್ಸ್" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Lake Minchumina" -msgstr "ಮಿಂಕುಮಿನಾ" +msgstr "ಲೇಕ್ ಮಿಂಕುಮಿನಾ" #. A city in Florida in the United States msgid "Lakeland" msgstr "ಲೇಕ್ಲ್ಯಾಂಡ್" #. A city in Utah in the United States -#, fuzzy msgid "Lakeside" -msgstr "ಲೇಕ್ವ್ಯೂ" +msgstr "ಲೇಕ್ಸೈಡ್" #. A city in Oregon in the United States msgid "Lakeview" @@ -16459,9 +15921,8 @@ msgid "Leesburg" msgstr "ಲೀಸ್ಬರ್ಗ್" #. A city in Louisiana in the United States -#, fuzzy msgid "Leeville" -msgstr "ಲೀಡ್ವಿಲ್" +msgstr "ಲೀವಿಲ್" #. A city in California in the United States msgid "Lemoore" @@ -16503,7 +15964,7 @@ msgstr "ಲಿಬರಲ್" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lihue" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಹ್ಯು" #. A city in Ohio in the United States #| msgid "Lima" @@ -16512,9 +15973,8 @@ msgid "Lima" msgstr "ಲಿಮಾ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Lime Village" -msgstr "ದ ವಿಲೇಜಸ್" +msgstr "ಲೈಮ್ ವಿಲೇಜ್" #. A city in Colorado in the United States msgid "Limon" @@ -16565,9 +16025,8 @@ msgid "Livingston" msgstr "ಲಿವಿಂಗ್ಸ್ಟನ್" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy msgid "Livonia" -msgstr "ಲಸೋನಿಯಾ" +msgstr "ಲಿವೋನಿಯಾ" #. A city in Texas in the United States msgid "Llano" @@ -16660,9 +16119,8 @@ msgid "Lumberton" msgstr "ಲಂಬರ್ಟನ್" #. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy msgid "Luverne" -msgstr "ಗರ್ನ್ಸಿ" +msgstr "ಲ್ಯುವರ್ನ್" #. A city in Virginia in the United States msgid "Lynchburg" @@ -16726,7 +16184,7 @@ msgstr "ಮ್ಯಾನಿಸ್ಟಿಕ್" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Manitowoc" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾನಿಟೊವೋಕ್" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mankato" @@ -16741,9 +16199,8 @@ msgid "Mansfield" msgstr "ಮ್ಯಾನ್ಸ್ಫೀಲ್ಡ್" #. A city in North Carolina in the United States -#, fuzzy msgid "Manteo" -msgstr "ಮ್ಯಾಂಕಾಟೊ" +msgstr "ಮ್ಯಾಂಟಿಯೋ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Maple Lake" @@ -17004,9 +16461,8 @@ msgid "Midland" msgstr "ಮಿಡ್ಲ್ಯಾಂಡ್" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgid "Midlothian" -msgstr "ಮಿಡ್ಲ್ಯಾಂಡ್" +msgstr "ಮಿಡ್ಲೋತಿಯನ್" #. A city in Montana in the United States msgid "Miles City" @@ -17018,7 +16474,7 @@ msgstr "ಮಿಲ್ಫೋರ್ಡ್" #. A city in Georgia in the United States msgid "Milledgeville" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಲ್ಎಡ್ಜ್ವಿಲ್" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Millington" @@ -17077,9 +16533,8 @@ msgid "Modesto" msgstr "ಮೊಡೆಸ್ಟೋ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy msgid "Moline" -msgstr "ಮೊಸಿನೀ" +msgstr "ಮೋಲಿನಿ" #. A city in Louisiana in the United States #| msgid "Monroe" @@ -17289,7 +16744,7 @@ msgstr "ಮೌಂಟನ್ ವೀವ್" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Muldraugh" -msgstr "" +msgstr "ಮಲ್ಡ್ರಾಹ್" #. A city in Idaho in the United States msgid "Mullan" @@ -17300,9 +16755,8 @@ msgid "Muncie" msgstr "ಮನ್ಸಿ" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy