summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-locations/kn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2008-08-29 10:13:57 +0000
committerShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2008-08-29 10:13:57 +0000
commitf862ae8e39e8bf1dcac68ba26cb42daacfee4b89 (patch)
tree50193697a29f0495d310cbe6e81e16f348599cd7 /po-locations/kn.po
parent8930f26fa55ffb43654bea78454a661d911ae111 (diff)
downloadlibgweather-f862ae8e39e8bf1dcac68ba26cb42daacfee4b89.tar.gz
updating kn translations
svn path=/trunk/; revision=357
Diffstat (limited to 'po-locations/kn.po')
-rw-r--r--po-locations/kn.po446
1 files changed, 151 insertions, 295 deletions
diff --git a/po-locations/kn.po b/po-locations/kn.po
index 47f7cfb..1d60689 100644
--- a/po-locations/kn.po
+++ b/po-locations/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: weather-locations.HEAD.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-06 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-28 15:07+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 03:19+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2930,9 +2930,8 @@ msgstr "ಬಾರ್ನ್ಮೌತ್"
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1407
-#, fuzzy
msgid "Bow Island"
-msgstr "ಬ್ಲೋಕ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಬೋವ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
#. States
@@ -2945,21 +2944,19 @@ msgstr "ಬೌಲಿಂಗ್ ಗ್ರೀನ್"
#. United States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1415
-#, fuzzy
msgid "Bowman"
-msgstr "ಬೋಝ್‍ಮ್ಯಾನ್"
+msgstr "ಬೋವ್‌ಮ್ಯಾನ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1416
-#, fuzzy
msgid "Bowman Field Airport"
-msgstr "ಬೊಲ್ಟನ್ ಫೀಲ್ಡ್ ಏರ್ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಬೋವ್‌ಮ್ಯಾನ್ ಫೀಲ್ಡ್ ಏರ್ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
#. United States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1420
msgid "Box Elder"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಕ್ಸ್‌ ಎಲ್ಡರ್"
#. Translators: this is a city in Montana in the United
#. States
@@ -2972,9 +2969,8 @@ msgstr "ಬೋಝ್‍ಮ್ಯಾನ್"
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1428
-#, fuzzy
msgid "Bradenton"
-msgstr "ಬ್ರಂಡನ್"
+msgstr "ಬ್ರಾಡೆಂಟನ್"
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
#. United States
@@ -2986,9 +2982,8 @@ msgstr "ಬ್ರಾಡ್‍ಫೋರ್ಡ್"
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1435
-#, fuzzy
msgid "Brady"
-msgstr "ಅರಾದ್"
+msgstr "ಬ್ರಾಡಿ"
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
#. States
@@ -2999,9 +2994,8 @@ msgstr "ಬ್ರೈನರ್ಡ್"
#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
#: ../data/Locations.xml.in.h:1441
-#, fuzzy
msgid "Brandenburg"
-msgstr "ನ್ಯೂಬ್ರಾಂಡನ್‍ಬರ್ಗ್"
+msgstr "ಬ್ರಾಂಡನ್‍ಬರ್ಗ್"
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1443
@@ -3032,9 +3026,8 @@ msgstr "ಬ್ರಸಿಲಿಯಾ"
#. places where "Brazil" is already clear from context.
