summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-locations/kn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2009-03-16 05:21:35 +0000
committerShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2009-03-16 05:21:35 +0000
commit29cdd62e9e61c06c06de229a62ae936bb058bd03 (patch)
treeea8897201986aba1553d96a6458cefb0fae4733a /po-locations/kn.po
parentd76a582c8b0ca50b4de641678bf0407058b0ecc0 (diff)
downloadlibgweather-29cdd62e9e61c06c06de229a62ae936bb058bd03.tar.gz
updated kn.po
svn path=/trunk/; revision=710
Diffstat (limited to 'po-locations/kn.po')
-rw-r--r--po-locations/kn.po2134
1 files changed, 779 insertions, 1355 deletions
diff --git a/po-locations/kn.po b/po-locations/kn.po
index 938ed1e..3a46851 100644
--- a/po-locations/kn.po
+++ b/po-locations/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: locations.HEAD.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 19:39+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-16 10:47+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ"
#. ISO and the UN.)
#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾಕ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್‌ಗಳು (ಮಾಲ್ವಿನಾಸ್)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
@@ -587,9 +587,8 @@ msgid "Lebanon"
msgstr "ಲೆಬನಾನ್"
#. LS - Lesotho
-#, fuzzy
msgid "Lesotho"
-msgstr "ಲೂಯಿಸ್ಟನ್"
+msgstr "ಲೆಸೋತೊ"
#. LR - Liberia
#| msgid "Liberia"
@@ -602,9 +601,8 @@ msgid "Libya"
msgstr "ಲಿಬಿಯಾ"
#. LI - Liechtenstien
-#, fuzzy
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "ವಿನ್‍ಚೆಸ್ಟರ್"
+msgstr "ಲೈಕಿನ್‌ಸ್ಟಿನ್"
#. LT - Lithuania
msgid "Lithuania"
@@ -635,9 +633,8 @@ msgid "Madagascar"
msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್"
#. MW - Malawi
-#, fuzzy
msgid "Malawi"
-msgstr "ಮಾಲಿ"
+msgstr "ಮಲಾವಿ"
#. MY - Malaysia
msgid "Malaysia"
@@ -692,24 +689,21 @@ msgid "Moldova"
msgstr "ಮೋಲ್ಡೋವಾ"
#. MC - Monaco
-#, fuzzy
msgctxt "Country"
msgid "Monaco"
-msgstr "ಮೋಂಕ್ಟನ್"
+msgstr "ಮೊನಾಕೊ"
#. MN - Mongolia
msgid "Mongolia"
msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
#. ME - Montenegro
-#, fuzzy
msgid "Montenegro"
-msgstr "ಮೊಂಟೆರಿ"
+msgstr "ಮೊಂಟೆನಿಗ್ರೊ"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-#, fuzzy
msgid "Montserrat"
-msgstr "ಮೊಂಟೆರೆ"
+msgstr "ಮೊಂಟ್ಸೆರಾಟ್"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
@@ -878,9 +872,8 @@ msgstr "ರಿಯೂನಿಯನ್"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
#.
-#, fuzzy
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾರಮ್"
+msgstr "ಸೈಂಟ್ ಬಾರ್ತೆಲಮಿ"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
@@ -929,7 +922,7 @@ msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಮರಿನೋ"
#. name does not have the accents.
#.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಹಾಗು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ"
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
@@ -1008,7 +1001,7 @@ msgstr "ಸರೀನೇಮ್"
#. internationally.
#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಾಲ್ಬಾರ್ಡ್ ಹಾಗು ಜಾನ್ ಮೇಯನ್"
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
@@ -1187,9 +1180,8 @@ msgstr "ವೆಸ್ಟರ್ನ್‍ ಕಾಂಗೊ"
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
#.
-#, fuzzy
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "ಈಸ್ಟ್‍ ಲಂಡನ್"
+msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕಾಂಗೊ"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
@@ -1197,15 +1189,14 @@ msgstr "ಈಸ್ಟ್‍ ಲಂಡನ್"
#. context.
#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಮರ್ ಸ್ಟೇಶನ್ (ಚಿಲಿ ಸಮಯ)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "ಸ್ಟಾನ್ಲಿ ರೇಂಜರ್ ಸ್ಟೇಶನ್"
+msgstr "ರೊತೆರಾ ರೀಸರ್ಚ್ ಸ್ಟೇಶನ್"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
@@ -1218,9 +1209,8 @@ msgstr "ಶೋವಾ ಸ್ಟೇಶನ್"
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Mawson Station"
-msgstr "ಕಾಲೇಜ್ ಸ್ಟೇಶನ್"
+msgstr "ಮಾಸನ್ ಸ್ಟೇಶನ್"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
@@ -1233,9 +1223,8 @@ msgstr "ವೋಸ್ಟೋಕ್ ಸ್ಟೇಶನ್"
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Davis Station"
-msgstr "ನೇವಲ್ ಏರ್ ಸ್ಟೇಶನ್"
+msgstr "ಡೇವಿಸ್ ಸ್ಟೇಶನ್"
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
@@ -1249,16 +1238,15 @@ msgstr "ಕೇಸೆ ಸ್ಟೇಶನ್ (ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಆಸ
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "ಕಾಲೇಜ್ ಸ್ಟೇಶನ್"
+msgstr "ಡುಮೋಂಟ್ ಡಿ ಉರ್ವಿಲ್ ಸ್ಟೇಶನ್"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್‌ಮುರ್ಡೊ ಸ್ಟೇಶನ್ (ನ್ಯೂ ಝಿಲ್ಯಾಂಡ್ ಸಮಯ)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
@@ -1301,9 +1289,8 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "ಸಮರ್ಕಂಡ್"
+msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕಶಾವ್ನ್"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
@@ -1346,7 +1333,7 @@ msgstr "ವೆಸ್ಟರ್ನ್‍ ಸಿಟಿ"
#. context.
#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1364,7 +1351,7 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ (ಸೌತ್ ಆಸ್ಟ್ರೇ
#. places where "Australia" is already clear from context.
#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ (ಯಾಂಕೋವಿನಾ, NSW)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1381,7 +1368,7 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ(ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟೆರ
#. "Australia" is already clear from context.
#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ (ಟಾಸ್ಮೇನಿಯ)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1389,16 +1376,15 @@ msgstr ""
#. "Australia" is already clear from context.
#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ (ವಿಕ್ಟೋರಿಯ)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್‍"
+msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ (ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್‍)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1407,15 +1393,14 @@ msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್‍"
#. already clear from context.
#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr ""
+msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ (ಕ್ವೀನ್ಸ್‍ ಲ್ಯಾಂಡ್)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "ರೋಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಲೋರ್ಡ್ ಹೋವ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
#. French Polynesia (including in particular the island of
@@ -1423,7 +1408,7 @@ msgstr "ರೋಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. "French Polynesia" is already clear from context.
#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾಹಿತಿ / ಸೊಸೈಟಿ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
@@ -1436,9 +1421,8 @@ msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Gambier Islands"
-msgstr "ಸೇಬಲ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಗೇಂಬಿಯರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
@@ -1456,31 +1440,28 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ ಸಮಯ"
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ ಸಮಯ"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "ಬಲೀರಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
+msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ರೋಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಫೀನಿಕ್ಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Line Islands"
-msgstr "ಲಿನ್ರ್ನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
+msgstr "ಲೈನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
@@ -1488,7 +1469,7 @@ msgstr "ಲಿನ್ರ್ನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
#. already clear from context.
#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೋಂಪೈ / ಕೊಸ್ರೆ"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
@@ -1505,9 +1486,8 @@ msgstr "ಯಾಪ್ / ಚುಕ್"
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
#.
-#, fuzzy
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "ನ್ಯೂ ಝೀಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಮೈನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ನ್ಯೂ ಝೀಲ್ಯಾಂಡ್"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
@@ -1522,7 +1502,7 @@ msgstr "ಚಾತಮ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
#. clear from context.
#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾನ್ಸಟನ್ ಎಟಾಲ್ (ಹವಾಯಿ ಸಮಯ)"
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1532,7 +1512,7 @@ msgstr ""
#. clear from context.
#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಡ್‌ವೇ ಎಟಾಲ್ (ಸಮೋವ ಸಮಯ)"
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
@@ -1592,10 +1572,9 @@ msgstr " ಮಟಮೊರೋಸ್"
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ಮಟಮೊರೋಸ್"
+msgstr "ಮಟೊ ಗ್ರಾಸೊ"
#. This represents the time zone in the western part of the
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
@@ -1613,7 +1592,7 @@ msgstr "ವೆಸ್ಟ್‍ ಅಮೆಝಾನಾಸ್"
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿಯೆರಾ, ಮರಾನೊ, ಪರಾಯಿಬಾ, ಪಿಯಾವು, ರಿಯೊ ಗ್ರಾಂಡೆ ಡೊ ನೋರ್ಟ್"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
@@ -1629,9 +1608,8 @@ msgstr "ಅಲಗೋಸ್, ಸರ್ಗೀಪ್"
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
#.
-#, fuzzy
msgid "East Amazonas"
-msgstr "ಈಸ್ಟ್‍ಮೈನ್"
+msgstr "ಈಸ್ಟ್ ಅಮೆಝೋನಾಸ್"
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
@@ -1655,10 +1633,9 @@ msgstr "ವೆಸ್ಟ್‍ ಪಾರಾ, ರೋಡೋನಿಯಾ"
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "ಪೆನ್ಸಾಕೋಲಾ"
+msgstr "ಪರ್ನ್ಯಾಂಬುಕೊ"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1695,39 +1672,36 @@ msgstr "ಬ್ರಸಿಲಿಯಾ ಸಮಯ"
#. opposed to the time zone for Easter Island).
#.
msgid "Mainland Chile"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌ ಚಿಲಿ"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Easter Island"
-msgstr "ಬಾರ್ಟರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಈಸ್ಟರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
#.
-#, fuzzy
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್"
+msgstr "ಮೈನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಈಕ್ವೆಡಾರ್"
#. The time zone for the Galapagos Islands.
-#, fuzzy
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "ಬಲೀರಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
+msgstr "ಗಾಲಪಗೋಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
#.
msgid "GMT/BST"
-msgstr ""
+msgstr "GMT/BST"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
#.
msgid "GMT/IST"
-msgstr ""
+msgstr "GMT/IST"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
@@ -1746,9 +1720,8 @@ msgstr "ಮಡೆರಾ"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
#.
-#, fuzzy
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್"
+msgstr "ಮೈನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಪೋರ್ಚುಗಲ್"
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
@@ -1789,18 +1762,16 @@ msgstr "ಎಕಾಟರಿನ್‍ಬರ್ಗ್ ಸಮಯ"
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Omsk Time"
-msgstr "ಆಮ್‍ಸ್ಕ್‍"
+msgstr "ಆಮ್‍ಸ್ಕ್‍ ಸಮಯ"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "ಕ್ರಸ್ನೋದಾರ್"
+msgstr "ಕ್ರಿಸ್ನೋಯಾರ್ಕ್ ಸಮಯ"
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
@@ -1840,7 +1811,7 @@ msgstr "ಮಗದಾನ್ ಟೈಮ್"
#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಮ್ಚಟ್ಕಾ ಸಮಯ"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
@@ -1853,14 +1824,14 @@ msgstr "ಕನಾರಿ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
#.
msgid "Mainland Spain"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸ್ಪೈನ್"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
#.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಯೂಟ ಹಾಗು ಮೆಲಿಲ್ಲಾ"
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1870,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#. the context.
#.
msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ"
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1879,9 +1850,8 @@ msgstr ""
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Mountain Time"
-msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಹೋಮ್"
+msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಸಮಯ"
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
@@ -1889,7 +1859,7 @@ msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಹೋಮ್"
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ನಾರ್ತ್-ಈಸ್ಟ್ BC)"
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1907,7 +1877,7 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ"
#. rest of the zone.
#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ಸಾಸ್ಕಚೆವಾನ್)"
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
@@ -1915,9 +1885,8 @@ msgstr ""
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
#.
-#, fuzzy
msgid "Eastern Time"
-msgstr "ಎಸ್ತರ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ"
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
@@ -1926,7 +1895,7 @@ msgstr "ಎಸ್ತರ್‍ವಿಲ್"
#. of the zone.
#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ಸೌತಾಂಪ್ಟನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್, ಇತರೆ)"
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
@@ -1951,7 +1920,7 @@ msgstr "ನ್ಯೂಫೌಂಡ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್ ಟೈಮ್"
#. "United States" is already clear from context.
#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ಹವಾಯಿನ್ ಅಲುಶೀಯನ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ಅಲುಶೀಯನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್)"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1961,7 +1930,7 @@ msgstr ""
#. "United States" is already clear from context.
#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr "ಹವಾಯಿನ್ ಅಲುಶೀಯನ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ಹವಾಯಿ)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
@@ -1977,7 +1946,7 @@ msgstr "ಅಲಸ್ಕಾ ಸಮಯ"
#. "United States" is already clear from context.
#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಸಮಯ, DST ಇಲ್ಲ (ಅರಿಝೋನ)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
@@ -2030,9 +1999,8 @@ msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
msgstr "ಬ್ರಸೆಲ್ಸ್‍, ಫ್ಲೆಮಿಶ್ ಹಾಗು ವೆಲೋನ್ ಬ್ರಬಾಂಟ್"
#. A state/province/territory in Belgium
-#, fuzzy
msgid "East-Flanders"
-msgstr "ವೆಸ್ಟ್‍-ಫ್ಲ್ಯಾಂಡರ್ಸ್"
+msgstr "ಈಸ್ಟ್-ಫ್ಲ್ಯಾಂಡರ್ಸ್"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
@@ -2061,9 +2029,8 @@ msgid "Luxembourg"
msgstr "ಲಕ್ಸಂಬರ್ಗ್"
#. A state/province/territory in Belgium
-#, fuzzy
msgid "Namur"
-msgstr "ನಕುರು"
+msgstr "ನಾಮುರ್"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
@@ -2103,72 +2070,62 @@ msgstr "ಸಿಯರಾ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಸ್ಟ್ರಿಟೊ ಫೆಡರಲ್"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸ್ಯಾಂಟೊ"
+msgstr "ಎಸ್ಪಿರಿಟೊ ಸ್ಯಾಂಟೊ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೊಯಿಯಾಸ್"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Maranhão"
-msgstr "ಮೆರಥಾನ್"
+msgstr "ಮರಾನ್ಹೊ"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ಮಟಮೊರೋಸ್"
+msgstr "ಮಾಟೊಗ್ರಾಸೊ"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ಮಟಮೊರೋಸ್"
+msgstr "ಮಾಟೊಗ್ರಾಸೊ ಡೊ ಸುಲ್"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Minas Gerais"
-msgstr "ಪೈಡ್ರಾಸ್ ನೆಗ್ರಾಸ್"
+msgstr "ಮಿನಾಸ್ ಗೆರಿಯಾಸ್"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Paraná"
msgstr "ಪರಾನ"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Paraíba"
-msgstr "ಪರಾನ"
+msgstr "ಪರೈಬಾ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Pará"
msgstr "ಪರ"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Pernambuco"
-msgstr "ಪೆನ್ಸಾಕೋಲಾ"
+msgstr "ಪರ್ನಾಂಬುಕೊ"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Piauí"
-msgstr "ಪಾವು"
+msgstr "ಪಿಯಾವು"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಡೆಲ್ ನೋರ್ಟ್"
+msgstr "ರಿಯೋ ಗ್ರಾಂಡ ಡು ನೋರ್ಟ್"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "ರಿಯೋ ಗ್ರಾಂಡ"
+msgstr "ರಿಯೋ ಗ್ರಾಂಡ ಡೊ ಸುಲ್"
#. A state/province/territory in Brazil
#| msgid "Rio de Janeiro"
@@ -2177,9 +2134,8 @@ msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "ರಿಯೋ ಡಿ ಜನೀರೊ"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Rondônia"
-msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾ"
+msgstr "ರೊಂಡೊನಿಯಾ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -2187,14 +2143,12 @@ msgid "Roraima"
msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾ"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಕ್ಲಾರಾ"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಕೆಟರಿನಾ"
#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Sergipe"
-msgstr "ಸೆಲ್‍ಫ್ರಿಡ್ಜ್‍"
+msgstr "ಸರ್ಜಿಪ್"
#. A state/province/territory in Brazil
#| msgid "São Paulo"
@@ -2204,7 +2158,7 @@ msgstr "ಸಾವೊ ಪೌಲೋ"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantis"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಕ್ಯಾಂಟಿಸ್"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
@@ -2223,9 +2177,8 @@ msgid "New Brunswick"
msgstr "ನ್ಯೂ ಬ್ರನ್ಸ್‍ವಿಕ್"
#. A state/province/territory in Canada
-#, fuzzy
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "ನ್ಯೂಫೌಂಡ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ನ್ಯೂಫೌಂಡ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಬ್ರೊಡಾರ್"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
@@ -2312,9 +2265,8 @@ msgid "Henan"
msgstr "ಹೆನಾನ್"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Hubei"
-msgstr "ಹಂಬರ್ಸೈಡ್"
+msgstr "ಹ್ಯೂಬೈ"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
@@ -2325,9 +2277,8 @@ msgid "Inner Mongolia"
msgstr "ಇನ್ನರ್ ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Jiangsu"
-msgstr "ಗಾನ್ಸು"
+msgstr "ಜಿಯಾಂಗ್ಸು"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
@@ -2342,9 +2293,8 @@ msgid "Shaanxi"
msgstr "ಶಾಂಕ್ಸಿ"
#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
msgid "Shandong"
-msgstr "ಶಂಟಾಂಗ್"
+msgstr "ಶಾಂಗ್‌ಡಾಂಗ್"
#. A state/province/territory in China
#| msgid "Shanghai"
@@ -2430,7 +2380,7 @@ msgstr "ಲೋವರ್ ಸ್ಯಾಕ್ಸೋನಿ"
#. that it has a different name in your language.
#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಕಲನ್‌ಬರ್ಗ್-ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪೊಮರೇನಿಯ"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
@@ -2496,21 +2446,18 @@ msgid "Campeche"
msgstr "ಕ್ಯಾಂಪೀಚ್"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Chiapas"
-msgstr "ಕ್ಯಾಂಪಿನಾಸ್"
+msgstr "ಚಿಯಾಪಾಸ್"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
#| msgid "Chihuahua"
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "ಚೆವಾವ"
+msgstr "ಚಿಹುವಾಹುವ"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Coahuila"
-msgstr "ಮೊಯಿಲಾ"
+msgstr "ಕೊಯಹುಯಿಲಾ"
#. A state/province/territory in Mexico
#| msgid "Colima"
@@ -2521,7 +2468,7 @@ msgstr "ಕೊಲಿಮಾ"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಸ್ಟ್ರಿಟೊ ಫೆಡರಲ್"
#. A state/province/territory in Mexico
#| msgid "Durango"
@@ -2530,48 +2477,40 @@ msgid "Durango"
msgstr "ಡರಾಂಗೊ"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Guanajuato"
-msgstr "ಗ್ವನಾಜ"
+msgstr "ಗ್ವಾಂಜುವಾಟೊ"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Guerrero"
-msgstr "ಕ್ಯೂರೆಟರೊ"
+msgstr "ಗ್ವರೆರೊ"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Hidalgo"
-msgstr "ಹಿಲೊ"
+msgstr "ಹಿಡಾಲ್ಗೊ"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Jalisco"
-msgstr "ಪಾಸ್ಕೋ"
+msgstr "ಜಲಿಸ್ಕೊ"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Michoacán"
-msgstr "ಮಿಶಿಗನ್"
+msgstr "ಮಿಚಾವೊಕಾನ್"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Morelos"
-msgstr "ಮೊರೆಲಿಯಾ"
+msgstr "ಮೊರೆಲಾಸ್"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Nayarit"
-msgstr "ನ್ಯೇರಿ"
+msgstr "ನಯಾರಿಟ್"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Nuevo León"
-msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಲಿಮೋನ್"
+msgstr "ನ್ಯೂವೊ ಲಿಯೋನ್"
#. A state/province/territory in Mexico
#| msgid "Oaxaca"
@@ -2593,7 +2532,7 @@ msgstr "ಕ್ಯೂರೆಟರೊ"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಂಟಾನ ರೂ"
#. A state/province/territory in Mexico
#| msgid "San Luis Potosí"
@@ -2602,29 +2541,25 @@ msgid "San Luis Potosí"
msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಲೂಯಿಸ್ ಪೋಟೋಸಿ"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Sinaloa"
-msgstr "ಸಿಂಡಾಲ್"
+msgstr "ಸಿನಾಲೊವ"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr "ಸೊಕ್ಟ್ರಾ"
+msgstr "ಸೊನೊರೊ"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
msgstr "ಟಬಾಸ್ಕೋ"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Tamaulipas"
-msgstr "ತೈಪಾ"
+msgstr "ತಮೌಲಿಪಾಸ್"
#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Tlaxcala"
-msgstr "ಟಟಾಲಿನಾ"
+msgstr "ಲಾಕ್ಸಕಾಲ"
#. A state/province/territory in Mexico
#| msgid "Veracruz"
@@ -2946,9 +2881,8 @@ msgid "Bou Saada"
msgstr "ಬೌ ಸಾಡಾ"
#. A city in Algeria
-#, fuzzy
msgid "Chlef"
-msgstr "ಚಿಲಿ"
+msgstr "ಶ್ಲೆಫ್"
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
@@ -2979,18 +2913,16 @@ msgid "I-n-Amenas"
msgstr "ಇ-ಎನ್ ಅಮೆನಾಸ್"
#. A city in Algeria
-#, fuzzy
msgid "I-n-Salah"
-msgstr "ಸಲಾಲಾಹ್"
+msgstr "ಇ-ನ್-ಸಲಾಹ್"
#. A city in Algeria
msgid "Illizi"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಝಿ"
#. A city in Algeria
-#, fuzzy
msgid "Jijel"
-msgstr "ಕೀಲ್"
+msgstr "ಜಿಜೆಲ್"
#. A city in Algeria
msgid "Laghouat"
@@ -3013,18 +2945,16 @@ msgid "Setif"
msgstr "ಸೆಟಿಫ್"
#. A city in Algeria
-#, fuzzy
msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ"
+msgstr "ಸಿದಿ ಅಮ್ರೇನ್"
#. A city in Algeria
msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿದಿ ಬೆಲ್ ಅಬ್ಬೇಸ್"
#. A city in Algeria
-#, fuzzy
msgid "Tamanrasset"
-msgstr "ಟಲಾಹ್ಯಾಸೀ"
+msgstr "ಟಮಾನ್ರಾಸೆಟ್"
#. A city in Algeria
msgid "Tebessa"
@@ -3043,9 +2973,8 @@ msgid "Tindouf"
msgstr "ಟಿಂಡೌಫ್"
#. A city in Algeria
-#, fuzzy
msgid "Tlemcen"
-msgstr "ಯೆಮನ್"
+msgstr "Tlemcen"
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
@@ -3064,9 +2993,8 @@ msgid "The Valley"
msgstr "ದ ವ್ಯಾಲಿ"
#. A city in Antigua and Barbuda
-#, fuzzy
msgid "Fitches Creek"
-msgstr "ಪಿಂಚರ್ ಕ್ರೀಕ್"
+msgstr "ಫಿಚಸ್ ಕ್ರೀಕ್"
#. The capital of Antigua and Barbuda
#| msgid "Saint John's"
@@ -3114,21 +3042,19 @@ msgstr "ಮೆಂಡೋಝಾ"
#. A city in Argentina
msgid "Neuquén"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯೂಕ್ವೆನ್"
#. A city in Argentina
msgid "Posadas"
msgstr "ಪೊಸಾಡಾಸ್"
#. A city in Argentina
-#, fuzzy
msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "ಇಗುವಾಝ್"
+msgstr "ಪ್ಯುರ್ಟೊ ಇಗುವಾಝ್"
#. A city in Argentina
-#, fuzzy
msgid "Reconquista"
-msgstr "ರೆಕೋನ್‍ಕ್ವಿಸ್ಟಾ, ಎಸ್ಎಫ್"
+msgstr "ರೆಕೋನ್‍ಕ್ವಿಸ್ಟಾ,"
#. A city in Argentina
msgid "Resistencia"
@@ -3151,9 +3077,8 @@ msgid "Salta"
msgstr "ಸಾಲ್ಟಾ"
#. A city in Argentina
-#, fuzzy
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಕಾರ್ಲೋಸ್"
+msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಕಾರ್ಲೋಸ್ ಡಿ ಬಾರಿಲೋಚ್"
#. A city in Argentina
#| msgid "San Fernando"
@@ -3163,15 +3088,15 @@ msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಫರ್ನಾಂಡೊ"
#. A city in Argentina
msgid "San Miguel de Tucumán"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಯಾನ್‌ ಮಿಗುಲ್ ಡೆ ಟುಕುಮಾನ್"
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್ ಡಿ ಜುಜುಯ್"
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಶುವಾಯಿಯ"
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
@@ -3182,9 +3107,8 @@ msgid "Camacuri"
msgstr "ಕ್ಯಾಮಕುರಿ"
#. The capital of Aruba
-#, fuzzy
msgid "Oranjestad"
-msgstr "ಕ್ರಿಸ್ಟಿಯಾನ್ಸ್ಟಾಡ್"
+msgstr "ಓರೆಂಜ್‌ಸ್ಟಾಡ್"
#. A city in South Australia in Australia
msgid "Adelaide"
@@ -3227,9 +3151,8 @@ msgid "Dubbo"
msgstr "ಡುಬ್ಬೋ"
#. A city in New South Wales in Australia
-#, fuzzy
msgid "Forest Hill"
-msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಹಿಲ್"
+msgstr "ಫಾರೆಸ್ಟ್‌ ಹಿಲ್"
#. A city in Tasmania in Australia
#| msgid "Hobart"
@@ -3286,9 +3209,8 @@ msgid "Rockhampton"
msgstr "ರಾಕ್‍ಹ್ಯಾಂಪ್ಟನ್"
#. A city in Western Australia in Australia
-#, fuzzy
msgid "Shellborough"
-msgstr "ಪಿಟರ್‍ಬೋರೊ"
+msgstr "ಶೆಲ್‌ಬೊರೊ"
#. A city in New South Wales in Australia
#| msgid "Sydney"
@@ -3339,9 +3261,8 @@ msgid "Salzburg"
msgstr "ಸ್ಯಾಲ್ಸ್‍ಬರ್ಗ್"
#. A city in Austria
-#, fuzzy
msgid "Teesdorf"
-msgstr "ಹೆರಿಂಗ್ಸ್‍ಡಾರ್ಫ್"
+msgstr "ಟೀಸ್‌ಡಾರ್ಫ್"
#. A city in Austria
msgid "Tulln"
@@ -3403,9 +3324,8 @@ msgstr "ಅಲ್ ಹದ್"
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
#.