msgid "Munising" -msgstr "ಕನ್ಮಿಂಗ್" +msgstr "ಮ್ಯೂನಿಸಿಂಗ್" #. A city in Iowa in the United States msgid "Muscatine" @@ -17330,7 +16784,7 @@ msgstr "ನಬೆಸ್ನಾ" #. A city in Texas in the United States msgid "Nacogdoches" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಕೊಗ್ಡಾಚಸ್" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Nantucket" @@ -17341,9 +16795,8 @@ msgid "Napa" msgstr "ನಾಪಾ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy msgid "Naperville" -msgstr "ವಾಟರ್ವಿಲ್" +msgstr "ನೇಪರ್ವಿಲ್" #. A city in Florida in the United States #| msgid "Naples" @@ -17361,11 +16814,11 @@ msgstr "ನ್ಯಾಶ್ವಿಲ್" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Natchez" -msgstr "" +msgstr "ನಾಚೆಝ್" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Natchitoches" -msgstr "" +msgstr "ನಾಚಿಟೋಚಸ್" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Nebraska City" @@ -17420,9 +16873,8 @@ msgid "New Shoreham" msgstr "ನ್ಯೂ ಶೋರ್ಹ್ಯಾಮ್" #. A city in Florida in the United States -#, fuzzy msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "N ಮಿರ್ಟಲ್ ಬೀಚ್" +msgstr "ನ್ಯೂ ಸ್ಮಿರ್ನಾ ಬೀಚ್" #. A city in Minnesota in the United States msgid "New Ulm" @@ -17553,9 +17005,8 @@ msgid "Northway" msgstr "ನಾರ್ತ್ವೇ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Norwalk" -msgstr "ನಾರ್ವೆ" +msgstr "ನಾರ್ವಾಕ್" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Norwood" @@ -17582,9 +17033,8 @@ msgid "Oak Ridge" msgstr "ಓಕ್ ರಿಡ್ಜ್" #. A city in Louisiana in the United States -#, fuzzy msgid "Oakdale" -msgstr "ಬಾರ್ಕ್ಸ್ಡೇಲ್" +msgstr "ಒಕಾಡೇಲ್" #. A city in California in the United States msgid "Oakland" @@ -17620,7 +17070,7 @@ msgstr "ಆಗ್ಡೆನ್" #. A city in Florida in the United States msgid "Okeechobee" -msgstr "" +msgstr "ಒಕೀಚೋಬೀ" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Oklahoma City" @@ -17643,9 +17093,8 @@ msgid "Olivia" msgstr "ಒಲಿವಿಯಾ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy msgid "Olney" -msgstr "ಓರ್ಲಿ" +msgstr "ಓಲ್ನಿ" #. A city in Washington in the United States msgid "Olympia" @@ -17704,18 +17153,16 @@ msgid "Orangeburg" msgstr "ಆರೆಂಜ್ಬರ್ಗ್" #. A city in Nebraska in the United States -#, fuzzy msgid "Ord" -msgstr "ಓರಿಡ್" +msgstr "ಓರ್ಡ್" #. A city in Florida in the United States msgid "Orlando" msgstr "ಒರ್ಲಾಂಡೊ" #. A city in Florida in the United States -#, fuzzy msgid "Ormond Beach" -msgstr "ಲಾಂಗ್ ಬೀಚ್" +msgstr "ಆರ್ಮಂಡ್ ಬೀಚ್" #. A city in California in the United States msgid "Oroville" @@ -17762,9 +17209,8 @@ msgid "Owensboro" msgstr "ಓವೆನ್ಸ್ಬೊರೊ" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy msgid "Owosso" -msgstr "ಫಾಸ್ಟಾನ್" +msgstr "ಒವೊಸ್ಸೊ" #. A city in Connecticut in the United States #| msgid "Oxford" @@ -17861,16 +17307,14 @@ msgid "Parsons" msgstr "ಪರ್ಸೋನ್ಸ್" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgctxt "City in California, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "ಪರಾನ" +msgstr "ಪಸಾಡೆನ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "ಪರಾನ" +msgstr "ಪಸಾಡೆನ" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Pascagoula" @@ -17909,13 +17353,12 @@ msgid "Paxson" msgstr "ಪ್ಯಾಕ್ಸೆನ್" #. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy msgid "Paynesville" -msgstr "ಜೇನ್ಸ್ವಿಲ್" +msgstr "ಪೇನ್ಸ್ವಿಲ್" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Peason" -msgstr "" +msgstr "ಪೀಸನ್" #. A city in Texas in the United States msgid "Pecos" @@ -17931,7 +17374,7 @@ msgstr "ಪೆಲ್ಸ್ಟನ್" #. A city in Florida in the United States msgid "Pembroke Pines" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಂಬ್ರೋಕ್ ಪೈನ್ಸ್" #. A city in Oregon in the United States msgid "Pendleton" @@ -18032,14 +17475,12 @@ msgid "Pine Springs" msgstr "ಪೈನ್ ಸ್ಪ್ರಿಂಗ್ಸ್" #. A city in Wyoming in the United States -#, fuzzy msgid "Pinedale" -msgstr "ಸಿಂಡಾಲ್" +msgstr "ಪೈನ್ಡೇಲ್" #. A city in North Carolina in the United States -#, fuzzy msgid "Pinehurst" -msgstr "ಲೇಕ್ಹರ್ಸ್ಟ್" +msgstr "ಪೈನ್ಹರ್ಸ್ಟ್" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pipestone" @@ -18297,7 +17738,7 @@ msgstr "ರಮೊನಾ" #. A city in California in the United States msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "" +msgstr "ರಾಂಚೊ ಕುಕಮೊಂಗಾ" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rantoul" @@ -18398,9 +17839,8 @@ msgid "Roanoke Rapids" msgstr "ರೊವಾನೋಕ್ ರಾಪಿಡ್ಸ್" #. A city in Missouri in the United States -#, fuzzy msgid "Robertson" -msgstr "ರಿವರ್ಟನ್" +msgstr "ರಾಬರ್ಟಸನ್" #. A city in Illinois in the United States msgid "Robinson" @@ -18487,7 +17927,6 @@ msgid "Rome" msgstr "ರೋಮ್" #. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy #| msgid "Roseau" msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Roseau" @@ -18506,9 +17945,8 @@ msgid "Roxboro" msgstr "ರಾಕ್ಸ್ಬೊರೊ" #. A city in New Mexico in the United States -#, fuzzy msgid "Ruidoso" -msgstr "ರೂಸ್ಟನ್" +msgstr "ರುಯಿಡೋಸೊ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Rush City" @@ -18649,9 +18087,8 @@ msgid "San Antonio" msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಅಂಟಾನಿಯೋ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "San Bernardino" -msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಫರ್ನಾಂಡೊ" +msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಬರ್ನಾರ್ಡಿನೊ" #. A city in California in the United States msgid "San Carlos" @@ -18768,9 +18205,8 @@ msgid "Savoonga" msgstr "ಸವೋಂಗಾ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Scammon Bay" -msgstr "ಸಮೋವಾ" +msgstr "ಸ್ಕಾಮೋನ್ ಬೇ" #. A city in Oregon in the United States msgid "Scappoose" @@ -18962,7 +18398,7 @@ msgstr "ಸೋಡಾ ಸ್ಪ್ರಿಂಗ್ಸ್" #. A city in Alaska in the United States msgid "Soldotna" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಲ್ಡೋತ್ನಾ" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Somerset" @@ -19209,7 +18645,7 @@ msgstr "ಟಕೋಮಾ" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tahlequah" -msgstr "" +msgstr "ತಲೇಕಾಹ್" #. A city in Alaska in the United States msgid "Takotna" @@ -19236,9 +18672,8 @@ msgid "Taos" msgstr "ಟವೋಸ್" #. A city in Colorado in the United States -#, fuzzy msgid "Tarryall" -msgstr "ಕರೋಲ್" +msgstr "ಟ್ಯಾರಿಯಾಲ್" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Taunton" @@ -19309,9 +18744,8 @@ msgid "Thousand Oaks" msgstr "ತೌಸಂಡ್ ಓಕ್ಸ್" #. A city in Washington in the United States -#, fuzzy msgid "Tillicum" -msgstr "ಟಿಲ್" +msgstr "ಟಿಲಿಕಮ್" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tin City" @@ -19322,18 +18756,16 @@ msgid "Titusville" msgstr "ಟಿಟೂಸ್ವಿಲ್" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Togiak" -msgstr "ಟೊಂಗಾ" +msgstr "ಟೊಗಾಯಿಕ್" #. A city in Ohio in the United States msgid "Toledo" msgstr "ಟೊಲೆಡಾ" #. A city in Wisconsin in the United States -#, fuzzy msgid "Tomahawk" -msgstr "ಒಮಾಹಾ" +msgstr "ತೊಮಾಹಾಕ್" #. A city in Nevada in the United States msgid "Tonopah" @@ -19441,7 +18873,7 @@ msgstr "ಉಕಿಯಾ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalakleet" -msgstr "" +msgstr "ಉನಾಲಕ್ಲೀಟ್" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalaska" @@ -20083,9 +19515,8 @@ msgid "Termiz" msgstr "ಟರ್ಮಿಝ್" #. A city in Uzbekistan -#, fuzzy msgid "Urganch" -msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್" +msgstr "ಉರ್ಗಾಂಚ್" #. A city in Venezuela msgid "Acarigua" @@ -20122,9 +19553,8 @@ msgid "Coro" msgstr "ಕೊರೊ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "El Variante" -msgstr "ಎಲ್ ಮೋಂಟೆ" +msgstr "ಎಲ್ ವೇರಿಯಂಟೆ" #. A city in Venezuela msgid "El Vigía" @@ -20143,18 +19573,16 @@ msgid "Guasdalito" msgstr "ಗ್ವಾಸ್ಡಾಲಿಟೊ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Güiria" -msgstr "ಗುರಿಯಾಟ್" +msgstr "ಗುರಿಯಾ" #. A city in Venezuela msgid "La Chica" msgstr "ಲಾ ಚಿಕಾ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Maracaibo" -msgstr "ಮಾರ್ಲಿಬೋರ್" +msgstr "ಮಾರಾಕೈಬೊ" #. A city in Venezuela msgid "Maracay" @@ -20169,9 +19597,8 @@ msgid "Mene Grande" msgstr "ಮೆನೆ ಗ್ರಾಂಡ್" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Morocure" -msgstr "ಮೊನ್ರೋ" +msgstr "ಮೊರೊಕ್ಯೂರ್" #. A city in Venezuela #| msgid "Mérida" @@ -20188,9 +19615,8 @@ msgid "Puerto Ayacucho" msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಅಯಾಕುಕೊ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Puerto Borburata" -msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಪ್ಲಾಟಾ" +msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಬಾರ್ಬುರಾಟ" #. A city in Venezuela msgid "San Antonio del Táchira" @@ -20247,9 +19673,8 @@ msgid "Ho Chi Minh City" msgstr "ಹೊ ಚಿ ಮಿನ್ ಸಿಟಿ" #. A city in Wallis and Futuna -#, fuzzy msgid "Mata'utu" -msgstr "ಮಕಾವು" +msgstr "ಮಟೌಟು" #. A city in Yemen msgid "'Adan" @@ -20291,9 +19716,8 @@ msgid "Ta'izz" msgstr "ಟಯೀಜ್" #. A city in Zambia -#, fuzzy msgid "Chinganze" -msgstr "ಚಿನಾಂಡೇಗಾ" +msgstr "ಚಿಂಗಾಂಝೆ" #. A city in Zambia msgid "Livingstone" @@ -20305,7 +19729,7 @@ msgstr "ಲುಸಾಕ" #. A city in Zambia msgid "Ndola" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ಡೋಲ" #. The capital of Zimbabwe msgid "Harare" |