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1464
-#, fuzzy
msgid "Brasília Time"
-msgstr "ಬ್ರಸಿಲಿಯಾ"
+msgstr "ಬ್ರಸಿಲಿಯಾ ಸಮಯ"
#. Translators: this is the capital of Slovakia
#: ../data/Locations.xml.in.h:1466
@@ -3045,14 +3038,12 @@ msgstr "ಬ್ರಾಟಿಸ್ಲವಾ"
#. The local name in Russian is "Брацк".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1470
-#, fuzzy
msgid "Bratsk"
-msgstr "ಬ್ರಿಯಾನ್‍ಸ್ಕ್‍"
+msgstr "ಬ್ರಾಸ್ಕ್‌"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1471
-#, fuzzy
msgid "Bratts Lake"
-msgstr "ವ್ಯಾಟ್ಸನ್ ಲೇಕ್"
+msgstr "ಬ್ರಾಟ್ಸ್‌ ಲೇಕ್"
#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
#: ../data/Locations.xml.in.h:1473
@@ -3068,17 +3059,15 @@ msgstr "ಬ್ರಝಿಲ್"
#. Congo
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1479
-#, fuzzy
msgid "Brazzaville"
-msgstr "ಬ್ರಝಿಲ್"
+msgstr "ಬ್ರಾಝ್‌ವಿಲ್"
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
#. Germany
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1483
-#, fuzzy
msgid "Bredeck"
-msgstr "ಫ್ರೆಡ್ರಿಕ್"
+msgstr "ಬ್ರೆಡ್ರಿಕ್"
#. Translators: this is a city in Bremen in Germany
#: ../data/Locations.xml.in.h:1485
@@ -3100,9 +3089,8 @@ msgstr "ಬ್ರನ್‍ಹ್ಯಾಮ್"
#. Translators: this is a city in Italy
#: ../data/Locations.xml.in.h:1494
-#, fuzzy
msgid "Brescia"
-msgstr "ಅರ್ಟೇಸಿಯಾ"
+msgstr "ಬ್ರೆಸಿಯಾ"
#. Translators: this is a city in France
#: ../data/Locations.xml.in.h:1496
@@ -3123,9 +3111,8 @@ msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is the capital of Barbados
#: ../data/Locations.xml.in.h:1504
-#, fuzzy
msgid "Bridgetown"
-msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍ಟೌನ್"
#. Translators: this is a city in Italy
#: ../data/Locations.xml.in.h:1506
@@ -3165,9 +3152,8 @@ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್
#. Translators: this is a city in France
#: ../data/Locations.xml.in.h:1524
-#, fuzzy
msgid "Brive"
-msgstr "ಎರಿ"
+msgstr "ಬ್ರೀವ್"
#. Translators: this is a city in East and South East
#. England in the United Kingdom
@@ -3202,9 +3188,8 @@ msgstr "ಬ್ರೂಕಿಂಗ್ಸ್‍"
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1542
-#, fuzzy
msgid "Brooks"
-msgstr "ಬ್ರೂಕಿಂಗ್ಸ್‍"
+msgstr "ಬ್ರೂಕ್ಸ್‍"
#. Translators: this is a city in Florida in the United
#. States
@@ -3262,9 +3247,8 @@ msgid "Brunswick"
msgstr "ಬ್ರನ್ಸ್‍ವಿಕ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1571
-#, fuzzy
msgid "Brunswick / Glynco"
-msgstr "ಬ್ರನ್ಸ್‍ವಿಕ್"
+msgstr "ಬ್ರೂನ್ಸ್‍ವಿಕ್ / ಗ್ಲಿಂಕೋ"
#. Translators: this is the capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
@@ -3272,9 +3256,8 @@ msgstr "ಬ್ರನ್ಸ್‍ವಿಕ್"
#. The local name in Dutch is "Brussel".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1577
-#, fuzzy
msgid "Brussels"
-msgstr "ರಸೆಲ್"
+msgstr "ಬ್ರಸುಲ್ಸ್‌"
#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
#. Brussel, Vlaams- en Waals-Brabant. local name (fr):
@@ -3289,7 +3272,6 @@ msgstr "ಬ್ರಸೆಲ್ಸ್‍, ಫ್ಲೆಮಿಶ್ ಹಾಗು
#. The local name in Russian is "Брянск".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1587
-#, fuzzy
msgid "Bryansk"
msgstr "ಬ್ರಿಯಾನ್‍ಸ್ಕ್‍"
@@ -3300,15 +3282,13 @@ msgstr "ಬ್ರೈಸ್ ಕೆನ್ಯಾನ್"
#. Translators: this is a city in Norway
#: ../data/Locations.xml.in.h:1591
-#, fuzzy