-#, fuzzy
msgid "Manama"
-msgstr "ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್"
+msgstr "ಮನಾಮ"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
@@ -3416,23 +3336,20 @@ msgstr "ಚಿತ್ತಗ್ಯಾಂಗ್"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
#.
-#, fuzzy
msgid "Dhaka"
-msgstr "ಒಹಾಕೆ"
+msgstr "ಢಾಕ"
#. A city in Bangladesh
-#, fuzzy
msgid "Solpur"
-msgstr "ಸೆಮೋರ್"
+msgstr "ಸೋಲ್ಪುರ್"
#. The capital of Barbados
msgid "Bridgetown"
msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍ಟೌನ್"
#. A city in Barbados
-#, fuzzy
msgid "Paragon"
-msgstr "ಪರಾನ"
+msgstr "ಪ್ಯಾರಗಾನ್"
#. A city in Belarus
#| msgid "Brest"
@@ -3445,18 +3362,16 @@ msgid "Homyel'"
msgstr "ಹೊಮ್‌ಯೆಲ್"
#. A city in Belarus
-#, fuzzy
msgid "Hrodna"
-msgstr "ಹುರೊನ್"
+msgstr "ರೋಡ್ನಾ"
#. The capital of Belarus
msgid "Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿನ್‌ಸ್ಕ್"
#. A city in Belarus
-#, fuzzy
msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "ವಿಟೆರ್ಬೋ"
+msgstr "ವಿಟ್ಸೆಬ್‌ಸ್ಕ್"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
@@ -3498,9 +3413,8 @@ msgid "Florennes"
msgstr "ಫ್ಲೋರೆನ್ಸ್‍"
#. A city in Hainaut in Belgium
-#, fuzzy
msgid "Gosselies"
-msgstr "ಲಾಸ್ ಎಂಜಲೀಸ್"
+msgstr "ಗಾಸೆಲಿಸ್"
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
@@ -3508,7 +3422,7 @@ msgstr "ಕ್ಲೀನೆ-ಬ್ರೊಗೆಲ್"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Koksijde"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಕ್‌ಸಿಜ್ಡೆ"
#. A city in West-Flanders in Belgium
msgid "Oostende"
@@ -3517,9 +3431,8 @@ msgstr "ಒಸ್ಟೆಂಡ್"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
#.
-#, fuzzy
msgid "Schaffen"
-msgstr "ಸಿಚುವಾನ್"
+msgstr "ಶಾಫೆನ್"
#. A city in Belize
msgid "Belize City"
@@ -3530,9 +3443,8 @@ msgid "Cotonou"
msgstr "ಕೊಟೊನು"
#. The capital of Benin
-#, fuzzy
msgid "Porto-Novo"
-msgstr "ಪ್ರೋವೊ"
+msgstr "ಪೊರ್ಟೊ-ನೋವೊ"
#. The capital of Bermuda
#| msgid "Hamilton"
@@ -3621,14 +3533,12 @@ msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಜೋಸ್ ಡೆ ಶಿಕಿಟೋಸ್"
#. A city in Bolivia
-#, fuzzy
msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಆನಾ/ಎಲ್ ಪಾಲ್ಮಾರ್"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಆನಾ ಡೆ ಯಕುಮ"
#. A city in Bolivia
-#, fuzzy
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಕ್ಲಾರಾ"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಕ್ರೂಝ್"
#. The capital of Bolivia
msgid "Sucre"
@@ -3673,9 +3583,8 @@ msgid "Francistown"
msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್‍ಟೌನ್"
#. The capital of Botswana
-#, fuzzy
msgid "Gaborone"
-msgstr "ಗೆಬಾನ್"
+msgstr "ಗೆಬರೊನ್"
#. A city in Botswana
msgid "Ghanzi"
@@ -3687,30 +3596,27 @@ msgstr "ಕಸಾನೆ"
#. A city in Botswana
msgid "Letlhakane"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಟ್ಲಾಕೇನ್"
#. A city in Botswana
-#, fuzzy
msgid "Lokerane"
-msgstr "ಲೊರೈನ್"
+msgstr "ಲೋಕರೇನ್"
#. A city in Botswana
msgid "Maun"
msgstr "ಮಾವುನ್"
#. A city in Botswana
-#, fuzzy
msgid "Mochudi"
-msgstr "ಕೊಚಿ"
+msgstr "ಮೊಚುಡಿ"
#. A city in Botswana
msgid "Selebi-Phikwe"
msgstr "ಸೆಲೆಬಿ-ಫಿಕ್ವೆ"
#. A city in Botswana
-#, fuzzy
msgid "Tshabong"
-msgstr "ಟ್ರಾಬ್ಝಾನ್"
+msgstr "ಶಬಾಂಗ್"
#. A city in Mato Grosso in Brazil
msgid "Alta Floresta"
@@ -3813,13 +3719,12 @@ msgid "Foz do Iguaçu"
msgstr "ಫಾಝ್ ಡೊ ಇಗಾಝು"
#. A city in Goiás in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Goiânia"
-msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾ"
+msgstr "ಗೊಯಿಯಾನಿಯ"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ವರಾಟಿಂಗವೆಟ"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guarulhos"
@@ -3827,21 +3732,19 @@ msgstr "ಗ್ವರಲ್ಲೋ"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Ilhéus"
-msgstr ""
+msgstr "ಲ್ಯೂಯಸ್"
#. A city in Maranhão in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Imperatriz"
-msgstr "ಇಂಪೀರಿಯಲ್"
+msgstr "ಇಂಪೀರಾಟ್ರಿಝ್"
#. A city in Pará in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Itaituba"
-msgstr "ಮ್ಯಾನಿಟೋಬಾ"
+msgstr "ಇಟೈಟುಬ"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Jacareacanga"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಕರಿಕಾಂಗಾ"
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
@@ -3864,28 +3767,24 @@ msgid "Manaus"
msgstr "ಮನೌಸ್"
#. A city in Amazonas in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Manicoré"
-msgstr "ಮಾರ್ಲಿಬೋರ್"
+msgstr "ಮ್ಯಾನಿಕೋರ್"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Marabá"
msgstr "ಮರಾಬ"
#. A city in Paraná in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Maringá"
-msgstr "ಮರಿಯಾನ್"
+msgstr "ಮರಿಯಾಂಗಾ"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Montes Claros"
-msgstr "ಮೋಂಟೆ ಕಲಾಮಿಟಾ"
+msgstr "ಮೋಂಟೆಸ್ ಕ್ಲಾರೋಸ್"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Mossoró"
-msgstr "ಮಿಸೌರಿ"
+msgstr "ಮೊಸೊರೊ"
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
#| msgid "Natal"
@@ -3895,40 +3794,35 @@ msgstr "ನಟಾಲ್"
#. A city in Amapá in Brazil
msgid "Oiapoque"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಯಿಯಾಪೋಕ್"
#. A city in São Paulo in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Palmeiras"
-msgstr "ಪಾಮರ್"
+msgstr "ಪಾಮೇಯಿರಾಸ್"
#. A city in Piauí in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Parnaíba"
-msgstr "ಪರಾನ"
+msgstr "ಪಾರ್ನಿಯಾಬ"
#. A city in Bahia in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "ಪಾಲೊ ಆಲ್ಟೋ"
+msgstr "ಪಾಲೊ ಅಫೋನ್ಸೊ"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Pelotas"
msgstr "ಪೆಲ್ಟೊಟಾಸ್"
#. A city in Pernambuco in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Petrolina"
-msgstr "ಬರ್ಲಿನ್"
+msgstr "ಪೆಟ್ರೋಲಿನಾ"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿರಾಕುಂಗಾ"
#. A city in Pará in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Piri Grande"
-msgstr "ಲಾ ಗ್ರಾಂಡಿ"
+msgstr "ಪಿರಿ ಗ್ರಾಂಡಿ"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Ponta Porã"
@@ -3939,18 +3833,16 @@ msgid "Porto Alegre"
msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಅಲೆಗ್ರೆ"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "ಪೊಸಾಡಾಸ್"
+msgstr "ಪೊಕೋಸ್ ಡೆ ಕಾಲ್ಡಾಸ್"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರೆಸಿಡೆಂಟೆ ಪ್ರೂಡೆಂಟ್"
#. A city in Bahia in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಅಲೆಗ್ರೆ"
+msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸೀಗುರೊ"
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
@@ -3985,9 +3877,8 @@ msgid "Santarém"
msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾರಮ್"
#. A city in São Paulo in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Santos"
-msgstr "ಶಂಟಾವ್"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಟೋಸ್"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
@@ -4013,12 +3904,11 @@ msgstr "ಸಾವೊ ಪೌಲೋ"
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವೋ ಪೆಡ್ರೊ ಡ ಅಲ್ಡಿಯ"
#. A city in Acre in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Tarauacá"
-msgstr "ಟರಾವಾ"
+msgstr "ಟರೌಕಾ"
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "Tefé"
@@ -4029,18 +3919,16 @@ msgid "Teresina"
msgstr "ಟರ್ಸೀನಿಯಾ"
#. A city in Pará in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Tucuruí"
-msgstr "ಟಕುಮಾನ್"
+msgstr "ಟುಕುರುಯಿ"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#, fuzzy
msgid "Uberaba"
-msgstr "ಹೈದರಾಬಾದ್"
+msgstr "ಉಬೆರಬ"
#. A city in Minas Gerais in Brazil
msgid "Uberlândia"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಬರ್ಲ್ಯಾಂಡಿಯ"
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
msgid "Uruguaiana"
@@ -4064,7 +3952,7 @@ msgstr "ವಿಟೋರಿಯಾ ಡಾ ಕಾಂಕ್ವಿಸ್ಟಾ"
#. The capital of the British Virgin Islands
msgid "Road Town"
-msgstr ""
+msgstr "ರೋಡ್‌ ಟೌನ್"
#. A city in the British Virgin Islands
msgid "The Mill"
@@ -4110,16 +3998,15 @@ msgstr "ಬುಜುಂಬುರಾ"
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
#.
msgid "Phnom Penh"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಮ್ ಪೆನ್"
#. A city in Cambodia
msgid "Siemreab"
msgstr "ಸೀಮ್ರೀಪ್"
#. A city in Cameroon
-#, fuzzy
msgid "Douala"
-msgstr "ಡಗ್ಲಾಸ್"
+msgstr "ಡೌಲಾ"
#. A city in Cameroon
msgid "Garoua"
@@ -4127,7 +4014,7 @@ msgstr "ಗರೌವಾ"
#. A city in Cameroon
msgid "Ngaoundere"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್‌ಗೌಂಡೆರ್"
#. The capital of Cameroon
msgid "Yaounde"
@@ -4350,9 +4237,8 @@ msgid "Cape Race"
msgstr "ಕೇಪ್ ರೇಸ್"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
msgid "Cardston"
-msgstr "ಕ್ರೆಸ್ಟನ್"
+msgstr "ಕಾರ್ಡಸ್ಟನ್"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Caribou Island"
@@ -4380,7 +4266,7 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಪ್ಯಾಟ್ರಿಸಿಯಾ"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Chapleau"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಾಪ್ಲು"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
msgid "Charlottetown"
@@ -4400,12 +4286,11 @@ msgstr "ಚರ್ಚಿಲ್"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೆಟಿಕ್ಯಾಂಪ್"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
msgid "Claresholm"
-msgstr "ಕ್ಲೇರ್ಮೋರ್"
+msgstr "ಕ್ಲೇರ್ಸಹೋಮ್"
#. A city in British Columbia in Canada
#| msgid "Clinton"
@@ -4430,27 +4315,24 @@ msgid "Coleman"
msgstr "ಕೊಲಿಮಾನ್"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Collingwood"
-msgstr "ಹಾಲಿವುಡ್"
+msgstr "ಕಾಲಿಂಗ್‌ವುಡ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Comox"
msgstr "ಕೊಮಾಕ್ಸ್‍"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Coppell"
-msgstr "ಸೆಲ್"
+msgstr "ಕಾಪೆಲ್"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Coral Harbour"
msgstr "ಕೋರಲ್ ಹಾರ್ಬರ್"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
msgid "Coronation"
-msgstr "ಕೊರೊನಾ"
+msgstr "ಕೊರೊನೇಶನ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Cranbrook"
@@ -4483,9 +4365,8 @@ msgid "Delhi"
msgstr "ಡೆಲ್ಲಿ"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Dingwall"
-msgstr "ಕಿರ್ಕ್‍ವಾಲ್"
+msgstr "ಡಿಂಗ್‌ವಾಲ್‌"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Dipper Harbour"
@@ -4493,7 +4374,7 @@ msgstr "ಡಿಪ್ಪರ್ ಹಾರ್ಬರ್"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Drumheller"
-msgstr ""
+msgstr "ಡ್ರಮ್‌ಹೆಲರ್"
#. A city in Ontario in Canada
#| msgid "Dryden"
@@ -4503,21 +4384,19 @@ msgstr "ಡ್ರೈಡೆನ್"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Délįne"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲೈನ್‌"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Earlton"
msgstr "ಅರ್ಲ್‍ಟನ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
msgid "East Poplar"
-msgstr "ಕಾಸಲ್‍ಗಾರ್"
+msgstr "ಈಸ್ಟ್ ಪೋಪ್ಲಾರ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
msgid "Eastend"
-msgstr "ಈಸ್ಟನ್"
+msgstr "ಈಸ್ಟೆಂಡ್"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Edmonton"
@@ -4539,36 +4418,31 @@ msgstr "ಎಲ್ಮಿರಾ"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಂಬರಾಸ್ ಪೋರ್ಟೇಜ್"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
msgid "Englee"
-msgstr "ಈಗಲ್"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀ"
#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
msgid "Ennadai"
-msgstr "ಅನಾಬ"
+msgstr "ಎನ್ನಾಡೈ"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Erieau"
-msgstr "ಎರಿ"
+msgstr "ಎರಿಯು"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Esquimalt"
-msgstr "ಎಸ್‍ಕ್ಯೂವೆಲ್"
+msgstr "ಎಸ್ಕ್ವಿಮಾಲ್ಟ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Estevan"
msgstr "ಎಸ್ಟೆವನ್"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
msgid "Esther"
-msgstr "ಎಸ್ತರ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ಎಸ್ತರ್"
#. A city in Nunavut in Canada
#| msgid "Eureka"
@@ -4577,9 +4451,8 @@ msgid "Eureka"
msgstr "ಯುರೇಕಾ"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
msgid "Ferolle Point"
-msgstr "ವೂಲ್ಫ್‍ ಪಾಯಿಂಟ್"
+msgstr "ಫೆರೋಲ್ ಪಾಯಿಂಟ್"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Flin Flon"
@@ -4594,9 +4467,8 @@ msgid "Fort Good Hope"
msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಗುಡ್ ಹೋಪ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Fort Grahame"
-msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಡ್ರಮ್"
+msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಗ್ರಹಾಮ್"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Fort McMurray"
@@ -4607,9 +4479,8 @@ msgid "Fort Nelson"
msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ನೆಲ್ಸನ್"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
msgid "Fort Providence"
-msgstr "ಪ್ರೊವೈಡೆನ್ಸ್‍"
+msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಪ್ರೊವೈಡೆನ್ಸ್‍"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Fort Simpson"
@@ -4622,14 +4493,12 @@ msgid "Fort Smith"
msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಸ್ಮಿತ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಸ್ಟಿವರ್ಟ್"
+msgstr "ಫೋರ್ಟ್-ರೂಪರ್ಟ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Fox Bay"
-msgstr "ಕೋಲ್ಡ್‍ ಬೇ"
+msgstr "ಫಾಕ್ಸ್ ಬೇ"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Fredericton"
@@ -4637,12 +4506,11 @@ msgstr "ಫ್ರೆಡ್ರಿಕ್‍ಟನ್"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರಂಟ್ ಆಫ್‌ ಎಸ್ಕಾಟ್‌"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Gabriola"
-msgstr "ಗರೌವಾ"
+msgstr "ಗ್ಯಾಬ್ರಿಯೊಲ"
#. A city in New Brunswick in Canada
msgid "Gagetown"
@@ -4669,18 +4537,16 @@ msgid "Gillam"
msgstr "ಗಿಲಾಮ್"
#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
msgid "Gimli"
-msgstr "ಗಿಲಿನ್"
+msgstr "ಗಿಮ್ಲಿ"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Gjoa Haven"
msgstr "ಜೊವಾ ಹಾವೆನ್"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Goderich"
-msgstr "ಕೆರಿಚೊ"
+msgstr "ಗಾಡೆರಿಚ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
@@ -4701,9 +4567,8 @@ msgid "Grand Rapids"
msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ರಾಪಿಡ್ಸ್‍"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ಕೆನ್ಯಾನ್"
+msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್-ಎಟ್ಯಾಂಗ್"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
@@ -4716,9 +4581,8 @@ msgid "Greenwood"
msgstr "ಗ್ರೀನ್‍ವುಡ್"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#, fuzzy
msgid "Haines Junction"
-msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ಜಂಕ್ಶನ್"
+msgstr "ಹೈನ್ಸ್ ಜಂಕ್ಶನ್"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Halifax"
@@ -4729,9 +4593,8 @@ msgid "Hall Beach"
msgstr "ಹಾಲ್ ಬೀಚ್"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Hallowell"
-msgstr "ಹೋವೆಲ್"
+msgstr "ಹ್ಯಾಲೋವೆಲ್"
#. A city in Ontario in Canada
#| msgid "Hamilton"
@@ -4740,19 +4603,16 @@ msgid "Hamilton"
msgstr "ಹ್ಯಾಮಿಲ್ಟನ್"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
msgid "Harbour Breton"
-msgstr "ಹಾರ್ಬರ್ ಬೀಚ್"
+msgstr "ಹಾರ್ಬರ್ ಗ್ರೆಟನ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "ಬೆಂಟನ್ ಹಾರ್ಬರ್"
+msgstr "ಹ್ಯಾರಿಂಗ್‌ಟನ್ ಹಾರ್ಬರ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "ಸೈಂಟ್-ಪಿಯರೆ"
+msgstr "ಹಾವ್ರೆ-ಸೈಂಟ್-ಪಿಯರೆ"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Hay River"
@@ -4765,32 +4625,28 @@ msgid "Hebron"
msgstr "ಹೆಬ್ರೊನ್"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Heron Bay"
-msgstr "ಹೂಪರ್ ಬೇ"
+msgstr "ಹೆರೋನ್ ಬೇ"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "High Level"
msgstr "ಹೈ ಲೆವೆಲ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Hollyburn"
-msgstr "ಹೋಲ್ಗೂನ್"
+msgstr "ಹೋಲಿಬರ್ನ್"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
msgid "Holman"
-msgstr "ಹೋಫ್‍ಮ್ಯಾನ್"
+msgstr "ಹೋಲ್ಮಾನ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Hope"
msgstr "ಹೋಪ್"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
msgid "Hopedale"
-msgstr "ಹೋಪ್"
+msgstr "ಹೋಪ್‌ಡೇಲ್"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Igloolik"
@@ -4818,7 +4674,7 @@ msgstr "ಇನುವಿಕ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾಕಸ್-ಕಾರ್ಟಿಯರ್"
#. A city in Alberta in Canada
#| msgid "Jasper"
@@ -4828,7 +4684,7 @@ msgstr "ಜ್ಯಾಸ್ಪರ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jonquière"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾಂಕ್ವೀರ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Kamloops"
@@ -4848,7 +4704,7 @@ msgstr "ಕೆನೋರಾ"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Kentville"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಂಟ್‌ವಿಲ್‌"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Kindersley"
@@ -4861,18 +4717,16 @@ msgid "Kingston"
msgstr "ಕಿಂಗ್‍ಸ್ಟನ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Koartac"
-msgstr "ಕರಾಚಿ"
+msgstr "ಕೋರ್ಟಾಕ್"
#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
msgid "Kugaaruk"
-msgstr "ಕುಪಾರುಕ್"
+msgstr "ಕುಗಾರುಕ್"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Kugluktuk"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಗ್ಲುಕ್‌ಟುಕ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
@@ -4880,39 +4734,35 @@ msgstr "ಕುಜುವಾಕ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್‌ ಆನ್ಸೆ-ಸೈಂಟ್-ಜೀನ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "L'Ascension"
-msgstr "ವಿಸ್ಕನ್‍ಸಿನ್"
+msgstr "ಎಲ್‌ ಆಸ್ಕೆನ್ಶನ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್‌ ಅಸಂಪ್ಶನ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "La Baie"
-msgstr "ಲಾರಾಮಿ"
+msgstr "ಲಾ ಬೈ"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
msgid "La Ronge"
-msgstr "ಲಾ ಗ್ರೇಂಜ್"
+msgstr "ಲಾ ರೋಂಜ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Tuque"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾ ಟ್ಯೂಕ್"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lac La Biche"
-msgstr ""
+msgstr "ಲ್ಯಾಕ್ ಲಾ ಬಿಕ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Lasqueti"
-msgstr "ಲೆಸ್‍ಕ್ವಿನ್"
+msgstr "ಲ್ಯಾಸ್ಕ್ವಿಟ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Leader"
@@ -4923,9 +4773,8 @@ msgid "Leaf River"
msgstr "ಲೀಫ್ ರಿವರ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Lennoxville"
-msgstr "ನಾಕ್ಸ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ಲೆನಾಕ್ಸ್‍ವಿಲ್"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Lethbridge"
@@ -4953,7 +4802,7 @@ msgstr "ಲಂಡನ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೋಂಗ್-ಪಾಯಿಂಟೆ-ಡಿ-ಮಿಂಜನ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
@@ -4972,24 +4821,20 @@ msgid "Makkovik"
msgstr "ಮಕೋವಿಕ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Malahat"
-msgstr "ಡಲ್ಹಾರ್ಟ್"
+msgstr "ಮಲಾಹಟ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Maniwaki"
-msgstr "ಮನಿಲಾ"
+msgstr "ಮನಿವಾಕಿ"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
msgid "Maple Creek"
-msgstr "ಬ್ಯಾಟಲ್ ಕ್ರೀಕ್"
+msgstr "ಮ್ಯಾಪಲ್ ಕ್ರೀಕ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Maricourt"
-msgstr "ಮಾರ್ಲಿಬೋರ್"
+msgstr "ಮ್ಯಾರಿಕೋರ್ಟ್"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
@@ -5004,9 +4849,8 @@ msgid "Mayo"
msgstr "ಮಯೊ"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "McLeod Lake"
-msgstr "ರೆಡ್ ಲೇಕ್"
+msgstr "ಮೆಕ್‌ಲಾಯ್ಡ್ ಲೇಕ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Meadow Lake"
@@ -5017,9 +4861,8 @@ msgid "Medicine Hat"
msgstr "ಮೆಡಿಸಿನ್ ಹ್ಯಾಟ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
msgid "Melfort"
-msgstr "ಮೆಡ್‍ಫೋರ್ಡ್"
+msgstr "ಮೆಲ್‌ಫೋರ್ಟ್"
#. A city in Manitoba in Canada
#| msgid "Miami"
@@ -5036,18 +4879,16 @@ msgid "Moncton"
msgstr "ಮೋಂಕ್ಟನ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Mont-Apica"
-msgstr "ಮೋಂಟೆಸಿಲೊ"
+msgstr "ಮೋಂಟೆ-ಅಪಿಕ"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Mont-Joli"
msgstr "ಮೋಂಟ್-ಜೋಲಿ"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Montmagny"
-msgstr "ಮೊಂಟಾನ"
+msgstr "ಮೊಂಟ್‌ಮ್ಯಾಗ್ನಿ"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
@@ -5060,52 +4901,44 @@ msgid "Moosonee"
msgstr "ಮೂಸೋನಿ"
#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
msgid "Morden"
-msgstr "ಬಾರ್ಡನ್"
+msgstr "ಮಾರ್ಡನ್"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Mount Forest"
-msgstr "ಮೌಂಟ್ ಪ್ಲೆಸೆಂಟ್"
+msgstr "ಮೌಂಟ್ ಫಾರೆಸ್ಟ್"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "ಮೌಂಟ್ ಪ್ಲೆಸೆಂಟ್"
+msgstr "ಮೌಂಟ್ ಪರ್ಲ್ ಪಾರ್ಕ್"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "ಮಸ್ಕೋಕಾ ಫಾಲ್ಸ"
+msgstr "ಮಸ್ಕೋಕಾ ಫಾಲ್ಸ್"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "ಶನೂಟ್"
+msgstr "ನಹಾನಿ ಬ್ಯೂಟ್"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nain"
msgstr "ನೇನ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Nakusp"
-msgstr "ನಕುರು"
+msgstr "ನಾಕಸ್ಪ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Nanaimo"
msgstr "ನಾನೈಮೊ"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "ಗೂಸ್ ಬೇ"
+msgstr "ನಾನೂಸ್ ಬೇ"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Nanticoke"
-msgstr "ನ್ಯಾನ್‍ಟಕೆಟ್"
+msgstr "ನಾನ್ಟಿಕೋಕ್"
#. A city in British Columbia in Canada
#| msgid "Natal"
@@ -5115,26 +4948,23 @@ msgstr "ನಟಾಲ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Natashquan"
-msgstr ""
+msgstr "ನಟಾಶ್‌ಕ್ವಾನ್"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "ಫ್ರೈಡೇ ಹಾರ್ಬರ್"
+msgstr "ನೆಡ್ಡಿ ಹಾರ್ಬರ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Nelson"
-msgstr "ಕೆಲ್ಸೊ"
+msgstr "ನೆಲ್ಸನ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "New Carlisle"
msgstr "ನ್ಯೂ ಕಾರ್ಲೈಲ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Nicolet"
-msgstr "ನೈಸ್"
+msgstr "ನೆಕೊಲೆಟ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Nipawin"
@@ -5145,9 +4975,8 @@ msgid "Norman Wells"
msgstr "ನಾರ್ಮನ್ ವೆಲ್ಸ್‍"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Normandin"
-msgstr "ನಾರ್ಮನ್"
+msgstr "ನಾರ್ಮಂಡಿನ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "North Battleford"
@@ -5158,9 +4987,8 @@ msgid "North Bay"
msgstr "ನಾರ್ತ್ ಬೇ"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "North Kamloops"
-msgstr "ಕ್ಯಾಮ್ಲೂಪ್ಸ್‍"
+msgstr "ನಾರ್ತ್ ಕ್ಯಾಮ್ಲೂಪ್ಸ್‍"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Norway House"
@@ -5168,35 +4996,31 @@ msgstr "ನಾರ್ವೆ ಹೌಸ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr ""
+msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌವಯು-ಕಾಂಪ್ಟಿರ್"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
msgid "Nutak"
-msgstr "ನೊವಾಟಕ್"
+msgstr "ನೊಟಕ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Ocean Falls"
-msgstr "ಗ್ಲೆನ್ಸ್‍ ಫಾಲ್ಸ್‍"
+msgstr "ಓಶಿಯನ್ ಫಾಲ್ಸ್‍"
#. A city in Yukon Territory in Canada
msgid "Old Crow"
msgstr "ಓಲ್ಡ್‍ ಕ್ರೋವ್"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
msgid "Onefour"
-msgstr "ಆಕ್ಸ್ಫರ್ಡ್"
+msgstr "ಒನ್‌ಫೋರ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Osoyoos"
-msgstr "ಒಸ್ಕಲೂಸಾ"
+msgstr "ಒಸೊಯೋಸಾ"
#. The capital of Canada
msgid "Ottawa"
@@ -5207,9 +5031,8 @@ msgid "Pangnirtung"
msgstr "ಪಾಂಗ್ನಿರ್ಟಂಗ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Parent"
-msgstr "ಪರಾನ"
+msgstr "ಪೇರೆಂಟ್"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Paulatuk"
@@ -5233,7 +5056,7 @@ msgstr "ಪಿಟರ್‍ಬೋರೊ"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೆಟೈಟ್-ರಿವಿರ್"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
@@ -5245,16 +5068,15 @@ msgstr "ಪಿಂಚರ್ ಕ್ರೀಕ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Pitt Meadows"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಟ್ ಮಿಡೋಸ್"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Pond Inlet"
msgstr "ಪಾಂಡ್ ಇನ್‍ಲೆಟ್"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Port Colborne"
-msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಕ್ಲಾರೆನ್ಸ್‍"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಕಾಲ್‌ಬಾರ್ನ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Port Hardy"
@@ -5265,23 +5087,20 @@ msgid "Port Simpson"
msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಸಿಂಪ್ಸನ್"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Port Weller"
-msgstr "ಪೋರ್ಟರ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವೆಲ್ಲರ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Port-Menier"
-msgstr "ಪೋರ್ಟ್-ಜೆಂಟಿಲ್"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್-ಮೀನರ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Portneuf"
-msgstr "ಪೊಟೇವ್"
+msgstr "ಪೋರ್ಟನ್ಯೂಫ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೋಸ್ಟೆ-ಡೆ-ಲಾ-ಬೆಲೈನ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
@@ -5307,11 +5126,11 @@ msgstr "ಪ್ರಿನ್ಸ್‍ಟನ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Puvirnituq"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುವಿರ್ನಿಟಕ್"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr ""
+msgstr "Qikiqtarjuaq"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
@@ -5322,7 +5141,6 @@ msgid "Quebec"
msgstr "ಕ್ಯೂಬೆಕ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Queen Charlotte"
msgstr "ಕ್ವಿನ್ ಶರ್ಲೋಟ್"
@@ -5331,9 +5149,8 @@ msgid "Quesnel"
msgstr "ಕ್ವೆಸ್ನಲ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Radisson"
-msgstr "ಮ್ಯಾಡಿಸನ್"
+msgstr "ರಾಡಿಸನ್"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Rankin Inlet"
@@ -5365,35 +5182,31 @@ msgstr "ರೆವೆಲ್‍ಸ್ಟೋಕ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿವಿರ್-ಡು-ಲೌಪ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿವಿರ್-ಲಾ-ಮ್ಯಾಡೆಲೀನ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
msgstr "ರೋಬೆರ್ವಲ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
msgid "Rockglen"
-msgstr "ರಾಕ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ರಾಕ್‌ಗ್ಲೆನ್"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "ಮೌಂಟನ್ ಹೋಮ್"
+msgstr "ರಾಕಿ ಮೌಂಟನ್ ಹೌಸ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Rocky Point"
-msgstr "ರಾಕಿ ಮೌಂಟ್"
+msgstr "ರಾಕಿ ಪಾಯಿಂಟ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
msgid "Rosetown"
-msgstr "ಬೋಸ್ಟನ್"
+msgstr "ರೋಸ್ಟೌನ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
@@ -5426,56 +5239,48 @@ msgid "Saint Leonard"
msgstr "ಸೈಂಟ್ ಲಿಯೋನಾರ್ಡ್"
#. A city in New Brunswick in Canada
-#, fuzzy
msgid "Saint Stephen"
-msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ"
+msgstr "ಸೈಂಟ್ ಸ್ಟೀಫನ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "ಸೈಂಟ್-ಬ್ರಿಯುಕ್"
+msgstr "ಸೈಂಟ್-ಏನ್ಶಿಯಂಟ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೈಂಟ್-ಕ್ರಿಸೋಸ್ಟೋಮ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "ಸೈಂಟ್-ನಝೈರ್"
+msgstr "ಸೈಂಟ್-ಫೇಬಿಯನ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Saint-François"
-msgstr "ಸೈಂಟ್-ಲೂಯಿಸ್"
+msgstr "ಸೈಂಟ್-ಫ್ರಾಂಕೋಯಿಸ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "ಸೈಂಟ್-ಡೆನಿಸ್ / ಗಿಲೋಟ್"
+msgstr "ಸೈಂಟ್-ಹೆನ್ರಿ-ಡಿ-ಟೈಲಾನ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
msgstr "ಸೈಂಟ್ ಜಾನ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "ಸೈಂಟ್ ಜಾನ್"
+msgstr "ಸೈಂಟ್-ಜಾವೋಶಿಮ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "ಸೈಂಟ್-ಲೂಯಿಸ್"
+msgstr "ಸೈಂಟ್-ಜವೋಟ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
msgstr "ಸೆನ್ಟ್-ಅನ್ನೆ-ಡಿ-ಲಾ ಪೊಕೆಟರಿ "
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Salmon Arm"
-msgstr "ಸಾಲ್ಮನ್ "
+msgstr "ಸಾಲ್ಮನ್ ಆರ್ಮ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Sandspit"
@@ -5502,18 +5307,16 @@ msgid "Seebe"
msgstr "ಸೀಬ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Senneville"
-msgstr "ಬೆಂಟನ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ಸೆನ್ನಿವಿಲ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
msgstr "ಸಪ್ಟ್‍-ಇಲ್ಸ್‍"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Shawinigan"
-msgstr "ಷಾಂಗಾಯ್"
+msgstr "ಶಾವಿನಿಗನ್"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Sheet Harbour"
@@ -5540,9 +5343,8 @@ msgid "Smithers"
msgstr "ಸ್ಮಿದರ್ಸ್"
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#, fuzzy
msgid "Snag"
-msgstr "ಸಾಗಾ"
+msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಗ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
#| msgid "Southend"
@@ -5551,19 +5353,16 @@ msgid "Southend"
msgstr "ಸೌತ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್"
#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
msgid "Spirit River"
msgstr "ಸ್ಪಿರಿಟ್ ರಿವರ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
msgid "Spiritwood"
msgstr "ಸ್ಪಿರಿಟ್ವುಡ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Squamish"
-msgstr "ಕ್ಯಾಮಿಶ್ಲಿ"
+msgstr "ಸ್ಕ್ವಾಮಿಶ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stephen"
@@ -5576,18 +5375,16 @@ msgid "Stephenville"
msgstr "ಸ್ಟೀಫನ್‍ವಿಲ್"
#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
msgid "Steveston"
-msgstr "ಸ್ಟೀವಸ್ಟನ್ "
+msgstr "ಸ್ಟೀವಸ್ಟನ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Stewart"
msgstr "ಸ್ಟಿವರ್ಟ್"
#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
msgid "Stoneham"
-msgstr "ಶೋರ್ಹ್ಯಾಮ್"
+msgstr "ಸ್ಟೋನ್‌ಹ್ಯಾಮ್"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Stony Rapids"
@@ -5602,9 +5399,8 @@ msgid "Summerland"
msgstr "ಸಮ್ಮರ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#, fuzzy
msgid "Summerside"
-msgstr "ಹಂಬರ್ಸೈಡ್"
+msgstr "ಸಮ್ಮರ್ಸೈಡ್"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Swan River"
@@ -5621,9 +5417,8 @@ msgid "Sydney"
msgstr "ಸಿಡ್ನಿ"
#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
msgid "Taloyoak"
-msgstr "ಟಸ್ಕಾಲೂಸಾ"
+msgstr "ಟಲೊಯುವಾಕ್"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Terra Nova"
@@ -5662,9 +5457,8 @@ msgid "Timmins"
msgstr "ಟಿಮಿನ್ಸ್‍"
#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
msgid "Tobermory"
-msgstr "ಟೊರೊರೊ"
+msgstr "ಟೊಬರ್ಮೊರಿ"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Tofino"
@@ -5686,7 +5480,7 @@ msgstr "ಟ್ರೆಂಟನ್"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr ""
+msgstr "ಟ್ರಾಯಿಸ್-ರಿವಿರೀಸ್"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
@@ -5694,17 +5488,15 @@ msgstr "ಟ್ರೌಟ್ ಲೇಕ್"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುಕ್ಟೊಯಾಕ್ಟಕ್"
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
msgid "Tununuk"
msgstr "ತುನುನೂಕ್"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
msgid "Twillingate"
-msgstr "ಡಿಲಿಂಗ್‍ಹ್ಯಾಮ್"
+msgstr "ಟ್ವಿಲಿಂಗೇಟ್"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Upsala"
@@ -5852,13 +5644,12 @@ msgid "George Town"
msgstr "ಜಾರ್ಜ್‍ಟೌನ್"
#. A city in the Cayman Islands
-#, fuzzy
msgid "Knob Hill"
-msgstr "ನಾಕ್ಸ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ನಾಬ್ ಹಿಲ್"
#. A city in the Cayman Islands
msgid "Red Bay Estate"
-msgstr ""
+msgstr "ರೆಡ್‌ ಬೇ ಎಸ್ಟೇಟ್"
#. A city in the Central African Republic
msgid "Bangassou"
@@ -5877,9 +5668,8 @@ msgid "Moundou"
msgstr "ಮೌಂಡು"
#. The capital of Chad
-#, fuzzy
msgid "N'Djamena"
-msgstr "ನಬೆಸ್ನಾ"
+msgstr "ಎನ್ ಡಜಾಮೆನ"
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
@@ -5904,13 +5694,12 @@ msgid "Concepción"
msgstr "ಕಾನ್ಸೆಪ್ಶಿಯಾನ್"
#. A city in Chile
-#, fuzzy
msgid "Hanga Roa"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ರೋಸಾ"
+msgstr "ಹಾಂಗ ರೊ"
#. A city in Chile
msgid "Iquique"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಕ್ವಿಕ್"
#. A city in Chile
msgid "La Serena"
@@ -5925,9 +5714,8 @@ msgid "Punta Arenas"
msgstr "ಪುಂಟಾ ಅರೆನಾಸ್"
#. A city in Chile
-#, fuzzy
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ತೆರೆಸಾ"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ತೆರೆಸಾ ಡೆ ಲೊ ಒವಾಲ್"
#. The capital of Chile
#| msgid "Santiago"
@@ -5978,9 +5766,8 @@ msgstr "ಡ್ಯಾಲಿಯನ್"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
#.