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "ಬ್ರೊನಾಯ್ಸಂಡ್/ಬ್ರೊನಾಯ್"
+msgstr "ಬ್ರೊನಾಯ್ಸಂಡ್"
#. Translators: this is a city in Colombia
#: ../data/Locations.xml.in.h:1593
-#, fuzzy
msgid "Bucaramanga"
-msgstr "ಬಕಾರಾಮಾಂಗಾ/ಪಾಲೋನೆಗ್ರೋ"
+msgstr "ಬಕಾರಾಮಾಂಗಾ"
#. Translators: this is the capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
@@ -3319,9 +3299,8 @@ msgid "Bucharest"
msgstr "ಬಕಾರೆಸ್ಟ್‍"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1599
-#, fuzzy
msgid "Bucharest / Imh"
-msgstr "ಬಕಾರೆಸ್ಟ್‍"
+msgstr "ಬಕಾರೆಸ್ಟ್‍/ಇಮ್"
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
#. United States
@@ -3339,7 +3318,7 @@ msgstr "ಬಕ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1608
msgid "Bucuresti Otopeni"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುಕಾರೆಸ್ಟಿ ಒಟೋಪೆನಿ"
#. Translators: this is the capital of Hungary
#: ../data/Locations.xml.in.h:1610
@@ -3349,7 +3328,7 @@ msgstr "ಬುಡಾಪೆಸ್ಟ್‍"
#. Translators: this is the capital of Argentina
#: ../data/Locations.xml.in.h:1612
msgid "Buenos Aires"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ಯೂನೋಸ್ ಏರೀಸ್"
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
#. States
@@ -3360,9 +3339,8 @@ msgstr "ಬಫೆಲೋ"
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1618
-#, fuzzy
msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "ಬಫೆಲೋ ರೇಂಜ್"
+msgstr "ಬಫೆಲೋ ನ್ಯಾರೋಸ್"
#. Translators: this is the capital of Burundi
#: ../data/Locations.xml.in.h:1620
@@ -3390,9 +3368,8 @@ msgstr "ಬುಲ್‍ಹೆಡ್ ಸಿಟಿ"
#. Australia
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1632
-#, fuzzy
msgid "Bullsbrook"
-msgstr "ಬುಲ್ಸ್‍ಬ್ರೂಕ್ ಪೀರ್ಸ್‍"
+msgstr "ಬುಲ್ಸ್‍ಬ್ರೂಕ್"
#. Translators: this is a city in California in the United
#. States
@@ -3403,9 +3380,8 @@ msgstr "ಬರ್ಬ್ಯಾಂಕ್"
#. Translators: this is a city in Turkey
#: ../data/Locations.xml.in.h:1638
-#, fuzzy
msgid "Burdur"
-msgstr "ಬುರುಂಡಿ"
+msgstr "ಬುರ್ಡರ್"
#. Translators: this is a city in Bulgaria
#: ../data/Locations.xml.in.h:1640
@@ -3413,9 +3389,8 @@ msgid "Burgas"
msgstr "ಬರ್ಗ್ಯಾಸ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1641
-#, fuzzy
msgid "Burke Lakefront Airport"
-msgstr "ಬೆರನ್ಸ್‍ ರಿವರ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಬರ್ಕ್ ಲೇಕ್‌ಫ್ರಂಟ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. BF - Burkina Faso
#: ../data/Locations.xml.in.h:1643
@@ -3451,15 +3426,13 @@ msgstr "ಬರ್ನ್ಸ್‍"
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1660
-#, fuzzy
msgid "Burns Lake"
-msgstr "ಬೇಕರ್ ಲೇಕ್"
+msgstr "ಬರ್ನ್ಸ್ ಲೇಕ್"
#. Translators: this is a city in Turkey
#: ../data/Locations.xml.in.h:1662
-#, fuzzy
msgid "Bursa"
-msgstr "ಬುರಾವೊ"
+msgstr "ಬುರ್ಸಾ"
#. BI - Burundi
#: ../data/Locations.xml.in.h:1664
@@ -3472,25 +3445,22 @@ msgid "Burwash Landing"
msgstr "ಬರ್ವಾಶ್ ಲ್ಯಾಂಡಿಂಗ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1667
-#, fuzzy
msgid "Bush Field"
-msgstr "ಬ್ರಾಡ್‍ಶಾ ಫೀಲ್ಡ್‍"
+msgstr "ಬುಶ್ ಫೀಲ್ಡ್‍"
#. Translators: this is a city in South and South West
#. England in the United Kingdom
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1671
-#, fuzzy
msgid "Butes"
-msgstr "ಬ್ಯೂಟ್"
+msgstr "ಬ್ಯೂಟ್ಸ್‌"
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
#. United States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1675