-#, fuzzy
msgid "Fuzhou"
-msgstr "ಗಿಝೌ"
+msgstr "ಫುಝೌ"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
@@ -6072,7 +5859,7 @@ msgstr "ಶಿನ್ಯಾಂಗ್"
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೆನ್‌ಝೆನ್"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
@@ -6119,14 +5906,12 @@ msgid "Zhengzhou"
msgstr "ಝೆಂಗ್‌ಝಾವ್"
#. A city in Christmas Island
-#, fuzzy
msgid "Drumsite"
-msgstr "ಓರಮೀಹ್"
+msgstr "ಡ್ರಮ್‌ಸೈಟ್"
#. The capital of Christmas Island
-#, fuzzy
msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "ಎಲ್ಫಿನ್ ಕೋವ್"
+msgstr "ಫ್ಲೈಯಿಂಗ್ ಫಿಶ್ ಕೋವ್"
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
msgid "Bantam Village"
@@ -6154,37 +5939,31 @@ msgstr "ಕಾರ್ಟಾಗೆನಾ"
#. A city in Colombia
msgid "Cúcuta"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಕುಟ"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
msgid "Leticia"
-msgstr "ಲಿಚಿಂಗಾ"
+msgstr "ಲೆಟಿಸಿಯ"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
msgid "Pereira"
-msgstr "ಪೆಯೋರಿಯ"
+msgstr "ಪೆರೆರಾ"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
msgid "Rionegro"
-msgstr "ರಿಯೋ ಡಿ ಜನೀರೊ"
+msgstr "ರಿಯೋನೀಗ್ರೊ"
#. A city in Colombia
-#, fuzzy
msgid "San Andrés"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಆನಾ"
+msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಆಂಡ್ರೆಸ್"
#. A city in Comoros
-#, fuzzy
msgid "Mbaléni"
-msgstr "ಮಾಲಿ"
+msgstr "ಬಲೇನಿ"
#. The capital of Comoros
-#, fuzzy
msgid "Moroni"
-msgstr "ಮೊರೊನಾ"
+msgstr "ಮೊರೊನಿ"
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
msgid "Kinshasa"
@@ -6237,9 +6016,8 @@ msgid "Jelovice"
msgstr "ಜೆಲೊವಿಸ್"
#. A city in Croatia
-#, fuzzy
msgid "Liška"
-msgstr "ಲಿಮಾ"
+msgstr "ಲಿಸ್ಕಾ"
#. A city in Croatia
msgid "Osijek"
@@ -6291,9 +6069,8 @@ msgid "Manzanillo"
msgstr "ಉಮೆನ್ಝಾನಿಲೋ"
#. A city in Cuba
-#, fuzzy
msgid "Matanzas"
-msgstr "ಮನೌಸ್"
+msgstr "ಮಟನ್ಝಾಸ್"
#. A city in Cuba
msgid "Santiago de Cuba"
@@ -6308,18 +6085,16 @@ msgid "Larnaca"
msgstr "ಲಾರ್ನಾಕಾ"
#. The capital of Cyprus
-#, fuzzy
msgid "Nicosia"
-msgstr "ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ"
+msgstr "ನಿಕೋಸಿಯಾ"
#. A city in Cyprus
msgid "Paphos"
msgstr "ಪಫೋಸ್"
#. A city in Cyprus
-#, fuzzy
msgid "Tymbou"
-msgstr "ಅಂಬೌಲಿ"
+msgstr "ಟ್ಯಂಬೌ"
#. A city in the Czech Republic
msgid "Brno"
@@ -6376,9 +6151,8 @@ msgid "Kastrup"
msgstr "ಕಸ್ಟ್ರುಪ್"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
msgid "Mejlby"
-msgstr "ಶೆಲ್ಬಿ"
+msgstr "ಮೆಲ್ಬಿ"
#. A city in Denmark
msgid "Odense"
@@ -6393,23 +6167,20 @@ msgid "Rønne"
msgstr "ರೆನ್"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
msgid "Skrydstrup"
-msgstr "ಸ್ಟರಪ್"
+msgstr "Skrydstrup"
#. A city in Denmark
msgid "Sottrupskov"
-msgstr ""
+msgstr "Sottrupskov"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
msgid "Tirstrup"
-msgstr "ಕಸ್ಟ್ರುಪ್"
+msgstr "ಟಿಸ್ಟ್ರುಪ್"
#. A city in Denmark
-#, fuzzy
msgid "Vamdrup"
-msgstr "ಕರುಪ್"
+msgstr "ವ್ಯಾಮ್‌ಡ್ರಪ್"
#. A city in Denmark
msgid "Ålborg"
@@ -6422,12 +6193,10 @@ msgid "Djibouti"
msgstr "ಜಿಬೂಟಿ"
#. A city in Dominica
-#, fuzzy
msgid "Marigot"
-msgstr "ಮರಿಯಾನ್"
+msgstr "ಮ್ಯಾರಿಗಾಟ್"
#. The capital of Dominica
-#, fuzzy
#| msgid "Roseau"
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
@@ -6447,12 +6216,11 @@ msgstr "ಲಾ ರೊಮಾನಿಯಾ"
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Mancha Nueva"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಚಾ ನ್ಯೂವ"
#. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
msgid "Pantanal"
-msgstr "ಪಟ್ನಾ"
+msgstr "ಪಂಟಾನಲ್"
#. A city in the Dominican Republic
msgid "Puerto Plata"
@@ -6469,7 +6237,6 @@ msgid "Santo Domingo"
msgstr "Sto. ಡೊಮಿಂಗೊ"
#. A city in Ecuador
-#, fuzzy
msgid "Guayaquil"
msgstr "ಗ್ವಯಕಿಲ್"
@@ -6482,9 +6249,8 @@ msgid "Manta"
msgstr "ಮಾಂಟಾ"
#. The capital of Ecuador
-#, fuzzy
msgid "Quito"
-msgstr "ಇಕ್ವಿಟೋಸ್"
+msgstr "ಕ್ವಿಟೋ"
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
@@ -6537,31 +6303,27 @@ msgstr "ಮರ್ಸಾ ಮಟ್ರುಹ್"
#. A city in Egypt
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr ""
+msgstr "ಶರ್ಮ್ ಆಶ್ ಶೈಕ್"
#. A city in Egypt
msgid "Taba"
msgstr "ಟಬಾ"
#. A city in El Salvador
-#, fuzzy
msgid "Comalapa"
-msgstr "ಕಲಬಾರ್"
+msgstr "ಕೊಮಾಲಪ"
#. A city in El Salvador
-#, fuzzy
msgid "Ilopango"
-msgstr "ಲ್ಯಾನೊ"
+msgstr "ಲೊಪಾಂಗೊ"
#. The capital of El Salvador
-#, fuzzy
msgid "San Salvador"
-msgstr "ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್"
+msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್"
#. The capital of Equatorial Guinea
-#, fuzzy
msgid "Malabo"
-msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ"
+msgstr "ಮಾಲಾಬೊ"
#. A city in Estonia
msgid "Kuressaare"
@@ -6591,7 +6353,7 @@ msgstr "ಸ್ಟಾನ್ಲಿ"
#. A city in the Faroe Islands
msgid "Sørvágur"
-msgstr ""
+msgstr "Sørvágur"
#. The capital of the Faroe Islands
msgid "Tórshavn"
@@ -6667,7 +6429,7 @@ msgstr "ಲ್ಯಾಪೀನ್‍ರಾಂಟಾ"
#. A city in Finland
msgid "Mikkeli"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕೆಲಿ"
#. A city in Finland
msgid "Oulu"
@@ -6687,12 +6449,11 @@ msgstr "ಸೆವೋನಾಲಿನಾ"
#. A city in Finland
msgid "Seinäjoki"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀನಾಜೊಕಿ"
#. A city in Finland
-#, fuzzy
msgid "Tampere"
-msgstr "ಕ್ಯಾಂಪೀಚ್"
+msgstr "ಟ್ಯಾಂಪೆರೆ"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
@@ -6769,7 +6530,6 @@ msgid "Biarritz"
msgstr "ಬಿಯರಿಟ್ಸ್‍"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Bordeaux"
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
@@ -6822,9 +6582,8 @@ msgid "Chambéry"
msgstr "ಚೇಂಬರಿ"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Chartres"
-msgstr "ಶರ್ಲೋಟ್"
+msgstr "ಶಾರ್ಟರೆಸ್"
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
@@ -6837,9 +6596,8 @@ msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "ಶಲಾನ್ಸ್‍-ಎನ್-ಶಾಂಪೇನ್"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Châteaudun"
-msgstr "ಶಾಟ್ಯೂರಾಕ್ಸ್"
+msgstr "ಶಟೂಡನ್"
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
@@ -6858,13 +6616,12 @@ msgid "Colmar"
msgstr "ಕಾಲ್ಮರ್"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Creil"
-msgstr "ಚರ್ಮೇಲ್"
+msgstr "ಕ್ರೇಲ್"
#. A city in France
msgid "Dax"
-msgstr ""
+msgstr "ಡ್ಯಾಕ್ಸ್‌"
#. A city in France
msgid "Dijon"
@@ -6879,9 +6636,8 @@ msgid "Dole"
msgstr "ಡೋಲ್"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Dollemard"
-msgstr "ಕಾಲ್ಮರ್"
+msgstr "ಡೋಲೆಮಾರ್ಡ್"
#. A city in France
msgid "Grenoble"
@@ -6889,7 +6645,7 @@ msgstr "ಗ್ರೆನೋಬ್ಲ್‍"
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೋಯಿರಿಕೊರ್ಟ್"
#. A city in France
msgid "Hyères"
@@ -6897,7 +6653,7 @@ msgstr "ಹೆಯ್ರಸ್"
#. A city in France
msgid "Hésingue"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸಿಂಜ್"
#. A city in France
msgid "Istres"
@@ -6905,7 +6661,7 @@ msgstr "ಇಸ್ಟ್ರಿಸ್"
#. A city in France
msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾ ರೊಚೆ-ಸರ್-ಯೋನ್"
#. A city in France
msgid "La Rochelle"
@@ -6921,7 +6677,7 @@ msgstr "ಲಿ ಮಾನ್ಸ್‍"
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆ ಪುವ್"
#. A city in France
msgid "Lille"
@@ -6933,7 +6689,7 @@ msgstr "ಲಿಮೋಜಸ್"
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಕ್ಸವೆಲ್-ಲೆಸ್-ಬೈನ್ಸ್"
#. A city in France
msgid "Lyon"
@@ -6944,9 +6700,8 @@ msgid "Marseille"
msgstr "ಮಾರ್ಸಿಲ್ಲಿ"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Melun"
-msgstr "ಮೆಲ್ಬೋರ್ನ್"
+msgstr "ಮೆಲುನ್"
#. A city in France
msgid "Metz"
@@ -6957,18 +6712,16 @@ msgid "Mont-de-Marsan"
msgstr "ಮೋಂಟ್-ಡಿ-ಮಾರ್ಸನ್"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Montgauch"
-msgstr "ಮೊಂಟೌಕ್"
+msgstr "ಮೊಂಟ್‌ಗೌಚ್"
#. A city in France
msgid "Montpellier"
msgstr "ಮೋಂಟ್ಪೆಲ್ಲೈರ್"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Montélimar"
-msgstr "ಮೋಂಟ್ಪೆಲೈರ್"
+msgstr "ಮೋಂಟೆಲಿಮರ್"
#. A city in France
msgid "Mâcon"
@@ -6976,7 +6729,7 @@ msgstr "ಮೆಕೋನ್"
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆನೆ ಗುವೆನ್"
#. A city in France
msgid "Nancy"
@@ -6987,9 +6740,8 @@ msgid "Nantes"
msgstr "ನ್ಯಾಂಟೆಸ್"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Nevers"
-msgstr "ಜೆವರ್"
+msgstr "ನೀವರ್ಸ್"
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -7024,9 +6776,8 @@ msgid "Perpignan"
msgstr "ಪರ್ಪಿಗ್ನಾನ್"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Poggiale"
-msgstr "ನೊಗಾಲಸ್"
+msgstr "ಪೊಗಿಯೇಲ್"
#. A city in France
msgid "Poitiers"
@@ -7049,9 +6800,8 @@ msgid "Rodez"
msgstr "ರೋಡೆಝ್"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Romorantin"
-msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾ"
+msgstr "ರೊಮೊರಾಂಟಿನ್"
#. A city in France
msgid "Rouen"
@@ -7062,19 +6812,16 @@ msgid "Saint-Brieuc"
msgstr "ಸೈಂಟ್-ಬ್ರಿಯುಕ್"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "ಸೈಂಟ್-ಹ್ಯೂಬರ್ಟ್"
+msgstr "ಸೈಂಟ್-ಕ್ವೆಂಟಿನ್"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Saint-Yan"
-msgstr "ಹೈನನ್"
+msgstr "ಸೈಂಟ್-ಯಾನ್"
#. A city in France
-#, fuzzy
msgid "Salon"
-msgstr "ಸಾಲ್ಮನ್"
+msgstr "ಸಲೋನ್"
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
@@ -7105,7 +6852,6 @@ msgid "Veauche"
msgstr "ವಿಯಾಶೆ"
#. A city in France
-#, fuzzy
#| msgid "Vichy"
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
@@ -7124,9 +6870,8 @@ msgid "Cayenne"
msgstr "ಕಯೇನ್"
#. The capital of French Polynesia
-#, fuzzy
msgid "Papeete"
-msgstr "ಪ್ಯಾಲಿಸ್ತೀನ್"
+msgstr "ಪಪೀಟ್"
#. A city in Gabon
msgid "Franceville"
@@ -7134,7 +6879,7 @@ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್‍ವಿಲ್"
#. The capital of Gabon
msgid "Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಬ್ರೆವಿಲ್"
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
@@ -7201,9 +6946,8 @@ msgid "Donaueschingen"
msgstr "ಡೊನಾಸ್ಕಿಂಜನ್"
#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "ಡಾರ್ಟ್‍ಮಂಡ್"
+msgstr "ಡಾರ್ಫಗ್‌ಮಂಡ್"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Dortmund"
@@ -7234,9 +6978,8 @@ msgid "Fritzlar"
msgstr "ಫ್ರಿಟ್ಸ್‍ಲಾರ್"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "ಗ್ರೆಂಚೆನ್"
+msgstr "ಗೀಲೆಂಕ್‌ಕಿರ್ಚೆನ್"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Hahn"
@@ -7273,49 +7016,44 @@ msgid "Kalkar"
msgstr "ಕಾಲ್ಕರ್"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
msgid "Kalkum"
msgstr "ಕಾಲ್ಕಂ"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Karlsruhe"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ಲಸ್‌ರೂಹ್"
#. A city in Hesse in Germany
msgid "Kassel"
msgstr "ಕಾಸೆಲ್ಸ್‍"
#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
msgid "Katterbach"
-msgstr "ಕರಾಚಿ"
+msgstr "ಕ್ಯಾಟರ್ಬ್ಯಾಕ್"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Kiel"
msgstr "ಕೀಲ್"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
msgid "Klemenshof"
-msgstr "ಟೆಂಪಲ್‍ಹಾಫ್"
+msgstr "ಕ್ಲೆಮನ್‌ಶಾಫ್"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Laage"
msgstr "ಲಾಗೆ"
#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "ಲೆಚ್‍ಫೆಲ್ಡ್‍"
+msgstr "ಲ್ಯಾಜರ್ ಲೆಚ್‍ಫೆಲ್ಡ್‍"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Lahr"
msgstr "ಲಾರ್"
#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
msgid "Landsberg"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಡ್‍ಬರ್ಗ್"
+msgstr "ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‌ಬರ್ಗ್"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Laupheim"
@@ -7326,9 +7064,8 @@ msgid "Leipzig"
msgstr "ಲೈಪ್ಸಿಗ್"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#, fuzzy
msgid "Liebenscheid"
-msgstr "ಲೆಚ್‍ಫೆಲ್ಡ್‍"
+msgstr "ಲೀಬನ್‌ಶೀಲ್ಡ್"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
@@ -7343,26 +7080,25 @@ msgstr "ಮ್ಯೂನಿಚ್"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೋಂಚೆನ್‌ಗ್ಲಾಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
msgid "Münster"
-msgstr "ಮ್ಯಾಂಚೆಸ್ಟರ್"
+msgstr "ಮೂನ್‌ಸ್ಟರ್"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
#.
msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯೂಬರ್ಗ್ ಆನ್ ಡರ್ ಡೊನಾವ್"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Neuostheim"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯೂಸ್‌ತೆಮ್"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Niederstetten"
-msgstr ""
+msgstr "ನೀಡರ್ಸ್ಟಟೆನ್"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
@@ -7377,12 +7113,11 @@ msgstr "ನ್ಯೂರಂಬರ್ಗ್"
#. A city in Bavaria in Germany
msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಬರ್ಫ್ಯಾಫನ್‌ಹೋಫನ್"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
msgid "Paderborn"
-msgstr "ಫೇರ್‍ಬಾರ್ನ್"
+msgstr "ಪ್ಯಾಡರ್ಬಾರ್ನ್"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
msgid "Parchim"
@@ -7405,9 +7140,8 @@ msgid "Schleswig"
msgstr "ಶ್ಲೆಸ್‍ವಿಗ್"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#, fuzzy
msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "ಹೆರಿಂಗ್ಸ್‍ಡಾರ್ಫ್"
+msgstr "ಸೀಬ್ಯಾಡ್ ಹೆರಿಂಗ್ಸ್‍ಡಾರ್ಫ್"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Spangdahlem"
@@ -7424,9 +7158,8 @@ msgid "Trollenhagen"
msgstr "ಟ್ರಾಲಿನ್‍ಹೇಗನ್"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#, fuzzy
msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "ಬ್ಲೂಫೀಲ್ಡ್‍"
+msgstr "ಅಲ್‌ಸ್ಟ್ರಪ್‌ಫೆಲ್ಡ್‌"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Vorrade"
@@ -7498,14 +7231,12 @@ msgid "Chíos"
msgstr "ಶಿಯೋಸ್"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
msgid "Elefsís"
-msgstr "ಎಲಫ್ಸಿನಾ"
+msgstr "ಎಲೆಫ್‌ಸಿಸ್"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
msgid "Irákleion"
-msgstr "ಹೆರಾಕ್ಲಿಯೋನ್"
+msgstr "ಇರಾಕ್ಲಿಯೋನ್"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
@@ -7514,14 +7245,12 @@ msgid "Kalamáta"
msgstr "ಕಲಮಾಟಾ"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
msgid "Karpásion"
-msgstr "ಮರಿಯಾನ್"
+msgstr "ಕರಾಪ್ಯಾಶನ್"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
msgid "Katomérion"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಟೋರಿನಿ"
+msgstr "ಕಟೋಮೆರಿಯಾನ್"
#. A city in Greece
msgid "Kos"
@@ -7548,14 +7277,12 @@ msgid "Kýthira"
msgstr "ಕಿತಿರಾ"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
msgid "Lárisa"
-msgstr "ಲಿಸ್ಟಾ"
+msgstr "ಲರಿಸಾ"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
msgid "Monólithos"
-msgstr "ಮೋಂಟ್ರೋಸ್"
+msgstr "ಮೊನೊಲಿತೋಸ್"
#. A city in Greece
msgid "Mytilíni"
@@ -7572,9 +7299,8 @@ msgid "Náxos"
msgstr "ನಾಕ್ಸೋಸ್"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
msgid "Paradeísion"
-msgstr "ಪರ್ಸೋನ್ಸ್‍"
+msgstr "ಪರಾಡೀಸನ್"
#. A city in Greece
msgid "Páros"
@@ -7593,13 +7319,12 @@ msgid "Sámos"
msgstr "ಸ್ಯಾಮೋಸ್"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
msgid "Tanágra"
-msgstr "ಟಾಂಗಾ"
+msgstr "ಟನಾಗ್ರಾ"
#. A city in Greece
msgid "Thessaloníki"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆಸಾಲೊನಿಕಿ"
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
@@ -7620,25 +7345,24 @@ msgstr "ಅಯಿಯೋಸ್ ಅಥನಾಸಿಯೋಸ್"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
#.
-#, fuzzy
msgid "Dundas"
-msgstr "ಡ್ಯುಮಾ"
+msgstr "ಡುಂಡಾನ್"
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
#.
msgid "Godthåb"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾಡ್‌ತ್ಯಾಬ್"
#. A city in Greenland
msgid "Ittorisseq"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಟೋರಿಸೆಕ್"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
#.
msgid "Jakobshavn"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಕೋಬ್‌ಶ್ವಾನ್"
#. A city in Greenland
msgid "Kulusuk"
@@ -7646,12 +7370,11 @@ msgstr "ಕುಲುಸ್ಕ್‍"
#. A city in Greenland
msgid "Narsarsuaq"
-msgstr ""
+msgstr "ನರ್ಸಾರ್ಸುವಾಕ್"
#. A city in Greenland
-#, fuzzy
msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "ಸಾಂಡರ್ಬೋರ್ಗ್"
+msgstr "ಸಾಂಡ್ರೆ ಸ್ಟ್ರಾಮ್‌ಜೋರ್ಡ್"
#. A city in Grenada
msgid "Bamboo"
@@ -7666,9 +7389,8 @@ msgid "Basse-Terre"
msgstr "ಬೇಸ್‌-ಟೆರೆ"
#. A city in Guadeloupe
-#, fuzzy
msgid "Les Abymes"
-msgstr "ಲಾಸ್ ಅಲಮೋಸ್"
+msgstr "ಲೆಸ್ ಅಬಿಮಸ್"
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
@@ -7676,7 +7398,7 @@ msgstr "ಅಸಾಟ್‌ದಾಸ್"
#. A city in Guam
msgid "Hagåtña"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ್ಯಾಗಾಟನ"
#. The capital of Guatemala
#| msgid "Guatemala"
@@ -7693,13 +7415,12 @@ msgid "Puerto Barrios"
msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಬ್ಯಾರಿಸ್"
#. A city in Guatemala
-#, fuzzy
msgid "Puerto San José"
-msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸ್ಯಾಂಟೊ"
+msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸ್ಯಾನ್‌ ಜೋಸ್"
#. A city in Guatemala
msgid "Retalhuleu"
-msgstr ""
+msgstr "ರೆಟಾಲ್‌ಹುಲೆ"
#. A city in Guatemala
msgid "Tikal"
@@ -7714,9 +7435,8 @@ msgid "Saint Peter Port"
msgstr "ಸೈಂಟ್-ಪಿಯರೆ"
#. The capital of Guinea
-#, fuzzy
msgid "Conakry"
-msgstr "ಕೊವೆಂಟ್ರಿ"
+msgstr "ಕೊನಾಕ್ರಿ"
#. The capital of Guyana
#| msgid "Georgetown"
@@ -7733,13 +7453,12 @@ msgid "Catacamas"
msgstr "ಕಟಕಮಾಸ್"
#. A city in Honduras
-#, fuzzy
msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "ಚೊಲುಟೇಕಾ"
+msgstr "ಚಿಯುಡಾಡ್ ಚೊಲುಟೇಕಾ"
#. A city in Honduras
msgid "Comayagua"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೊಮಾಯಗು"
#. A city in Honduras
msgid "Guanaja"
@@ -7782,9 +7501,8 @@ msgid "Yoro"
msgstr "ಯೋರೊ"
#. A city in Hong Kong
-#, fuzzy
msgid "Kowloon"
-msgstr "ಕ್ಲೊಟೆನ್"
+msgstr "ಕೊವ್‌ಲೂನ್"
#. The capital of Hungary
msgid "Budapest"
@@ -7803,18 +7521,16 @@ msgid "Pápa"
msgstr "ಪಾಪಾ"
#. A city in Hungary
-#, fuzzy
msgid "Pécs"
-msgstr "ಪೆಕೋಸ್"
+msgstr "ಪೆಕ್ಸ್‌"
#. A city in Hungary
msgid "Szeged"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೆಜೆಡ್"
#. A city in Hungary
-#, fuzzy
msgid "Szolnok"
-msgstr "ಜ಼ೊಲನೊಕ್ "
+msgstr "ಜೊಲನೊಕ್"
#. A city in Iceland
msgid "Akureyri"
@@ -7822,16 +7538,15 @@ msgstr "ಅಕುರೆರಿ"
#. A city in Iceland
msgid "Eiðar"
-msgstr ""
+msgstr "Eiðar"
#. The capital of Iceland
msgid "Reykjavík"
-msgstr ""
+msgstr "Reykjavík"
#. A city in Iceland
-#, fuzzy
msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "ವೈಟ್ರಿ- ನಜ಼ರೊವಿಕ್ "
+msgstr "ವೈಟ್ರಿ- ನಜರೊವಿಕ್"
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
@@ -7913,34 +7628,28 @@ msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "ತಿರುಚನಾಪಳ್ಳಿ"
#. The capital of Indonesia
-#, fuzzy
msgid "Jakarta"
-msgstr "ಕಾಲ್ಕರ್"
+msgstr "ಜಕಾರ್ತಾ"
#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
msgid "Makassar"
-msgstr "ಮನಸಾಸ್"
+msgstr "ಮಕಸಾರ್"
#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
msgid "Manado"
-msgstr "ಮ್ಯಾಂಕಾಟೊ"
+msgstr "ಮನಾಡೊ"
#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
msgid "Medan"
-msgstr "ಮೆರಿಡಿಯನ್"
+msgstr "ಮೇಡನ್"
#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
msgid "Palembang"
-msgstr "ಪಲಾಂಗಾ"
+msgstr "ಪಲೆಂಬಾಂಗ್"
#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
msgid "Pekanbaru"
-msgstr "ಪೆರು"
+msgstr "ಪೆಕಾನ್‌ಬರು"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
@@ -8011,15 +7720,14 @@ msgstr "ಚಾಹ್ ಬಹಾರ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
#.
-#, fuzzy
msgid "Dayrestan"
-msgstr "ಡೇಟನ್"
+msgstr "ಡೇರೆಸ್ಟನ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
#.
msgid "Do Gonbadan"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೊ ಗೊನ್ಬಾಡನ್"
#. A city in Iran
msgid "Esfahan"
@@ -8028,22 +7736,20 @@ msgstr "ಎಸ್‍ಫಹಾನ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
#.
-#, fuzzy
msgid "Fasa"
-msgstr "ಗಾಫ್ಸಾ"
+msgstr "ಫಸಾ"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
#.
-#, fuzzy
msgid "Gorgan"
-msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾ"
+msgstr "ಗೋರ್ಗನ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಶೆಹ್ ಶೆಹಝಾದೆ ಕಾಸೆಮ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
@@ -8054,26 +7760,22 @@ msgstr "ಹಮದಾನ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
#.
-#, fuzzy
msgid "Ilam"
-msgstr "ಇಲಿಯಾಮ್ನಾ"
+msgstr "ಇಲಾಮ್"
#. A city in Iran
-#, fuzzy
msgid "Iranshahr"
-msgstr "ಕೆರ್ಮ್ಯಾನ್‍ಶಾ"
+msgstr "ಇರಾನ್‌ಶೆಹರ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
#.
-#, fuzzy
msgid "Karaj"
-msgstr "ಕರಿಬಾ"
+msgstr "ಕರಜ್"
#. A city in Iran
-#, fuzzy
msgid "Kashan"
-msgstr "ಕಸಾನೆ"
+msgstr "ಕಶನ್"
#. A city in Iran
msgid "Kerman"
@@ -8092,9 +7794,8 @@ msgstr "ಖೊರಮ್ಅಬಾದ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
#.
-#, fuzzy
msgid "Kish"
-msgstr "ಬಿಶಾ"
+msgstr "ಕಿಶ್"
#. A city in Iran
msgid "Lar"
@@ -8110,71 +7811,65 @@ msgstr "ಮಶಾದ್"
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
#.
msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಸ್ಜಿದ್ ಸೊಲೆಮಾನ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
#.
msgid "Now Shahr"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌ ಶೆಹರ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
#.
-#, fuzzy
msgid "Orumiyeh"
-msgstr "ಓರಮೀಹ್"
+msgstr "ಓರುಮೀಹ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
#.
-#, fuzzy
msgid "Qazvin"
-msgstr "ಮಾನ್ಝಿನಿ"
+msgstr "ಕ್ವಾಝ್ವಿನ್"
#. A city in Iran
msgid "Rasht"
msgstr "ರಾಶ್ತ್‍"
#. A city in Iran
-#, fuzzy
msgid "Sabzevar"
-msgstr "ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್"
+msgstr "ಸಾಬ್‌ಝೆವರ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
#.
-#, fuzzy
msgid "Sakht Sar"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಕ್ಲಾರಾ"
+msgstr "ಸಕ್ತ್ ಸರ್"
#. A city in Iran
msgid "Sanandaj"
msgstr "ಸನಾಂಡ್ಯಾಜ್"
#. A city in Iran
-#, fuzzy
msgid "Sarakhs"
-msgstr "ಸಾರಾ"
+msgstr "ಸರಾಖಸ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
#.
-#, fuzzy
msgid "Semnan"
-msgstr "ಕೆರ್ಮ್ಯಾನ್"
+msgstr "ಸೆಮ್‌ನಾನ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಹರ್-ಎ ಬಾಲ"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಹರ್-ಎ ಕೋರ್ದ್"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
@@ -8233,13 +7928,12 @@ msgstr "ಡಬ್ಲಿನ್"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
#.
-#, fuzzy
msgid "Dunleary"
-msgstr "ಟುಲೀರ್"
+msgstr "ಡನ್‌ಲೀರಿ"
#. A city in Ireland
msgid "Glentavraun"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ಲೆಂಟಾವ್ರೌನ್"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
@@ -8251,7 +7945,7 @@ msgstr "ಶನೋನ್"
#| msgid "Douglas"
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಗ್ಲಾಸ್"
#. A city in the Isle of Man
msgid "Ronaldsway"
@@ -8262,22 +7956,20 @@ msgid "Elat"
msgstr "ಎಲಾಟ್"
#. A city in Israel
-#, fuzzy
msgid "Mahanayim"
-msgstr "ಮರ್ಹಾಮ್"
+msgstr "ಮಹಾನಯಿಮ್"
#. A city in Israel
msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಹಾನೆ ಇಸ್ರೈಲ್"
#. A city in Israel
msgid "Ramot Remez"
-msgstr ""
+msgstr "ರಮೋಟ್ ರಮೆಝ್"
#. A city in Israel
-#, fuzzy
msgid "Shizzafon"
-msgstr "ಶನೋನ್"
+msgstr "ಶಿಝಾಫೋನ್"
#. A city in Israel
msgid "Tel Aviv"
@@ -8317,16 +8009,15 @@ msgstr "ಬ್ರೆಸಿಯಾ"
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ರೆಯುಲ್-ಚರ್ವಿನಿಯ"
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
msgstr "ಬ್ರಿಂಡಿಸಿ"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Cagliari"
-msgstr "ಕಾಲ್ಯರಿ/ಎಲ್ಮಾಸ್"
+msgstr "ಕಾಗ್ಲಿಯಾರಿ"
#. A city in Italy
msgid "Capri"
@@ -8349,9 +8040,8 @@ msgid "Crotone"
msgstr "ಕ್ರೊಟೊನ್"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Cuneo"
-msgstr "ಶಿನೊ"
+msgstr "ಶುನೊ"
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
@@ -8386,18 +8076,16 @@ msgstr "ಫ್ರಾಸಿನೋನ್"
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
#.
-#, fuzzy
msgid "Genoa"
-msgstr "ಗಲೆನಾ"
+msgstr "ಜೆನೊವ"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "ಪುಂಟಾ ಮರಿನಾ"
+msgstr "ಗಿನೋಸ ಮರಿನಾ"
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಿಯೋಲ ಡೆಲ್ ಕೋಲೆ"
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
@@ -8413,12 +8101,11 @@ msgstr "ಗ್ರಾಟ್ಯಾಗ್ಲಿ"
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಸೋಲ ಡೆಲ್ ಕ್ಯಾಂಟೋನೆ"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "ಲಾಫ್‍ಲಿನ್"
+msgstr "ಲೈಗ್ಯೂಗಿಲಾ"
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
@@ -8440,14 +8127,12 @@ msgstr "ಮಿಸ್ಸೀನಾ"
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
#.
-#, fuzzy
msgid "Milan"
-msgstr "ಮಿಡ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಮಿಲಾನ್"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Molino di Ancona"
-msgstr "ಮರಿನೊ ಡಿ ರವೆನಾ"
+msgstr "ಮಲಿನೊ ಡಿ ಅಂಕೊನ"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
@@ -8459,14 +8144,12 @@ msgid "Naples"
msgstr "ನೇಪಲ್ಸ್‍"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Olbia"
-msgstr "ಅಲ್ಬೇಯಾ"
+msgstr "ಅಲ್ಬಿಯಾ"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Palazzo"
-msgstr "ಕಲಬೊಝೊ"
+msgstr "ಪಲಾಝೊ"
#. A city in Italy
msgid "Palermo"
@@ -8474,7 +8157,7 @@ msgstr "ಪಲೆರ್ಮೋ"
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ಯಾನೆವೆಜಿಯೊ"
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
@@ -8501,9 +8184,8 @@ msgid "Pisa"
msgstr "ಪೀಸಾ"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Pontecagnano"
-msgstr "ಮೊಂಟಾನ"
+msgstr "ಪೊಂಟೆಕ್ಯಾಗ್ನಾನೊ"
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
@@ -8514,9 +8196,8 @@ msgid "Reggio di Calabria"
msgstr "ರೆಗಿಯೊ ಡಿ ಕಲಾಬ್ರಿಯಾ"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Resia"
-msgstr "ರೆಗಿನಾ"
+msgstr "ರೆಸಿಯ"
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
@@ -8537,40 +8218,35 @@ msgstr "ರೋಮ್"
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಂಚಿ ಡಿ ಲೆಜಿಯೊನ್ಯಾರಿ"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Salignano"
-msgstr "ಸಾಲಿನಾ"
+msgstr "ಸಾಲಿಗ್ನಾನೊ"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "San Stèfano"
-msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಅಂಟಾನಿಯೋ"
+msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಸ್ಟಿಫಾನೊ"
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಟ್ ಯುಫೆಮಿಯ ಲಮೇಝಿಯ"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Sporminore"
-msgstr "ಸೆಮಿನೋಲ್"
+msgstr "ಸ್ಪೋರ್ಮಿನೋರ್"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "ಜಮೈಕಾ"
+msgstr "ತಮಾರಿಚಿಯೊಲ"
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
msgstr "ಟರ್ವಿಸಿಯೊ"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
msgid "Trapani"
-msgstr "ಉರುವಾಪಾನ್"
+msgstr "ಟ್ರಪಾನಿ"
#. A city in Italy
msgid "Trevico"
@@ -8649,9 +8325,8 @@ msgid "Chofu"
msgstr "ಚೋಫು"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Fuji"
-msgstr "ಫುಜ್ಯಾನ್"
+msgstr "ಫುಜಿ"
#. A city in Japan
msgid "Fukue"
@@ -8662,9 +8337,8 @@ msgid "Fukuoka"
msgstr "ಫುಕುಓಕಾ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Futemma"
-msgstr "ಫುಟೆನ್ಮಾ"
+msgstr "ಫುಟೆಮ್ಮಾ"
#. A city in Japan
msgid "Gifu"
@@ -8679,9 +8353,8 @@ msgid "Hamamatsu"
msgstr "ಹಮಮಾಟ್ಸು"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Hamanaka"
-msgstr "ಹಮನಕ"
+msgstr "ಹಮನಾಕ"
#. A city in Japan
msgid "Hanamaki"
@@ -8700,23 +8373,20 @@ msgid "Ishigaki"
msgstr "ಇಶಿಗಾಕಿ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Iwakuni"
-msgstr "ಇವಾಮಿ"
+msgstr "ಇವಾಕುನಿ"
#. A city in Japan
msgid "Izumo"
msgstr "ಇಝುಮೊ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Janado"
-msgstr "ಕೆನಡಾ"
+msgstr "ಜನಾಡೊ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Kadena"
-msgstr "ಕಡುನಾ"
+msgstr "ಕಡೆನಾ"
#. A city in Japan
msgid "Kagoshima"
@@ -8731,9 +8401,8 @@ msgid "Kanoya"
msgstr "ಕನೋಯ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Kashoji"
-msgstr "ಕಾಶಿ"
+msgstr "ಕಶೋಜಿ"
#. A city in Japan
msgid "Kitakyushu"
@@ -8756,19 +8425,16 @@ msgid "Kumamoto"
msgstr "ಕುಮಾಮೊಟೊ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Kunigami"
-msgstr "ಕಿಗಾಲಿ"
+msgstr "ಕುನಿಗಾಮಿ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Kushiro"
-msgstr "ಕಾಶಿ"
+msgstr "ಕುಶಿರೊ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Matsubara"
-msgstr "ಮಾಟ್ಸುಯಾಮಾ"
+msgstr "ಮಾಟ್ಸುಬುರ"
#. A city in Japan
msgid "Matsumoto"
@@ -8787,9 +8453,8 @@ msgid "Memambetsu"
msgstr "ಮೆಮಬೆಟ್ಸು"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Mihonoseki"
-msgstr "ಮಿಕೊನೋಸ್"
+msgstr "ಮಿಹೊನೋಸೆಕಿ"
#. A city in Japan
msgid "Minami"
@@ -8800,9 +8465,8 @@ msgid "Misawa"
msgstr "ಮಿಸಾವ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Mito"
-msgstr "ಮಿಲ್ಟನ್"
+msgstr "ಮಿಟೊ"
#. A city in Japan
msgid "Miyazaki"
@@ -8817,9 +8481,8 @@ msgid "Nagasaki"
msgstr "ನಾಗಸಾಕಿ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Nagoya"
-msgstr "ನಹಾ"
+msgstr "ನಗೋಯ"
#. A city in Japan
msgid "Naha"
@@ -8838,9 +8501,8 @@ msgid "Obihiro"
msgstr "ಒಬಿಹಿರೋ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Odaira"
-msgstr "ಒದಿಹಾಮ್"
+msgstr "ಒಡೈರಾ"
#. A city in Japan
msgid "Odaka"
@@ -8852,12 +8514,11 @@ msgstr "ಒಡೇಟ್"
#. A city in Japan
msgid "Ofunakoshi"
-msgstr ""
+msgstr "ಓಫನಾಕೋಶಿ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Ogimachiya"
-msgstr "ಒಮಾಹಾ"
+msgstr "ಒಗಿಮಚಿಯ"
#. A city in Japan
msgid "Oita"
@@ -8873,7 +8534,7 @@ msgstr "ಒಕಯಾಮ"
#. A city in Japan
msgid "Okazato"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಕಾಝಾಟೊ"
#. A city in Japan
msgid "Osaka"
@@ -8888,14 +8549,12 @@ msgid "Saga"
msgstr "ಸಾಗಾ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Sanrizuka"
-msgstr "ಸಾರ್ನಿಯಾ"
+msgstr "ಸ್ಯಾನ್ರಿಝುಕ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Sawada"
-msgstr "ಸನಾಂಡ್ಯಾಜ್"
+msgstr "ಸವಾಡ"
#. A city in Japan
msgid "Sendai"
@@ -8934,9 +8593,8 @@ msgid "Toyooka"
msgstr "ಟೋಯೋಕಾ"
#. A city in Japan
-#, fuzzy
msgid "Tsuiki"
-msgstr "ಸೂಇಕ್ ಅಬ್"
+msgstr "ಸೂಇಕ್"
#. A city in Japan
msgid "Ushuku"
@@ -8967,14 +8625,12 @@ msgid "Yoshinaga"
msgstr "ಯೋಶಿನಾಗ"
#. A city in Jersey
-#, fuzzy
msgid "La Hougue"
-msgstr "ಲಿ ಬೂರ್ಹೆಟ್"
+msgstr "ಲಾ ಹೌಗು"
#. The capital of Jersey
-#, fuzzy
msgid "Saint Helier"
-msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ"
+msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೀಲರ್"
#. A city in Jordan
msgid "Al 'Aqabah"
@@ -9032,9 +8688,8 @@ msgstr "ಕೊಸ್ಟಾನೇ"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
#.
-#, fuzzy
msgid "Qyzylorda"
-msgstr "ಫ್ಲೋರಿಡಾ"
+msgstr "Qyzylorda"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
@@ -9084,7 +8739,7 @@ msgstr "ವಿಯೆಂಟಿಯೇನ್"
#. A city in Latvia
msgid "Liepāja"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪಾಜಾ"
#. The capital of Latvia
msgid "Rīga"
@@ -9157,9 +8812,8 @@ msgid "Ohrid"
msgstr "ಓರಿಡ್"
#. The capital of Macedonia
-#, fuzzy
msgid "Skopje"
-msgstr "ಹೋಪ್"
+msgstr "ಸ್ಕೋಜೆ"
#. A city in Madagascar
msgid "Ankarena"
@@ -9175,22 +8829,19 @@ msgstr "ಆಂಟ್ಸಿರನಾನ"
#. A city in Madagascar
msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಸೆನಿನಾ-ಅಂಪಾಸಿ"
#. A city in Madagascar
-#, fuzzy
msgid "Mahajanga"
msgstr "ಮಹಜಂಗಾ"
#. A city in Madagascar
-#, fuzzy
msgid "Toamasina"
-msgstr "ಟಾಸ್ಮೇನಿಯಾ"
+msgstr "ಟೊಮಾಸೀನ"
#. A city in Madagascar
-#, fuzzy
msgid "Tolanaro"
-msgstr "ಬೊಲ್ಝಾನೊ"
+msgstr "ಟೊಲಾನ್ಯಾರೊ"
#. A city in Malaysia
msgid "Bintulu"
@@ -9206,9 +8857,8 @@ msgid "Johor Bahru"
msgstr "ಜೊಹೋರ್ ಭರು"
#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
msgid "Klang"
-msgstr "ಕಲ್ಟಾಗ್"
+msgstr "ಕ್ಲಾಂಗ್"
#. A city in Malaysia
msgid "Kota Baharu"
@@ -9219,13 +8869,12 @@ msgid "Kota Kinabalu"
msgstr "ಕೋಟ ಕಿನಬಾಲು"
#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
msgid "Kuah"
-msgstr "ಕಾಶಿ"
+msgstr "ಕುವಾ"
#. The capital of Malaysia
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೌಲಾ ಲುಂಪುರ್"
#. A city in Malaysia
msgid "Kuantan"
@@ -9289,14 +8938,12 @@ msgid "Valletta"
msgstr "ವಲೆಟ್ಟಾ"
#. The capital of the Marshall Islands
-#, fuzzy
msgid "Majuro"
-msgstr "ಮರಿಯಾನ್"
+msgstr "ಮಜುರೊ"
#. The capital of Martinique
-#, fuzzy
msgid "Fort-de-France"
-msgstr "ಮೋಂಟ್-ಡಿ-ಫಾನ್"
+msgstr "ಫೋರ್ಟ್-ಡಿ-ಫ್ರಾನ್ಸ್"
#. A city in Martinique
msgid "Le Lamentin"
@@ -9308,17 +8955,15 @@ msgstr "ನೌದಿಬೌ"
#. The capital of Mauritania
msgid "Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಕ್‌ಶೋಟ್"
#. A city in Mauritius
-#, fuzzy
msgid "Plaisance"
-msgstr "ಅಲಿಯನ್ಸ್‍"
+msgstr "ಪ್ಲೈಸೆನ್ಸ್"
#. The capital of Mauritius
-#, fuzzy
msgid "Port Louis"
-msgstr "ಪೋಟ್ ಲೂಯಿಸ್"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಲೂಯಿಸ್"
#. A city in Mauritius
msgid "Port Mathurin"
@@ -9326,12 +8971,11 @@ msgstr "ಪೊರ್ಟ ಮಟುರಿನ್"
#. A city in Mayotte
msgid "Dzaoudzi"
-msgstr ""
+msgstr "ಝೌಝಿ"
#. The capital of Mayotte
-#, fuzzy
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "ಮೌಂಡು"
+msgstr "ಮಮೌಝು"
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
@@ -9410,14 +9054,13 @@ msgid "Durango"
msgstr "ಡರಾಂಗೊ"
#. A city in Oaxaca in Mexico
-#, fuzzy
msgid "El Zapote"
-msgstr "ಎಲ್ ಮೋಂಟೆ"
+msgstr "ಎಲ್ ಝಪೊಟೆ"
#. A city in Jalisco in Mexico
#| msgid "Guanaja"
msgid "Guadalajara"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ವಾಡಾಲಾಜಾರ"
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Guaymas"
@@ -9433,7 +9076,7 @@ msgstr "ಇಕ್ಸ್‍ಟಾಪ"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Ixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್"
#. A city in Baja California Sur in Mexico
#| msgid "La Paz"
@@ -9443,13 +9086,12 @@ msgstr "ಲ ಪಾಝ್"
#. A city in Oaxaca in Mexico
msgid "Laguna Tepic"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಗುನ ಟೆಪಿಕ್"
#. A city in Guanajuato in Mexico
-#, fuzzy
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
msgid "León"
-msgstr "ಟೋರಿಯಾನ್"
+msgstr "ಲಿಯೋನ್"
#. A city in Baja California Sur in Mexico
msgid "Loreto"
@@ -9471,7 +9113,7 @@ msgstr "ಮಟಮೊರೋಸ್"
#. A city in Sinaloa in Mexico
msgid "Mazatlán"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಝಾಟ್‌ಲಾನ್"
#. A city in Baja California in Mexico
msgid "Mexicali"
@@ -9486,7 +9128,7 @@ msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೊ ಸಿಟಿ"
#. A city in Veracruz in Mexico
msgid "Minatitlán"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿನಾಟಿಟ್ಲಾನ್"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Monclova"
@@ -9508,7 +9150,7 @@ msgstr "ಮೆರಿಡಾ"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯುವೊ ಲಾರೆಡೊ"
#. A city in Oaxaca in Mexico
#| msgid "Oaxaca"
@@ -9523,9 +9165,8 @@ msgstr "ಪೈಡ್ರಾಸ್ ನೆಗ್ರಾಸ್"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
#.
-#, fuzzy
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "ಪೋಝಾ ರಿಕಾ"
+msgstr "ಪೋಝಾ ರಿಕಾ ಡಿ ಹಿಡಾಲ್ಗೊ"
#. A city in Puebla in Mexico
#| msgid "Puebla"
@@ -9586,9 +9227,8 @@ msgid "Torreón"
msgstr "ಟೋರಿಯಾನ್"
#. A city in Chiapas in Mexico
-#, fuzzy
msgid "Tuxtla"
-msgstr "ಟುಸಾ"
+msgstr "ಟಕ್ಸ್‌ಟ್ಲಾ"
#. A city in Michoacán in Mexico
msgid "Uruapan"
@@ -9611,9 +9251,8 @@ msgid "Zacatecas"
msgstr "ಝಕಾಟೆಕಾಸ್"
#. The capital of the Federated States of Micronesia
-#, fuzzy
msgid "Palikir"
-msgstr "ಪಲಿಕೇರ್"
+msgstr "ಪಲಿಕಿರ್"
#. The capital of Moldova
msgid "Chişinău"
@@ -9656,7 +9295,7 @@ msgstr "ಫೆಸ್"
#. A city in Morocco
msgid "Marrakech"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಾಕೇಶ್"
#. A city in Morocco
msgid "Meknes"
@@ -9671,29 +9310,25 @@ msgid "Nouaseur"
msgstr "ನೊವಾಸ್ಯೂರ್"
#. A city in Morocco
-#, fuzzy
msgid "Ouarzazat"
-msgstr "ಔರ್ಸಸಾಟೆ"
+msgstr "ಔರ್ಸಸಾಟ್"
#. A city in Morocco
msgid "Oujda"
msgstr "ಔಜ್ದಾ"
#. The capital of Morocco
-#, fuzzy
msgid "Rabat"
-msgstr "ಮಾಸ್ಬೇಟ್"
+msgstr "ರಬಾಟ್"
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
#.
-#, fuzzy
msgid "Tangier"
-msgstr "ಟಾಂಗಾ"
+msgstr "ಟ್ಯಾಂಜಿಯರ್"
#. A city in Morocco
-#, fuzzy
msgid "Tetouan"
msgstr "ಟೆಟೂನ್"
@@ -9714,9 +9349,8 @@ msgid "Lichinga"
msgstr "ಲಿಚಿಂಗಾ"
#. The capital of Mozambique
-#, fuzzy
msgid "Maputo"
-msgstr "ಮಾಟ್ಸುಮೊಟೊ"
+msgstr "ಮಾಪೊಟೊ"
#. A city in Mozambique
msgid "Nampula"
@@ -9757,7 +9391,7 @@ msgstr "ಆಮ್‍ಸ್ಟರ್ಡ್ಯಾಮ್"
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿ ಕೂಯ್"
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
@@ -9768,9 +9402,8 @@ msgid "Eindhoven"
msgstr "ಎಂಡೋವನ್"
#. A city in the Netherlands
-#, fuzzy
msgid "Gilze"
-msgstr "ಗಿಲ್ಮರ್"
+msgstr "ಗಿಲ್ಝ್‌"
#. A city in the Netherlands
msgid "Groningen"
@@ -9785,26 +9418,23 @@ msgid "Maastricht"
msgstr "ಮ್ಯಾಸ್ಟ್ರಿಚ್"
#. A city in the Netherlands
-#, fuzzy
msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "ಒಸ್ಟೆಂಡ್"
+msgstr "ಊಸ್ಟ್-ವ್ಲೌಲ್ಯಾಂಡ್"
#. A city in the Netherlands
msgid "Rotterdam"
msgstr "ರಾಟರ್ಡ್ಯಾಮ್"
#. A city in the Netherlands
-#, fuzzy
msgid "Soesterberg"
-msgstr "ಪೀಟರ್ಸ್‍ಬರ್ಗ್"
+msgstr "ಸೋಸ್ಟರ್ಬರ್ಗ್"
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
#.
-#, fuzzy
msgid "The Hague"
-msgstr "ಟೆರ್ ಓಟ್"
+msgstr "ದಿ ಹೇಗ್"
#. A city in the Netherlands
msgid "Valkenburg"
@@ -9816,7 +9446,7 @@ msgstr "ವೋಕೆಲ್"
#. A city in the Netherlands
msgid "Woensdrecht"
-msgstr ""
+msgstr "Woensdrecht"
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Benners"
@@ -9828,21 +9458,19 @@ msgstr "ಕ್ಯೂಪ್ ಕಾಯ್"
#. A city in the Netherlands Antilles
msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಾರ್ಪ್ ನಿಕಿಬೊಕೊ"
#. A city in the Netherlands Antilles
-#, fuzzy
msgid "Gato"
-msgstr "ಗೆಬಾನ್"
+msgstr "ಗಾಟೊ"
#. A city in New Caledonia
msgid "Karenga"
msgstr "ಕಾಗಾ"
#. The capital of New Caledonia
-#, fuzzy
msgid "Nouméa"
-msgstr "ಹೌಮಾ"
+msgstr "ನೌಮಾ"
#. A city in New Zealand
msgid "Auckland"
@@ -9873,9 +9501,8 @@ msgid "Juigalpa"
msgstr "ಜುಯಿಗಲಾಪ"
#. The capital of Nicaragua
-#, fuzzy
msgid "Managua"
-msgstr "ಮನೌಸ್"
+msgstr "ಮನಾಗುವ"
#. A city in Nicaragua
msgid "Puerto Cabezas"
@@ -9903,7 +9530,7 @@ msgstr "ಇಬದಾನ್"
#. A city in Nigeria
msgid "Ikeja"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಕೆಜ"
#. A city in Nigeria
msgid "Ilorin"
@@ -9969,26 +9596,23 @@ msgstr "ದಲೇಮ್"
#. A city in Norway
msgid "Djupdalen"
-msgstr ""
+msgstr "Djupdalen"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Eldskog"
-msgstr "ಎಲ್ಕೋ"
+msgstr "Eldskog"
#. A city in Norway
msgid "Fagernes"
msgstr "ಫಗೇರ್ನಸ್"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Fiskenes"
-msgstr "ಕಿರ್ಕೀನ್ಸ್‍"
+msgstr "ಫಿಸ್ಕ್‌ನಿಸ್"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Flesland"
-msgstr "ಫ್ಲಾಗ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಫ್ಲೆಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್"
#. A city in Norway
msgid "Florø"
@@ -9996,7 +9620,7 @@ msgstr "ಫ್ಲೋರಾ"
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋರ್ಡೆ"
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
@@ -10011,9 +9635,8 @@ msgid "Hasvik"
msgstr "ಹಾಸ್ವಿಕ್"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Haugesund"
-msgstr "ಹಾಗ್ಸಂಡ್/ಕಾರ್ಮೋಯ್"
+msgstr "ಹಾಗ್ಸಂಡ್"
#. A city in Norway
msgid "Holm"
@@ -10028,31 +9651,28 @@ msgid "Kirkenes"
msgstr "ಕಿರ್ಕೀನ್ಸ್‍"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Kjevik"
-msgstr "ಕೆಮಿ"
+msgstr "ಕೆಜೆವಿಕ್"
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
msgstr "ಕ್ರಿಸ್ಟಿಯಾನ್ಸ್ಟಾಡ್"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Langenes"
-msgstr "ಫಗೇರ್ನಸ್"
+msgstr "ಲಾನ್‌ಜೆನ್ಸ್"
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
msgstr "ಮೆಹ್ಯಾಮ್"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Molde"
-msgstr "ಗೋಲ್ಡನ್"
+msgstr "ಮೋಲ್ಡ್"
#. A city in Norway
msgid "Mosjøen"
-msgstr ""
+msgstr "Mosjøen"
#. A city in Norway
msgid "Namsos"
@@ -10076,7 +9696,7 @@ msgstr "ಓಸ್ಲೋ"
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಗ್‌"
#. A city in Norway
msgid "Røros"
@@ -10087,37 +9707,32 @@ msgid "Rørvik"
msgstr "ರೋರ್ವಿಕ್"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Røssvoll"
-msgstr "ರಸೆಲ್"
+msgstr "ರೋಸ್‌ವೋಲ್"
#. A city in Norway
msgid "Røst"
msgstr "ರೋಸ್ಟ್‍"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Sandane"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಡಾಕನ್"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಡೇನ್"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Skagen"
-msgstr "ಸೀಗನ್"
+msgstr "ಸ್ಕಾಗನ್"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Skien"
-msgstr "ಸೈರನ್"
+msgstr "ಸ್ಕೀನ್"
#. A city in Norway
msgid "Sola"
msgstr "ಸೊಲಾ"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Stokka"
-msgstr "ಅಟೊಕಾ"
+msgstr "ಸ್ಟೊಕಾ"
#. A city in Norway
msgid "Svartnes"
@@ -10125,20 +9740,19 @@ msgstr "ಸ್ವಾರ್ಟ್ನಸ್"
#. A city in Norway
msgid "Svolvær"
-msgstr ""
+msgstr "Svolvær"
#. A city in Norway
msgid "Sørkjosen"
-msgstr ""
+msgstr "Sørkjosen"
#. A city in Norway
msgid "Torp"
msgstr "ಟಾರ್ಪ್"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
msgid "Trondheim"
-msgstr "ಎನ್‍ಶೆಮ್"
+msgstr "ಟ್ರೋಂಡಿಮ್"
#. A city in Norway
msgid "Vadsø"
@@ -10154,7 +9768,7 @@ msgstr "ಓರ್ಸ್ಟಾ"
#. A city in Oman
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr ""
+msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
@@ -10188,9 +9802,8 @@ msgid "Koror"
msgstr "ಕೊರೊರ್"
#. The capital of Palau
-#, fuzzy
msgid "Melekeok"
-msgstr "ಮೀಕರ್"
+msgstr "ಮಿಲೆಕಿಯೋಕ್"
#. A city in Panama
msgid "David"
@@ -10209,9 +9822,8 @@ msgid "Tocumen"
msgstr "ಟೊಕುಮನ್"
#. The capital of Papua New Guinea
-#, fuzzy
msgid "Port Moresby"
-msgstr "ಮೋರ್ಸ್‍ಬಿ"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಮೋರ್ಸ್‍ಬಿ"
#. A city in Papua New Guinea
msgid "Wewak"
@@ -10223,7 +9835,7 @@ msgstr "ಅಸುನ್‍ಸಿಯೋನ್"
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲೋನಿಯ ಫೆಲಿಕ್ಸ್ ಡಿ ಅಝಾರ"
#. A city in Peru
msgid "Andahuaylas"
@@ -10238,9 +9850,8 @@ msgid "Ayacucho"
msgstr "ಅಯಾಕುಚೊ"
#. A city in Peru
-#, fuzzy
msgid "Cajamarca"
-msgstr "ಕಟಮಾರ್ಕಾ"
+msgstr "ಕಜಮಾರ್ಕಾ"
#. A city in Peru
msgid "Chiclayo"
@@ -10273,9 +9884,8 @@ msgid "Pisco"
msgstr "ಪಿಸ್ಕೋ"
#. A city in Peru
-#, fuzzy
msgid "Pucallpa"
-msgstr "ಪುಲಾ"
+msgstr "ಪುಕುಲ್ಪಾ"
#. A city in Peru
msgid "Puerto Maldonado"
@@ -10290,14 +9900,12 @@ msgid "Talara"
msgstr "ಟಲಾರಾ"
#. A city in Peru
-#, fuzzy
msgid "Tarapoto"
-msgstr "ಟರಂಟೊ"
+msgstr "ಟರಪೊಟೊ"
#. A city in Peru
-#, fuzzy
msgid "Tingo María"
-msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಮರೀಯ"
+msgstr "ಟಿಂಗೊ ಮರೀಯ"
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
@@ -10332,9 +9940,8 @@ msgid "Masbate"
msgstr "ಮಾಸ್ಬೇಟ್"
#. A city in the Philippines
-#, fuzzy
msgid "Pildira"
-msgstr "ಪಿಯುರಾ"
+msgstr "ಪಿಲ್‌ಡಿರ"
#. A city in the Philippines
msgid "Subic"
@@ -10346,7 +9953,7 @@ msgstr "ಝಾಂಬಾವೋಂಗಾ ಸಿಟಿ"
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
-msgstr ""
+msgstr "Gdańsk"
#. A city in Poland
msgid "Katowice"
@@ -10362,11 +9969,11 @@ msgstr "ಪೋಝ್ನಾನ್"
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeszów"
#. A city in Poland
msgid "Szczecin"
-msgstr ""
+msgstr "Szczecin"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
@@ -10398,9 +10005,8 @@ msgid "Faro"
msgstr "ಫಾರೋ"
#. A city in Portugal
-#, fuzzy
msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "ಫ್ಲೋರಿಡಾ"
+msgstr "ಫ್ಲೋರ್ ಡ ರೋಸ"
#. A city in Portugal
msgid "Lajes"
@@ -10414,28 +10020,24 @@ msgid "Lisbon"
msgstr "ಲಿಸ್ಬನ್"
#. A city in Portugal
-#, fuzzy
msgid "Monte Real"
-msgstr "ಮೊಂಟ್ರೀಲ್"
+msgstr "ಮೊಂಟೆ ರಿಯಲ್"
#. A city in Portugal
-#, fuzzy
msgid "Montijo"
-msgstr "ಮೋಂಕ್ಟನ್"
+msgstr "ಮೋಂಟಿಜೊ"
#. A city in Portugal
-#, fuzzy
msgid "Ovar"
-msgstr "ಒವ್ಡಾ"
+msgstr "ಒವಾರ್"
#. A city in Portugal
msgid "Ponta Delgada"
msgstr "ಪೋಂಟಾ ಡೆಲ್ಗೇಡಾ"
#. A city in Portugal
-#, fuzzy
msgid "Porto"
-msgstr "ಲೊರೆಟೊ"
+msgstr "ಪೋರ್ಟೊ"
#. A city in Portugal
msgid "Porto Santo"
@@ -10445,12 +10047,11 @@ msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸ್ಯಾಂಟೊ"
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಂಟಾ ಕ್ರೂಝ್ ಡಾಸ್ ಫ್ಲೋರ್ಸ್"
#. A city in Portugal
-#, fuzzy
msgid "Sintra"
-msgstr "ನಿಟ್ರಾ"
+msgstr "ಸಿಂಟ್ರಾ"
#. A city in Portugal
msgid "Água de Pena"
@@ -10466,7 +10067,7 @@ msgstr "ಪೋನ್ಸ್‍"
#. A city in Puerto Rico
msgid "Rafael Hernandez"
-msgstr ""
+msgstr "ರಾಫೆಲ್ ಹರ್ನಾಂಡೆಝ್"
#. A city in Puerto Rico
msgid "San Juan"
@@ -10500,12 +10101,11 @@ msgstr "ಬಕಾರೆಸ್ಟ್‍"
#. A city in Romania
msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ಲಜ್-ನಪೋಕ"
#. A city in Romania
-#, fuzzy
msgid "Craiova"
-msgstr "ಕಾರ್ಡೊವಾ"
+msgstr "ಕ್ರೈಯೊವಾ"
#. A city in Romania
msgid "Iaşi"
@@ -10513,26 +10113,23 @@ msgstr "ಯಾಶ್"
#. A city in Romania
msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihail Kogălniceanu"
#. A city in Romania
-#, fuzzy
msgid "Oradea"
-msgstr "ಒಡೆಸಾ"
+msgstr "ಒರಾಡೆಯ"
#. A city in Romania
-#, fuzzy
msgid "Satu Mare"
-msgstr "ಸೈಂಟ್ ಮಾರ್ಟನ್"
+msgstr "ಸಾಟು ಮಾರೆ"
#. A city in Romania
msgid "Sibiu"
msgstr "ಸಿಬು"
#. A city in Romania
-#, fuzzy
msgid "Suceava"
-msgstr "ಸುಕ್ರ್‍"
+msgstr "ಸುಸೀವ"
#. A city in Romania
msgid "Timişoara"
@@ -10615,15 +10212,14 @@ msgstr "ಚಿಟಾ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
#.
-#, fuzzy
msgid "Chul'man"
-msgstr "ಕಲ್‍ಮ್ಯಾನ್"
+msgstr "ಶುಲ್‍ಮ್ಯಾನ್"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
#.
msgid "Engel's"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಂಗಲ್ಸ್"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
@@ -10659,7 +10255,7 @@ msgstr "ಕಬಾರೊವ್‍ಸ್ಕ್‍"
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr ""
+msgstr "Khanty-Mansiysk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
@@ -10676,9 +10272,8 @@ msgstr "ಮಗದಾನ್"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
#.
-#, fuzzy
msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "ಮಿನರಲ್ ಪಾಯಿಂಟ್"
+msgstr "Mineral'nyye Vody"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
@@ -10711,19 +10306,19 @@ msgstr "ನಾಲ್ಚಿಕ್"
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
#.
msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr ""
+msgstr "Nizhnevartovsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr ""
+msgstr "Novokuznetsk"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
#.
msgid "Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "ನೊವೊಸಿಬಿರಿಸ್ಕ್"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
@@ -10799,7 +10394,7 @@ msgstr "ಸರ್ಗಟ್"
#. A city in Russia
msgid "Syktyvkar"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿಕ್ಟಿವ್‌ಕಾರ್"
#. A city in Russia
msgid "Tiksi"
@@ -10807,7 +10402,7 @@ msgstr "ಟಿಕ್ಸಿ"
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಡಾಚ್‌ನಿ"
#. A city in Russia
msgid "Ufa"
@@ -10815,11 +10410,11 @@ msgstr "ಉಫಾ"
#. A city in Russia
msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಲ್ಯಾನೊವ್‌ಸ್ಕ್"
#. A city in Russia
msgid "Ulan-Ude"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಲಾನ್-ಉಡೆ"
#. A city in Russia
msgid "Velikiye Luki"
@@ -10850,9 +10445,8 @@ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr "ಯುಝ್ನೋ-ಸಖಾಲಿನ್‍ಸ್ಕ್‍"
#. The capital of Réunion
-#, fuzzy
msgid "Saint-Denis"
-msgstr "ಸೈಂಟ್-ಲೂಯಿಸ್"
+msgstr "ಸೈಂಟ್-ಡೆನಿಸ್"
#. A city in Réunion
#| msgid "Saint-Pierre"
@@ -10885,9 +10479,8 @@ msgid "Castries"
msgstr "ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ರೀಸ್"
#. A city in Saint Lucia
-#, fuzzy
msgid "Pointe Sable"
-msgstr "ಪಾಯಿಂಟ್ ಸಾಲೀನಸ್"
+msgstr "ಪಾಯಿಂಟೆ ಸಾಬಲ್"
#. A city in Saint Lucia
msgid "Vigie"
@@ -10974,7 +10567,7 @@ msgstr "ಹೈಲ್"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jiddah"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಿದ್ದಾಹ್"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Jizan"
@@ -10986,7 +10579,7 @@ msgstr "ಖಾಮಿಸ್ ಮುಶಾಇತ್"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಸ್ಜಿದ್ ಇಬ್ನ್ ರಶಿದ್"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
@@ -11008,12 +10601,11 @@ msgstr "ನಾಜ್ರನ್"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲಾತ್ ಬಿಶಾಹ್"
#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
msgid "Qara"
-msgstr "ಬಾರ್ಕಾ"
+msgstr "ಕಾರಾ"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Rafha"
@@ -11031,9 +10623,8 @@ msgid "Tabuk"
msgstr "ಟಾಬುಕ್"
#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
msgid "Tamrah"
-msgstr "ಟೆಕಮಾಹ್"
+msgstr "ತಮ್ರಾಹ್"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Turayf"
@@ -11041,16 +10632,15 @@ msgstr "ಟುರಾಯಫ್"
#. A city in Saudi Arabia
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾನ್‌ಬು ಆಲ್ ಬಾರ್"
#. A city in Senegal
msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೌಕೋಟ್ ಒಲೋಫ್"
#. The capital of Senegal
-#, fuzzy
msgid "Dakar"
-msgstr "ಕಾಲ್ಕರ್"
+msgstr "ಡಕಾರ್"
#. A city in Senegal
msgid "Saint-Louis"
@@ -11077,7 +10667,7 @@ msgstr "ನಿಸ್"
#. A city in Serbia
msgid "Vršac"
-msgstr ""
+msgstr "ವರ್ಸಾಕ್"
#. A city in Serbia
msgid "Zemun"
@@ -11094,9 +10684,8 @@ msgid "Victoria"
msgstr "ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ"
#. The capital of Sierra Leone
-#, fuzzy
msgid "Freetown"
-msgstr "ಫ್ರೆಡ್ರಿಕ್‍ಟನ್"
+msgstr "ಫ್ರೀಟೌನ್"
#. A city in Sierra Leone
msgid "Lungi"
@@ -11118,15 +10707,15 @@ msgstr "ಡಾಲ್ನಿ ರಿಕೋವ್"
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಮೆನಿಕಾ ನ್ಯಾಡ್ ಚಿರೊಚೌ"
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಸೈಕ್"
#. A city in Slovakia
msgid "Lučenec"
-msgstr ""
+msgstr "ಲ್ಯುಸೆನೆಕ್"
#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
@@ -11137,9 +10726,8 @@ msgid "Piešťany"
msgstr "ಪೈಸ್ಟಾನಿ"
#. A city in Slovakia
-#, fuzzy
msgid "Poprad"
-msgstr "ಪೋರ್ಟ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಪೋಪ್ರಾಡ್"
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
@@ -11151,7 +10739,7 @@ msgstr "ಸ್ಲಿಯಾಕ್"
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
-msgstr ""
+msgstr "ಜುಬ್ಲಜಾನ"
#. A city in Slovenia
msgid "Maribor"
@@ -11162,9 +10750,8 @@ msgid "Portorož"
msgstr "ಪೋರ್ಟೊರೋಝ್"
#. The capital of the Solomon Islands
-#, fuzzy
msgid "Honiara"
-msgstr "ಹೊಂಡುರಾಸ್"
+msgstr "ಹೊನಿಯಾರ"
#. A city in South Africa
msgid "Bloemfontein"
@@ -11175,9 +10762,8 @@ msgid "Cape Town"
msgstr "ಕೇಪ್ ಟೌನ್"
#. A city in South Africa
-#, fuzzy
msgid "Durban"
-msgstr "ಡುರಾಂಟ್"
+msgstr "ಡರ್ಬನ್"
#. A city in South Africa
msgid "Johannesburg"
@@ -11196,9 +10782,8 @@ msgid "Potchefstroom"
msgstr "ಪೋಚೆಫ್‍ಸ್ಟ್ರೂಮ್"
#. The capital of South Africa
-#, fuzzy
msgid "Pretoria"
-msgstr "ಪೆಯೋರಿಯ"
+msgstr "ಪ್ರೆಟೋರಿಯ"
#. A city in South Africa
msgid "Rustenburg"
@@ -11229,9 +10814,8 @@ msgid "Cheju"
msgstr "ಚೆಜು"
#. A city in South Korea
-#, fuzzy
msgid "Inch'on"
-msgstr "ಎಂಕೋನಾ"
+msgstr "ಇಂಕೋನ"
#. A city in South Korea
msgid "Kunsan"
@@ -11240,9 +10824,8 @@ msgstr "ಕುನ್ಸಾನ್"
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
#.
-#, fuzzy
msgid "Osan"
-msgstr "ಒಮಾನ್"
+msgstr "ಒಸಾನ್"
#. A city in South Korea
msgid "P'ohang"
@@ -11250,30 +10833,26 @@ msgstr "ಪೊಹಾಂಗ್"
#. A city in South Korea
msgid "P'yongt'aek"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ಯೊಂಗ್‌ಟೀಕ್"
#. A city in South Korea
-#, fuzzy
msgid "Pusan"
-msgstr "ಪುಲಾ"
+msgstr "ಪುಸಾನ್"
#. A city in South Korea
-#, fuzzy
msgid "Sach'on"
-msgstr "ಲಕೋನ್"
+msgstr "ಸಕೋನ್"
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
#.
-#, fuzzy
msgid "Seoul"
-msgstr "ಸೆಮೋರ್"
+msgstr "ಸಿಯೋಲ್"
#. A city in South Korea
-#, fuzzy
msgid "Taegu"
-msgstr "ಟೆಗು ಅಬ್"
+msgstr "ಟೆಗು"
#. A city in Spain
msgid "A Coruña"
@@ -11322,14 +10901,12 @@ msgid "Bilbao"
msgstr "ಬಿಲ್ಬಾವೊ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "ಕಾಲ್ಮರ್"
+msgstr "ಕಾಲ್ಮರ್ ವೀಜೊ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Corcovados"
-msgstr "ಕಾರ್ಡೊವಾ"
+msgstr "ಕಾರ್ಕೋವಡೋಸ್"
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
@@ -11342,24 +10919,20 @@ msgid "Córdoba"
msgstr "ಕಾರ್ಡೊಬಾ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "El Matorral"
-msgstr "ಎಲ್ ಬೋರ್ಮಾ"
+msgstr "ಎಲ್ ಮಟೋರಾಲ್"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "ಫರೆರಾ"
+msgstr "ಫ್ಯುಂಟೆರಾಬಿಯ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Gando"
-msgstr "ಗ್ಯಾಂಡರ್"
+msgstr "ಗಾಂಡೊ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Gerona"
-msgstr "ಕೊರೊನಾ"
+msgstr "ಗಿರೊನಾ"
#. A city in Spain
msgid "Getafe"
@@ -11370,67 +10943,57 @@ msgid "Granada"
msgstr "ಗ್ರೆನೆಡಾ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Güime"
-msgstr "ಗಿಲ್ಮರ್"
+msgstr "ಗುಯ್ಮಿ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Ibiza"
-msgstr "ಗಿಝಾನ್"
+msgstr "ಇಬೀಝಾ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Jerez"
-msgstr "ಜರ್ಸಿ"
+msgstr "ಜರೇಝ್"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
-msgstr "ಟೋರಿಯಾನ್"
+msgstr "ಲಿಯೋನ್"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Los Baldíos"
-msgstr "ಲಾಸ್ ಅಲಮೋಸ್"
+msgstr "ಲಾಸ್ ಬಾಲ್ಡಿಯೋಸ್"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Los Llanos"
-msgstr "ಲಾಸ್ ಅಲಮೋಸ್"
+msgstr "ಲಾಸ್ ಲಾನೋಸ್"
#. The capital of Spain
msgid "Madrid"
msgstr "ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Mahón"
-msgstr "ಮೆಸಿಯೋ"
+msgstr "ಮಹೋನ್"
#. A city in Spain
msgid "Melilla"
msgstr "ಮೆಲಿಲಾ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Morón"
-msgstr "ಟೋರಿಯಾನ್"
+msgstr "ಮೊರೊನ್"
#. A city in Spain
msgid "Málaga"
msgstr "ಮಲಾಗ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Noáin"
-msgstr "ನೇನ್"
+msgstr "ನವೋಯಿನ್"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Palma"
-msgstr "ಪಲಾವು"
+msgstr "ಪಾಮಾ"
#. A city in Spain
msgid "Reus"
@@ -11441,28 +11004,24 @@ msgid "Rota"
msgstr "ರೋಟಾ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Sabadell"
-msgstr "ಗ್ಯಾಂಬೆಲ್"
+msgstr "ಶಬಾಡೆಲ್"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Salamanca"
-msgstr "ಸ್ಲಾನಾ"
+msgstr "ಸಲಾಮಾಂಕಾ"
#. A city in Spain
msgid "San Javier"
msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಜಾವೀರ್"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "San Pablo"
-msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಕಾರ್ಲೋಸ್"
+msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಪ್ಯಾಬ್ಲೊ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Santander"
-msgstr "ಸ್ಟಾಂಡರ್ಟನ್"
+msgstr "ಸಂಟಾಂಡರ್"
#. A city in Spain
#| msgid "Santiago"
@@ -11475,14 +11034,12 @@ msgid "Talavera la Real"
msgstr "ತಲವೇರಾ ಲಾ ರಿಯಲ್"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Tamaduste"
-msgstr "ಟಮಾಟಾವೆ"
+msgstr "ಟಮಾಡಸ್ಟೆ"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "ಟೊರೆಜಾನ್"
+msgstr "ಟೊರೆಜಾನ್ ಡೆಲ್ ರೇ"
#. A city in Spain
#| msgid "Valencia"
@@ -11516,7 +11073,7 @@ msgstr "ಕಟುನಾಯಕ"
#. The capital of Sri Lanka
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr ""
+msgstr "ಶ್ರಿ ಜಯವರ್ದನೆಪುರ ಕೊಟ್ಟೆ"
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
@@ -11526,9 +11083,8 @@ msgid "Khartoum"
msgstr "ಖರ್ಟೌಮ್"
#. The capital of Suriname
-#, fuzzy
msgid "Paramaribo"
-msgstr "ಪರ್ಮಾ"
+msgstr "ಪರಮಾರಿಬೊ"
#. A city in Suriname
msgid "Zanderij"
@@ -11536,21 +11092,19 @@ msgstr "ಝಂದೇರೀಜ್"
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
msgid "Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "Longyearbyen"
#. The capital of Swaziland
-#, fuzzy
msgid "Lobamba"
-msgstr "ಕೊಚಬಾಂಬಾ"
+msgstr "ಲೊಬಾಂಬಾ"
#. A city in Swaziland
msgid "Manzini"
msgstr "ಮಾನ್ಝಿನಿ"
#. The capital of Swaziland
-#, fuzzy
msgid "Mbabane"
-msgstr "ಮಾಸ್ಬೇಟ್"
+msgstr "Mbabane"
#. A city in Sweden
msgid "Borlänge"
@@ -11598,7 +11152,7 @@ msgstr "ಲಿಂಕೋಪಿಂಗ್"
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr ""
+msgstr "Ljungbyhed"
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
@@ -11626,7 +11180,7 @@ msgstr "ರಾನಿಬಿ"
#. A city in Sweden
msgid "Skellefteå"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಕೆಲ್ಲಾಫ್ಟಿಯಾ"
#. A city in Sweden
msgid "Skövde"
@@ -11637,9 +11191,8 @@ msgid "Stockholm"
msgstr "ಸ್ಟಾಕ್‍ಹೋಮ್"
#. A city in Sweden
-#, fuzzy
msgid "Sundsvall"
-msgstr "ಸಿಂಡಾಲ್"
+msgstr "ಸಂಡ್ಸ್‌ವಾಲ್"
#. A city in Sweden
msgid "Söderhamn"
@@ -11655,11 +11208,11 @@ msgstr "ವಿಸ್ಬಿ"
#. A city in Sweden
msgid "Västerås"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾಸ್ಟೆರಾಸ್"
#. A city in Sweden
msgid "Växjö"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾಗ್ಸೊ"
#. A city in Sweden
msgid "Ängelholm"
@@ -11694,12 +11247,11 @@ msgstr "ಲುಗಾನೊ"
#. A city in Switzerland
msgid "Neuchâtel"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯುಚಾಟೆಲ್"
#. A city in Switzerland
-#, fuzzy
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ"
+msgstr "ಸಾಂಕ್ಟ್ ಗ್ಯಾಲೆನ್"
#. A city in Switzerland
msgid "Sion"
@@ -11729,7 +11281,7 @@ msgstr "ಡಮಸ್ಕಸ್"
#. A city in Syria
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಾಯರ್ ಅಝ್ ಝಾವ್ರ್"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
@@ -11742,20 +11294,19 @@ msgstr "ಲಟಾಕಿಯಾ"
#. The name is also written "高雄巿".
#.
msgid "Kao-hsiung-shih"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾವೊ-ಸಿಯುಂಗ್-ಶಿಹ್"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
#.
-#, fuzzy
msgid "Pu-ting"
-msgstr "ಆಸ್ಟಿನ್"
+msgstr "ಪು-ಟಿಂಗ್"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北市".
#.
msgid "T'ai-pei Shih"
-msgstr ""
+msgstr "ತೈ-ಪೆ ಶಿಹ್"
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
@@ -11799,7 +11350,7 @@ msgstr "ಮೋಶಿ"
#. A city in Tanzania
msgid "Mtwara"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಮ್‌ಟ್ವಾರ"
#. A city in Tanzania
msgid "Musoma"
@@ -11833,9 +11384,8 @@ msgid "Chiang Mai"
msgstr "ಚಿಯಾಂಗ್ ಮಾಯ್"
#. A city in Thailand
-#, fuzzy
msgid "Chon Buri"
-msgstr "ಗ್ಲೆನ್ ಬರ್ನಿ"
+msgstr "ಶೋನ್ ಬುರಿ"
#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
@@ -11899,7 +11449,7 @@ msgstr "ಲೋಮ್"
#. A city in Togo
msgid "Niamtougou"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಾಮ್ಟೋಗೊ"
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
@@ -11907,21 +11457,19 @@ msgstr "ಫುವಾ ಅಮೊಟು"
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr ""
+msgstr "ನುಕುಅಲೊಫ"
#. A city in Trinidad and Tobago
msgid "Bon Accord"
msgstr "ಬಾನ್ ಅಕಾರ್ಡ್"
#. A city in Trinidad and Tobago
-#, fuzzy
msgid "Piarco"
-msgstr "ಪರೋಸ್"
+msgstr "ಪಿಯಾರ್ಕೊ"
#. The capital of Trinidad and Tobago
-#, fuzzy
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಸ್ಯಾಂಟೊ"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಆಫ್ ಸ್ಪೈನ್"
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
@@ -11941,7 +11489,7 @@ msgstr "ಗಾಫ್ಸಾ"
#. A city in Tunisia
msgid "Houmt Souk"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೌಂಟ್ ಸೋಕ್"
#. A city in Tunisia
msgid "Jendouba"
@@ -11952,22 +11500,20 @@ msgid "Kairouan"
msgstr "ಕೈರೌವಾನ್"
#. A city in Tunisia
-#, fuzzy
msgid "Monastir"
-msgstr "ಮೋಸ್ಟಾರ್"
+msgstr "ಮೋನಾಸ್ಟಿರ್"
#. A city in Tunisia
msgid "Qulaybiyah"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಲಾಯ್‌ಬಿಯಾಹ್"
#. A city in Tunisia
msgid "Remada"
msgstr "ರೆಮಾಡಾ"
#. A city in Tunisia
-#, fuzzy
msgid "Sfax"
-msgstr "ಸೋಫಿಯಾ"
+msgstr "ಸಫಾಕ್ಸ್"
#. A city in Tunisia
msgid "Tabarka"
@@ -11975,7 +11521,7 @@ msgstr "ಟಬಾರ್ಕಾ"
#. A city in Tunisia
msgid "Tozeur"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಝ್ಯೂರ್"
#. The capital of Tunisia
msgid "Tunis"
@@ -12018,9 +11564,8 @@ msgid "Corlu"
msgstr "ಕೊರ್ಲು"
#. A city in Turkey
-#, fuzzy
msgid "Dalaman"
-msgstr "ಡ್ಯಾಲಿಯನ್"
+msgstr "ಡಾಲಾಮ್ಯಾನ್"
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
@@ -12055,18 +11600,16 @@ msgid "Kayseri"
msgstr "ಕೈಸರಿ"
#. A city in Turkey
-#, fuzzy
msgid "Kislakoy"
-msgstr "ಇಸ್ಲೆ"
+msgstr "ಕಿಸ್ಲಾಕೋಯ್"
#. A city in Turkey
msgid "Konya"
msgstr "ಕೋನ್ಯಾ"
#. A city in Turkey
-#, fuzzy
msgid "Malatya"
-msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ"
+msgstr "ಮಲಾಟ್ಯಾ"
#. A city in Turkey
msgid "Merzifon"
@@ -12074,17 +11617,15 @@ msgstr "ಮರ್ಝಿಫೋನ್"
#. A city in Turkey
msgid "Nevsehir"
-msgstr ""
+msgstr "ನೆವ್‌ಸೆಹಿರ್"
#. A city in Turkey
-#, fuzzy
msgid "Samsun"
-msgstr "ಸ್ಯಾಮೋಸ್"
+msgstr "ಸ್ಯಾಮ್‌ಸನ್"
#. A city in Turkey
-#, fuzzy
msgid "Tepetarla"
-msgstr "ಟೆಲಾ"
+msgstr "ಟೆಪೆಟರ್ಲಾ"
#. A city in Turkey
msgid "Trabzon"
@@ -12118,9 +11659,8 @@ msgid "Kabale"
msgstr "ಕಬಾಲೆ"
#. The capital of Uganda
-#, fuzzy
msgid "Kampala"
-msgstr "ಕವಾಲ"
+msgstr "ಕಂಪಾಲ"
#. A city in Ukraine
msgid "Boryspil'"
@@ -12144,7 +11684,7 @@ msgstr "ಹೊಸ್ಟೋಮೆಲ್"
#. A city in Ukraine
msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಾನೊ-ಫ್ರಾಂಕಿವ್ಸ್‌ಕೆ"
#. A city in Ukraine
msgid "Kharkiv"
@@ -12159,16 +11699,15 @@ msgstr "ಕೀವ್"
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಾವಿ ರಿ"
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
msgstr "ಎಲ್'ವಿವ್"
#. A city in Ukraine
-#, fuzzy
msgid "Mokroye"
-msgstr "ಮೊನ್ರೋ"
+msgstr "ಮಕ್ರೋಯೆ"
#. A city in Ukraine
msgid "Mykolayiv"
@@ -12187,13 +11726,12 @@ msgid "Simferopol'"
msgstr "ಸಿಮ್ಫರೊಪಾಲ್"
#. A city in Ukraine
-#, fuzzy
msgid "Telichka"
-msgstr "ಟೆಲಾ"
+msgstr "ಟೆಲಿಚ್ಕಾ"
#. A city in Ukraine
msgid "Uzhhorod"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಝೊರೋಡ್"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
@@ -12218,7 +11756,6 @@ msgid "Dubai"
msgstr "ದುಬೈ"
#. A city in the United Arab Emirates
-#, fuzzy
msgid "Ra's al Khaymah"
msgstr "ರಾಸ್ ಅಲ್ ಖೈಮಾಹ್"
@@ -12322,18 +11859,16 @@ msgid "Castle Donnington"
msgstr "ಕ್ಯಾಸಲ್ ಡಾನಿಂಗ್ಟನ್"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
msgid "Church Fenton"
-msgstr "ಚಾರ್ಲ್ಸ್‍ಟನ್"
+msgstr "ಚರ್ಚ್ ಫೆಂಟನ್"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgid "Coningsby"
msgstr "ಕಾನಿಂಗ್ಸ್‍ಬಿ"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#, fuzzy
msgid "Cottesmore"
-msgstr "ಕ್ಲೇರ್ಮೋರ್"
+msgstr "ಕಾಟೆಸ್‌ಮೋರ್"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Coventry"
@@ -12360,9 +11895,8 @@ msgid "Edinburgh"
msgstr "ಎಡಿನ್‍ಬರಾ"
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-#, fuzzy
msgid "Eglinton"
-msgstr "ಕ್ಲಿಂಟನ್"
+msgstr "ಎಗ್ಲಿಂಟನ್"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
@@ -12371,9 +11905,8 @@ msgid "Exeter"
msgstr "ಎಕ್ಸಟರ್"
#. A city in the United Kingdom
-#, fuzzy
msgid "Fairford"
-msgstr "ಫೇರ್‍ಬಾರ್ನ್"
+msgstr "ಫೇರ್ಫೋರ್ಡ್"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
@@ -12394,9 +11927,8 @@ msgid "Glasgow"
msgstr "ಗ್ಲಾಸ್ಗೋವ್"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
msgid "Gramisdale"
-msgstr "ಫರ್ಮಿಂಗ್‍ಡೇಲ್"
+msgstr "ಗ್ರಾಮಿಸ್ಡೇನ್"
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Hawarden"
@@ -12412,7 +11944,7 @@ msgstr "ಹೆಲ್‍ಸ್ಟನ್"
#. Kingdom
#.
msgid "Hugh Town"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಗ್ ಟೌನ್"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Inverness"
@@ -12420,7 +11952,7 @@ msgstr "ಇನ್ವರ್ನೆಸ್"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಲ್ಮೋಲಾಗ್"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kinloss"
@@ -12435,21 +11967,18 @@ msgid "Kirkwall"
msgstr "ಕಿರ್ಕ್‍ವಾಲ್"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
msgid "Kirmington"
-msgstr "ಫರ್ಮಿಂಗ್‍ಟನ್"
+msgstr "ಕಿರ್ಮಿಂಗ್‍ಟನ್"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#, fuzzy
msgid "Lakenheath"
-msgstr "ಲೇಕ್‍ಫ್ರಂಟ್"
+msgstr "ಲೇಕನ್‌ಹೀತ್"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
msgid "Leeds"
-msgstr "ಲೆಕ್ನೀಸ್"
+msgstr "ಲೀಡ್ಸ್"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Leeming Bar"
@@ -12460,9 +11989,8 @@ msgid "Leuchars"
msgstr "ಲಿಯೂಚಾರ್ಸ್‍"
#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "ಲಿಂಟನ್-ಆನ್-ಔಸ್"
+msgstr "ಲಿಂಟನ್ ಆಪಾನ್ ಔಸ್"
#. A city in North West England in the United Kingdom
#| msgid "Liverpool"
@@ -12490,7 +12018,7 @@ msgstr "ಲುಟೋನ್"
#. Kingdom
#.
msgid "Lydd"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಡ್‌"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
@@ -12529,9 +12057,8 @@ msgid "Mildenhall"
msgstr "ಮೈಲ್ಡೆನ್‍ಹಾಲ್"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
msgid "Mossbank"
-msgstr "ಮೋಸಸ್ ಲೇಕ್"
+msgstr "ಮೋಸ್‌ಬ್ಯಾಂಕ್‌"
#. A city in North East England in the United Kingdom
#| msgid "Newcastle"
@@ -12610,16 +12137,14 @@ msgstr "ಸೌತ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-#, fuzzy
msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "ಸ್ಯಾಂಟಾ ಮೋನಿಕಾ"
+msgstr "ಸ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟಡ್ ಮೌಂಟ್‌ಫಿಚೆಟ್"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-#, fuzzy
msgid "Staverton"
-msgstr "ಸ್ಟಾಂಡರ್ಟನ್"
+msgstr "ಸ್ಟಾವರ್ಟನ್"
#. A city in North East England in the United Kingdom
#| msgid "Stockton"
@@ -13726,14 +13251,12 @@ msgid "Caribou"
msgstr "ಕಾರಿಬೋ"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Carlsbad"
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Carlsbad"
msgstr "ಕಾರ್ಲ್ಸ್‍ಬ್ಯಾಡ್"
#. A city in New Mexico in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Carlsbad"
msgctxt "City in New Mexico, United States"
msgid "Carlsbad"
@@ -13788,9 +13311,8 @@ msgid "Chadron"
msgstr "ಚಾಡ್ರೋನ್"
#. A city in Idaho in the United States
-#, fuzzy
msgid "Challis"
-msgstr "ಕಾರ್ವ್ಯಾಲಿಸ್"
+msgstr "ಶಾಲಿಸ್"
#. A city in New Mexico in the United States
msgid "Chama"
@@ -13837,14 +13359,12 @@ msgid "Charles City"
msgstr "ಚಾರ್ಲ್ಸ್‍ ಸಿಟಿ"
#. A city in South Carolina in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Charleston"
msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
msgstr "ಚಾರ್ಲ್ಸ್‍ಟನ್"
#. A city in West Virginia in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Charleston"
msgctxt "City in West Virginia, United States"
msgid "Charleston"
@@ -13883,9 +13403,8 @@ msgid "Cheboygan"
msgstr "ಶೆಬಾಯ್ಗಾನ್"
#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
msgid "Cherokee"
-msgstr "ಶೆರ್ಬ್ರೂಕ್"
+msgstr "ಶಿರೋಕೀ"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
@@ -13936,28 +13455,24 @@ msgid "China Lake"
msgstr "ಚೈನಾ ಲೇಕ್"
#. A city in Virginia in the United States
-#, fuzzy
msgid "Chincoteague"
-msgstr "ಶಿಕಾಗೋ"
+msgstr "ಶಿಂಕೋಟೀಗ್"
#. A city in California in the United States
msgid "Chino"
msgstr "ಶಿನೊ"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Chisana"
-msgstr "ಚಾನಿಯಾ"
+msgstr "ಚಿಸಾನ"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Chistochina"
-msgstr "ಚಿಚಿಜೀಮಾ"
+msgstr "ಚಿಸ್ಟೋಚಿನ"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
msgid "Chula Vista"
-msgstr "ಚುಲ್ಟೀನಾ"
+msgstr "ಚುಲಾ ವಿಸ್ಟಾ"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Chulitna"
@@ -13984,14 +13499,12 @@ msgid "Clarksburg"
msgstr "ಕ್ಲಾರ್ಕ್ಸ್‍ಬರ್ಗ್"
#. A city in Tennessee in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Clarksville"
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Clarksville"
msgstr "ಕ್ಲಾರ್ಕ್ಸ್‍ವಿಲ್"
#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Clarksville"
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Clarksville"
@@ -14052,9 +13565,8 @@ msgid "Clovis"
msgstr "ಕ್ಲೋವಿಸ್"
#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
msgid "Cocoa"
-msgstr "ಕೊರೊನಾ"
+msgstr "ಕೊಕೊವ"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Cody"
@@ -14228,7 +13740,7 @@ msgstr "ಕ್ರೆಸ್ಟ್‍ವೀವ್"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Crockett"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಾಕೆಟ್"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Crookston"
@@ -14275,9 +13787,8 @@ msgid "Daggett"
msgstr "ಡ್ಯಾಗೆಟ್"
#. A city in Alabama in the United States
-#, fuzzy
msgid "Daleville"
-msgstr "ಡ್ಯಾನ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ಡೇಲ್‌ವಿಲ್"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Dalhart"
@@ -14292,14 +13803,12 @@ msgid "Dalton"
msgstr "ಡೇಟನ್"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
msgid "Daly City"
-msgstr "ಬೇ ಸಿಟಿ"
+msgstr "ಡ್ಯಾಲಿ ಸಿಟಿ"
#. A city in South Carolina in the United States
-#, fuzzy
msgid "Dalzell"
-msgstr "ಕಾಲ್ಡ್‍ವೆಲ್"
+msgstr "ಡಾಲ್‌ಝೆಲ್"
#. A city in Connecticut in the United States
msgid "Danbury"
@@ -14622,9 +14131,8 @@ msgid "El Paso"
msgstr "ಎಲ್ ಪಾಸೊ"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#, fuzzy
msgid "El Reno"
-msgstr "ಎಲ್ ಸೆಂಟ್ರೋ"
+msgstr "ಎಲ್ ರಿನೊ"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Elbert"
@@ -14677,19 +14185,16 @@ msgid "Elmira"
msgstr "ಎಲ್ಮಿರಾ"
#. A city in Kansas in the United States
-#, fuzzy
msgid "Elwood"
-msgstr "ಗ್ಲೆನ್‍ವುಡ್"
+msgstr "ಎಲ್‌ವುಡ್"
#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Ely"
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Ely"
msgstr "ಎಲೈ"
#. A city in Nevada in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Ely"
msgctxt "City in Nevada, United States"
msgid "Ely"
@@ -14740,9 +14245,8 @@ msgid "Escanaba"
msgstr "ಎಸ್ಕನಾಬಾ"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
msgid "Escondido"
-msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಎಸ್ಕಾಂಡಿಡೊ"
+msgstr "ಎಸ್ಕಾಂಡಿಡೊ"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Estherville"
@@ -14759,9 +14263,8 @@ msgid "Eureka"
msgstr "ಯುರೇಕಾ"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "ಯುರೇಕಾ ಸೌಂಡ್"
+msgstr "ಯುರೇಕಾ ರೋಡ್‌ಹೌಸ್"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Evanston"
@@ -14789,24 +14292,21 @@ msgstr "ಫೇರ್‍ಬ್ಯಾಂಕ್ಸ್‍"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Fairchild"
-msgstr "ಫೇರ್‍ಚೈಲ್ಡ್"
+msgstr "ಫೇರ್‌ಚೈಲ್ಡ್"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Fairfield"
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Fairfield"
msgstr "ಫೇರ್‍ಫೀಲ್ಡ್"
#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Fairfield"
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Fairfield"
msgstr "ಫೇರ್‍ಫೀಲ್ಡ್"
#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Fairfield"
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Fairfield"
@@ -14821,9 +14321,8 @@ msgid "Faith"
msgstr "ಫೈತ್"
#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
msgid "Falfurrias"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾ"
+msgstr "ಫಲ್‌ಫುರಿಯಾಸ್"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Fallon"
@@ -14924,9 +14423,8 @@ msgid "Fort Carson"
msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಕಾರ್ಸನ್"
#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
msgid "Fort Collins"
-msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಕಾರ್ಸನ್"
+msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಕಾಲಿನ್ಸ್"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Fort Dodge"
@@ -14953,9 +14451,8 @@ msgid "Fort Pierce"
msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಪಿಯರ್ಸ್"
#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
msgid "Fort Polk"
-msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಹುಡ್"
+msgstr "ಫೋರ್ಟ್ ಪೋಕ್"
#. A city in Arkansas in the United States
#| msgid "Fort Smith"
@@ -15138,9 +14635,8 @@ msgid "Garden City"
msgstr "ಗಾರ್ಡನ್ ಸಿಟಿ"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
msgid "Garden Grove"
-msgstr "ಗಾರ್ಡನ್ ಗೋರ್ವ"
+msgstr "ಗಾರ್ಡನ್ ಗ್ರೋವ್"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Garland"
@@ -15159,9 +14655,8 @@ msgid "Gastonia"
msgstr "ಗ್ಯಾಸ್ಟೋನಿಯ"
#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
msgid "Gatesville"
-msgstr "ಬೇಟ್ಸ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ಗೇಟ್ಸ್‍ವಿಲ್"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Gaylord"
@@ -15184,9 +14679,8 @@ msgid "Giddings"
msgstr "ಗಿಡಿಂಗ್ಸ್‍"
#. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
msgid "Gilbert"
-msgstr "ಗಿಲ್ಬಟ್"
+msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟ್"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Gillette"
@@ -15253,9 +14747,8 @@ msgid "Goodyear"
msgstr "ಗುಡ್‍ಇಯರ್"
#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
msgid "Goosport"
-msgstr "ಹುಕ್ಸ್‍ ಏರ್‍ಪೊರ್ಟ್"
+msgstr "ಗೋಸ್ಪೋರ್ಟ್"
#. A city in New Hampshire in the United States
msgid "Gorham"
@@ -15290,9 +14783,8 @@ msgid "Grand Island"
msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
msgid "Grand Isle"
-msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಗ್ರಾಂಡ್ ಐಲ್"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Grand Junction"
@@ -15439,18 +14931,16 @@ msgid "Hagerstown"
msgstr "ಹೇಗರ್ಸ್‍ಟೌನ್"
#. A city in Idaho in the United States
-#, fuzzy
msgid "Hailey"
-msgstr "ಹೈಲ್"
+msgstr "ಹೈಲಿ"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Haines"
msgstr "ಹೈನ್ಸ್‍"
#. A city in Alabama in the United States
-#, fuzzy
msgid "Haleyville"
-msgstr "ಬಾರ್ಟಲ್ಸ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ಹೀಲಿವಿಲ್"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
@@ -15567,14 +15057,12 @@ msgid "Hayward"
msgstr "ಹೇವಾರ್ಡ್"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Healy"
-msgstr "ಹೈಲ್"
+msgstr "ಹೀಲಿ"
#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
msgid "Hearne"
-msgstr "ಕಿರ್ನೇ"
+msgstr "ಹಿರ್ನೇ"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Hebbronville"
@@ -15611,9 +15099,8 @@ msgid "Hettinger"
msgstr "ಹೆಟಿಂಜರ್"
#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
msgid "Hialeah"
-msgstr "ಹಾಲ್ ಬೀಚ್"
+msgstr "ಹಿಯಾಲೀ"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hibbing"
@@ -15624,9 +15111,8 @@ msgid "Hickory"
msgstr "ಹಿಕೊರಿ"
#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
msgid "Hicks"
-msgstr "ಹಿಕೊರಿ"
+msgstr "ಹಿಕ್ಸ್"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Hill City"
@@ -15649,9 +15135,8 @@ msgid "Hilo"
msgstr "ಹಿಲೊ"
#. A city in South Carolina in the United States
-#, fuzzy
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "ಹಿಲ್ಟನ್ ಹೆಡ್"
+msgstr "ಹಿಲ್ಟನ್ ಹೆಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Hinesville"
@@ -15672,9 +15157,8 @@ msgid "Hoffman"
msgstr "ಹೋಫ್‍ಮ್ಯಾನ್"
#. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Holdrege"
-msgstr "ಹೋಲ್ಸ್‍ಡಾರ್ಫ್"
+msgstr "ಹಾಲ್ಡ್ರೆಗೆ"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Holland"
@@ -15769,9 +15253,8 @@ msgid "Huron"
msgstr "ಹುರೊನ್"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Huslia"
-msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ"
+msgstr "ಹಸ್ಲಿಯ"
#. A city in Kansas in the United States
#| msgid "Hutchinson"
@@ -15794,9 +15277,8 @@ msgid "Hydaburg"
msgstr "ಹೈದಾಬರ್ಗ್"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#, fuzzy
msgid "Idabel"
-msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್"
+msgstr "ಇಡಾಬೆಲ್"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Idaho Falls"
@@ -15837,9 +15319,8 @@ msgid "Indiantown"
msgstr "ಇಂಡಿಯಾನ್‌ಟೌನ್"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
msgid "Inglewood"
-msgstr "ಗ್ಲೆನ್‍ವುಡ್"
+msgstr "ಇಂಗಲ್‌ವುಡ್"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "International Falls"
@@ -15847,7 +15328,7 @@ msgstr "ಇಂಟರ್‍ನ್ಯಾಶನಲ್ ಫಾಲ್ಸ್‍"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನ್ವರ್ ಗ್ರೂವ್ ಹೈಟ್ಸ್"
#. A city in California in the United States
msgid "Inyokern"
@@ -15866,14 +15347,12 @@ msgid "Ironwood"
msgstr "ಐರನ್‍ವುಡ್"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
msgid "Irvine"
-msgstr "ಇಲೋರಿನ್"
+msgstr "ಇರ್ವಿನ್"
#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
msgid "Irving"
-msgstr "ಇರಿಂಗಾ"
+msgstr "ಇರ್ವಿಂಗ್"
#. A city in New York in the United States
msgid "Islip"
@@ -15978,14 +15457,12 @@ msgid "Jefferson City"
msgstr "ಜೆಫರ್ಸನ್ ಸಿಟಿ"
#. A city in Idaho in the United States
-#, fuzzy
msgid "Jerome"
-msgstr "ಬ್ರೋಮ್"
+msgstr "ಜೇರೋಮ್"
#. A city in New Jersey in the United States
-#, fuzzy
msgid "Jersey City"
-msgstr "ಟ್ರಾವರ್ಸ್ ಸಿಟಿ"
+msgstr "ಜರ್ಸಿ ಸಿಟಿ"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Johnstown"
@@ -16010,9 +15487,8 @@ msgid "Jordan"
msgstr "ಜೋರ್ಡನ್"
#. A city in New Jersey in the United States
-#, fuzzy
msgid "Juliustown"
-msgstr "ಜೇಮ್ಸ್‍ಟೌನ್"
+msgstr "ಜೂಲಿಯಸ್‌ಟೌನ್"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Junction"
@@ -16039,9 +15515,8 @@ msgid "Kahului"
msgstr "ಕಹುಲುಯಿ"
#. A city in Hawaii in the United States
-#, fuzzy
msgid "Kailua"
-msgstr "ಕೈರೌವಾನ್"
+msgstr "ಕೈಲುವ"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kaiser"
@@ -16052,18 +15527,16 @@ msgid "Kake"
msgstr "ಕಾಕೆ"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Kaktovik"
-msgstr "ಮಕೋವಿಕ್"
+msgstr "ಕಕ್ಟೋವಿಕ್"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Kalamazoo"
msgstr "ಕಲಮಾಝೂ"
#. A city in Montana in the United States
-#, fuzzy
msgid "Kalispell"
-msgstr "ಕೈಸರ್"
+msgstr "ಕಲಿಸ್ಪೆಲ್"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kaltag"
@@ -16086,9 +15559,8 @@ msgid "Kansas City"
msgstr "ಕನ್ಸಾಸ್ ಸಿಟಿ"
#. A city in Hawaii in the United States
-#, fuzzy
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "ಕವಾಲ"
+msgstr "ಕೌಮಾಲಾಪಾವ್"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Kaunakakai"
@@ -16159,27 +15631,24 @@ msgid "Kingman"
msgstr "ಕಿಂಗ್‍ಮ್ಯಾನ್"
#. A city in Tennessee in the United States
-#, fuzzy
msgid "Kingsport"
-msgstr "ಕಿಂಗ್‍ಸ್ಟನ್"
+msgstr "ಕಿಂಗ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Kingsville"
msgstr "ಕಿಂಗ್ಸ್‍ವಿಲ್"
#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
msgid "Kinross"
-msgstr "ಕಿನ್‍ಲಾಸ್"
+msgstr "ಕಿನ್ರಾಸ್"
#. A city in North Carolina in the United States
msgid "Kinston"
msgstr "ಕಿನ್ಸ್‍ಟನ್"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Kipnuk"
-msgstr "ಕಿಂಡು"
+msgstr "ಕಿಪ್ನುಕ್"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Kirksville"
@@ -16198,19 +15667,16 @@ msgid "Klawock"
msgstr "ಕ್ಲವೋಕ್"
#. A city in Missouri in the United States
-#, fuzzy
msgid "Knob Noster"
-msgstr "ವೂಸ್ಟರ್"
+msgstr "ನಾಬ್ ನಾಸ್ಟರ್"
#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Knoxville"
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Knoxville"
msgstr "ನಾಕ್ಸ್‍ವಿಲ್"
#. A city in Tennessee in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Knoxville"
msgctxt "City in Tennessee, United States"
msgid "Knoxville"
@@ -16226,7 +15692,7 @@ msgstr "ಕೊಕೊಮೊ"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Kotzebue"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಟ್ಸೆಬ್ಯು"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Koyuk"
@@ -16237,9 +15703,8 @@ msgid "Kremmling"
msgstr "ಕ್ರೆಮ್ಲಿಂಗ್"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Kustatan"
-msgstr "ಕ್ವಂಟಾನ"
+msgstr "ಕುಸ್ಟಾಟನ್"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "La Crosse"
@@ -16270,9 +15735,8 @@ msgid "La Verne"
msgstr "ಲಾ ವರ್ನ್"
#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
msgid "La Veta"
-msgstr "ಲಾಸ್ ವೆಗಾಸ್"
+msgstr "ಲಾ ವೇಟ"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Lacon"
@@ -16307,18 +15771,16 @@ msgid "Lake Charles"
msgstr "ಲೇಕ್ ಚಾರ್ಲ್ಸ್‍"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "ಮಿಂಕುಮಿನಾ"
+msgstr "ಲೇಕ್ ಮಿಂಕುಮಿನಾ"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Lakeland"
msgstr "ಲೇಕ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
#. A city in Utah in the United States
-#, fuzzy
msgid "Lakeside"
-msgstr "ಲೇಕ್‍ವ್ಯೂ"
+msgstr "ಲೇಕ್‌ಸೈಡ್"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Lakeview"
@@ -16459,9 +15921,8 @@ msgid "Leesburg"
msgstr "ಲೀಸ್‍ಬರ್ಗ್"
#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
msgid "Leeville"
-msgstr "ಲೀಡ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ಲೀವಿಲ್"
#. A city in California in the United States
msgid "Lemoore"
@@ -16503,7 +15964,7 @@ msgstr "ಲಿಬರಲ್"
#. A city in Hawaii in the United States
msgid "Lihue"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಹ್ಯು"
#. A city in Ohio in the United States
#| msgid "Lima"
@@ -16512,9 +15973,8 @@ msgid "Lima"
msgstr "ಲಿಮಾ"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Lime Village"
-msgstr "ದ ವಿಲೇಜಸ್"
+msgstr "ಲೈಮ್ ವಿಲೇಜ್"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Limon"
@@ -16565,9 +16025,8 @@ msgid "Livingston"
msgstr "ಲಿವಿಂಗ್‍ಸ್ಟನ್"
#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
msgid "Livonia"
-msgstr "ಲಸೋನಿಯಾ"
+msgstr "ಲಿವೋನಿಯಾ"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Llano"
@@ -16660,9 +16119,8 @@ msgid "Lumberton"
msgstr "ಲಂಬರ್ಟನ್"
#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
msgid "Luverne"
-msgstr "ಗರ್ನ್ಸಿ"
+msgstr "ಲ್ಯುವರ್ನ್"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Lynchburg"
@@ -16726,7 +16184,7 @@ msgstr "ಮ್ಯಾನಿಸ್ಟಿಕ್"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Manitowoc"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ್ಯಾನಿಟೊವೋಕ್"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Mankato"
@@ -16741,9 +16199,8 @@ msgid "Mansfield"
msgstr "ಮ್ಯಾನ್ಸ್‍ಫೀಲ್ಡ್‍"
#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
msgid "Manteo"
-msgstr "ಮ್ಯಾಂಕಾಟೊ"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಟಿಯೋ"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Maple Lake"
@@ -17004,9 +16461,8 @@ msgid "Midland"
msgstr "ಮಿಡ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್"
#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
msgid "Midlothian"
-msgstr "ಮಿಡ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಮಿಡ್ಲೋತಿಯನ್"
#. A city in Montana in the United States
msgid "Miles City"
@@ -17018,7 +16474,7 @@ msgstr "ಮಿಲ್ಫೋರ್ಡ್"
#. A city in Georgia in the United States
msgid "Milledgeville"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಲ್‌ಎಡ್ಜ್‍ವಿಲ್"
#. A city in Tennessee in the United States
msgid "Millington"
@@ -17077,9 +16533,8 @@ msgid "Modesto"
msgstr "ಮೊಡೆಸ್ಟೋ"
#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
msgid "Moline"
-msgstr "ಮೊಸಿನೀ"
+msgstr "ಮೋಲಿನಿ"
#. A city in Louisiana in the United States
#| msgid "Monroe"
@@ -17289,7 +16744,7 @@ msgstr "ಮೌಂಟನ್ ವೀವ್"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Muldraugh"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲ್ಡ್ರಾಹ್"
#. A city in Idaho in the United States
msgid "Mullan"
@@ -17300,9 +16755,8 @@ msgid "Muncie"
msgstr "ಮನ್ಸಿ"
#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
msgid "Munising"
-msgstr "ಕನ್ಮಿಂಗ್"
+msgstr "ಮ್ಯೂನಿಸಿಂಗ್"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Muscatine"
@@ -17330,7 +16784,7 @@ msgstr "ನಬೆಸ್ನಾ"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Nacogdoches"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯಾಕೊಗ್‌ಡಾಚಸ್"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Nantucket"
@@ -17341,9 +16795,8 @@ msgid "Napa"
msgstr "ನಾಪಾ"
#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
msgid "Naperville"
-msgstr "ವಾಟರ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ನೇಪರ್ವಿಲ್"
#. A city in Florida in the United States
#| msgid "Naples"
@@ -17361,11 +16814,11 @@ msgstr "ನ್ಯಾಶ್‍ವಿಲ್"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Natchez"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಚೆಝ್"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Natchitoches"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಚಿಟೋಚಸ್"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Nebraska City"
@@ -17420,9 +16873,8 @@ msgid "New Shoreham"
msgstr "ನ್ಯೂ ಶೋರ್ಹ್ಯಾಮ್"
#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "N ಮಿರ್ಟಲ್ ಬೀಚ್"
+msgstr "ನ್ಯೂ ಸ್ಮಿರ್ನಾ ಬೀಚ್"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "New Ulm"
@@ -17553,9 +17005,8 @@ msgid "Northway"
msgstr "ನಾರ್ತ್‍ವೇ"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
msgid "Norwalk"
-msgstr "ನಾರ್ವೆ"
+msgstr "ನಾರ್ವಾಕ್"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Norwood"
@@ -17582,9 +17033,8 @@ msgid "Oak Ridge"
msgstr "ಓಕ್ ರಿಡ್ಜ್‍"
#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
msgid "Oakdale"
-msgstr "ಬಾರ್ಕ್ಸ್‍ಡೇಲ್"
+msgstr "ಒಕಾಡೇಲ್"
#. A city in California in the United States
msgid "Oakland"
@@ -17620,7 +17070,7 @@ msgstr "ಆಗ್ಡೆನ್"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Okeechobee"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಕೀಚೋಬೀ"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Oklahoma City"
@@ -17643,9 +17093,8 @@ msgid "Olivia"
msgstr "ಒಲಿವಿಯಾ"
#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
msgid "Olney"
-msgstr "ಓರ್ಲಿ"
+msgstr "ಓಲ್ನಿ"
#. A city in Washington in the United States
msgid "Olympia"
@@ -17704,18 +17153,16 @@ msgid "Orangeburg"
msgstr "ಆರೆಂಜ್‍ಬರ್ಗ್"
#. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Ord"
-msgstr "ಓರಿಡ್"
+msgstr "ಓರ್ಡ್"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Orlando"
msgstr "ಒರ್ಲಾಂಡೊ"
#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "ಲಾಂಗ್ ಬೀಚ್"
+msgstr "ಆರ್ಮಂಡ್ ಬೀಚ್"
#. A city in California in the United States
msgid "Oroville"
@@ -17762,9 +17209,8 @@ msgid "Owensboro"
msgstr "ಓವೆನ್ಸ್‍ಬೊರೊ"
#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
msgid "Owosso"
-msgstr "ಫಾಸ್ಟಾನ್"
+msgstr "ಒವೊಸ್ಸೊ"
#. A city in Connecticut in the United States
#| msgid "Oxford"
@@ -17861,16 +17307,14 @@ msgid "Parsons"
msgstr "ಪರ್ಸೋನ್ಸ್‍"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "ಪರಾನ"
+msgstr "ಪಸಾಡೆನ"
#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Pasadena"
-msgstr "ಪರಾನ"
+msgstr "ಪಸಾಡೆನ"
#. A city in Mississippi in the United States
msgid "Pascagoula"
@@ -17909,13 +17353,12 @@ msgid "Paxson"
msgstr "ಪ್ಯಾಕ್ಸೆನ್"
#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
msgid "Paynesville"
-msgstr "ಜೇನ್ಸ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ಪೇನ್ಸ್‍ವಿಲ್"
#. A city in Louisiana in the United States
msgid "Peason"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೀಸನ್"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Pecos"
@@ -17931,7 +17374,7 @@ msgstr "ಪೆಲ್‍ಸ್ಟನ್"
#. A city in Florida in the United States
msgid "Pembroke Pines"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೆಂಬ್ರೋಕ್ ಪೈನ್ಸ್‍"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Pendleton"
@@ -18032,14 +17475,12 @@ msgid "Pine Springs"
msgstr "ಪೈನ್ ಸ್ಪ್ರಿಂಗ್ಸ್‍"
#. A city in Wyoming in the United States
-#, fuzzy
msgid "Pinedale"
-msgstr "ಸಿಂಡಾಲ್"
+msgstr "ಪೈನ್‌ಡೇಲ್"
#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
msgid "Pinehurst"
-msgstr "ಲೇಕ್‍ಹರ್ಸ್ಟ್"
+msgstr "ಪೈನ್‌ಹರ್ಸ್ಟ್"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Pipestone"
@@ -18297,7 +17738,7 @@ msgstr "ರಮೊನಾ"
#. A city in California in the United States
msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr ""
+msgstr "ರಾಂಚೊ ಕುಕಮೊಂಗಾ"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Rantoul"
@@ -18398,9 +17839,8 @@ msgid "Roanoke Rapids"
msgstr "ರೊವಾನೋಕ್ ರಾಪಿಡ್ಸ್‍"
#. A city in Missouri in the United States
-#, fuzzy
msgid "Robertson"
-msgstr "ರಿವರ್ಟನ್"
+msgstr "ರಾಬರ್ಟಸನ್"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Robinson"
@@ -18487,7 +17927,6 @@ msgid "Rome"
msgstr "ರೋಮ್"
#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
#| msgid "Roseau"
msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Roseau"
@@ -18506,9 +17945,8 @@ msgid "Roxboro"
msgstr "ರಾಕ್ಸ್‍ಬೊರೊ"
#. A city in New Mexico in the United States
-#, fuzzy
msgid "Ruidoso"
-msgstr "ರೂಸ್ಟನ್"
+msgstr "ರುಯಿಡೋಸೊ"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Rush City"
@@ -18649,9 +18087,8 @@ msgid "San Antonio"
msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಅಂಟಾನಿಯೋ"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
msgid "San Bernardino"
-msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಫರ್ನಾಂಡೊ"
+msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಬರ್ನಾರ್ಡಿನೊ"
#. A city in California in the United States
msgid "San Carlos"
@@ -18768,9 +18205,8 @@ msgid "Savoonga"
msgstr "ಸವೋಂಗಾ"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "ಸಮೋವಾ"
+msgstr "ಸ್ಕಾಮೋನ್ ಬೇ"
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Scappoose"
@@ -18962,7 +18398,7 @@ msgstr "ಸೋಡಾ ಸ್ಪ್ರಿಂಗ್ಸ್‍"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Soldotna"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೊಲ್ಡೋತ್ನಾ"
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Somerset"
@@ -19209,7 +18645,7 @@ msgstr "ಟಕೋಮಾ"
#. A city in Oklahoma in the United States
msgid "Tahlequah"
-msgstr ""
+msgstr "ತಲೇಕಾಹ್"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Takotna"
@@ -19236,9 +18672,8 @@ msgid "Taos"
msgstr "ಟವೋಸ್"
#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
msgid "Tarryall"
-msgstr "ಕರೋಲ್"
+msgstr "ಟ್ಯಾರಿಯಾಲ್"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgid "Taunton"
@@ -19309,9 +18744,8 @@ msgid "Thousand Oaks"
msgstr "ತೌಸಂಡ್ ಓಕ್ಸ್‌"
#. A city in Washington in the United States
-#, fuzzy
msgid "Tillicum"
-msgstr "ಟಿಲ್"
+msgstr "ಟಿಲಿಕಮ್"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Tin City"
@@ -19322,18 +18756,16 @@ msgid "Titusville"
msgstr "ಟಿಟೂಸ್‍ವಿಲ್"
#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
msgid "Togiak"
-msgstr "ಟೊಂಗಾ"
+msgstr "ಟೊಗಾಯಿಕ್"
#. A city in Ohio in the United States
msgid "Toledo"
msgstr "ಟೊಲೆಡಾ"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
msgid "Tomahawk"
-msgstr "ಒಮಾಹಾ"
+msgstr "ತೊಮಾಹಾಕ್"
#. A city in Nevada in the United States
msgid "Tonopah"
@@ -19441,7 +18873,7 @@ msgstr "ಉಕಿಯಾ"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalakleet"
-msgstr ""
+msgstr "ಉನಾಲಕ್ಲೀಟ್"
#. A city in Alaska in the United States
msgid "Unalaska"
@@ -20083,9 +19515,8 @@ msgid "Termiz"
msgstr "ಟರ್ಮಿಝ್"
#. A city in Uzbekistan
-#, fuzzy
msgid "Urganch"
-msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್‍"
+msgstr "ಉರ್ಗಾಂಚ್"
#. A city in Venezuela
msgid "Acarigua"
@@ -20122,9 +19553,8 @@ msgid "Coro"
msgstr "ಕೊರೊ"
#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
msgid "El Variante"
-msgstr "ಎಲ್ ಮೋಂಟೆ"
+msgstr "ಎಲ್ ವೇರಿಯಂಟೆ"
#. A city in Venezuela
msgid "El Vigía"
@@ -20143,18 +19573,16 @@ msgid "Guasdalito"
msgstr "ಗ್ವಾಸ್ಡಾಲಿಟೊ"
#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
msgid "Güiria"
-msgstr "ಗುರಿಯಾಟ್"
+msgstr "ಗುರಿಯಾ"
#. A city in Venezuela
msgid "La Chica"
msgstr "ಲಾ ಚಿಕಾ"
#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
msgid "Maracaibo"
-msgstr "ಮಾರ್ಲಿಬೋರ್"
+msgstr "ಮಾರಾಕೈಬೊ"
#. A city in Venezuela
msgid "Maracay"
@@ -20169,9 +19597,8 @@ msgid "Mene Grande"
msgstr "ಮೆನೆ ಗ್ರಾಂಡ್"
#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
msgid "Morocure"
-msgstr "ಮೊನ್ರೋ"
+msgstr "ಮೊರೊಕ್ಯೂರ್"
#. A city in Venezuela
#| msgid "Mérida"
@@ -20188,9 +19615,8 @@ msgid "Puerto Ayacucho"
msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಅಯಾಕುಕೊ"
#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಪ್ಲಾಟಾ"
+msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ಬಾರ್ಬುರಾಟ"
#. A city in Venezuela
msgid "San Antonio del Táchira"
@@ -20247,9 +19673,8 @@ msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "ಹೊ ಚಿ ಮಿನ್ ಸಿಟಿ"
#. A city in Wallis and Futuna
-#, fuzzy
msgid "Mata'utu"
-msgstr "ಮಕಾವು"
+msgstr "ಮಟೌಟು"
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
@@ -20291,9 +19716,8 @@ msgid "Ta'izz"
msgstr "ಟಯೀಜ್"
#. A city in Zambia
-#, fuzzy
msgid "Chinganze"
-msgstr "ಚಿನಾಂಡೇಗಾ"
+msgstr "ಚಿಂಗಾಂಝೆ"
#. A city in Zambia
msgid "Livingstone"
@@ -20305,7 +19729,7 @@ msgstr "ಲುಸಾಕ"
#. A city in Zambia
msgid "Ndola"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್‌ಡೋಲ"
#. The capital of Zimbabwe
msgid "Harare"