-#, fuzzy
msgid "Butler"
-msgstr "ಬ್ಯೂಟ್"
+msgstr "ಬಟ್ಲರ್"
#. Translators: this is a city in Montana in the United
#. States
@@ -3518,9 +3488,8 @@ msgstr "ಬುಶೆಲ್"
#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
#: ../data/Locations.xml.in.h:1689
-#, fuzzy
msgid "Cachimbo"
-msgstr "ಶಿಂಬೋಟ್"
+msgstr "ಕೆಶಿಂಬೋ"
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
#. States
@@ -3553,9 +3522,8 @@ msgid "Cairns"
msgstr "ಕೇರ್ನ್ಸ್‍"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1704
-#, fuzzy
msgid "Cairns Army Air Field / Ozark"
-msgstr "ಗ್ರೇ ಆರ್ಮಿ ಏರ್ ಫೀಲ್ಡ್‍"
+msgstr "ಕೇನ್ಸ್‌ ಆರ್ಮಿ ಏರ್ ಫೀಲ್ಡ್‍ / ಒಝಾರ್ಕ್"
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
#. States
@@ -3580,9 +3548,8 @@ msgstr "ಕಲಬೊಝೊ"
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1717
-#, fuzzy
msgid "Calcutta"
-msgstr "ಕಲ್ಕತ್ತಾ/ಡಮ್ ಡಮ್"
+msgstr "ಕಲ್ಕತ್ತಾ"
#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
#: ../data/Locations.xml.in.h:1719
@@ -3597,9 +3564,8 @@ msgstr "ಕಾಲ್ಡ್‍ವೆಲ್"
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1724
-#, fuzzy
msgid "Caledonia"
-msgstr "ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯಾ"
+msgstr "ಕೆಲಡೋನಿಯಾ"
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1726
@@ -3607,20 +3573,17 @@ msgid "Calgary"
msgstr "ಕಲ್ಗಾರಿ"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1727
-#, fuzzy
msgid "Calgary International"
-msgstr "ಬೋಕಾಸ್ ಡೆಲ್ ಟೊರೊ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಶನಲ್"
+msgstr "ಕಲ್ಗಾರಿ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಶನಲ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1728
-#, fuzzy
msgid "Calgary-Springbank Airport"
-msgstr "ಕಲ್ಗಾರಿ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಕಲ್ಗಾರಿ-ಸ್ಪ್ರಿಂಗ್‌ಬ್ಯಾಂಕ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in Colombia
#: ../data/Locations.xml.in.h:1730
-#, fuzzy
msgid "Cali"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ವಿ"
+msgstr "ಕಾಲಿ"
#. Translators: this is a state/province/territory in United
#. States
@@ -3636,13 +3599,11 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ವಿ"
#. Translators: this is a city in Aruba
#: ../data/Locations.xml.in.h:1738
-#, fuzzy
msgid "Camacuri"
-msgstr "ಕ್ಯಾಮಿರಿ"
+msgstr "ಕ್ಯಾಮಕುರಿ"
#. Translators: this is a city in Cuba
#: ../data/Locations.xml.in.h:1740
-#, fuzzy
msgid "Camagüey"
msgstr "ಕೆಮೆಗ್ವೇ"
@@ -3679,9 +3640,8 @@ msgstr "ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್‍ ಬೇ"
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1758
-#, fuzzy
msgid "Camden"
-msgstr "ಕಾಲ್ಡೆನ್"
+msgstr "ಕಾಮ್ಡೆನ್"
#. CM - Cameroon
#: ../data/Locations.xml.in.h:1760
@@ -3697,9 +3657,8 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಮಿರಿ"
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1766
-#, fuzzy
msgid "Camp Douglas"
-msgstr "ಡಗ್ಲಾಸ್"
+msgstr "ಕ್ಯಾಂಪ್ ಡಗ್ಲಾಸ್"
#. Translators: this is a city in Maryland in the United
#. States
@@ -3718,9 +3677,8 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಂಬೆಲ್ ರಿವರ್"
#. Kingdom
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1777
-#, fuzzy
msgid "Campbeltown"
-msgstr "ಜೇಮ್ಸ್‍ಟೌನ್"
+msgstr "ಕ್ಯಾಂಪ್‌ಬೆಲ್‌ಟೌನ್"
#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
#: ../data/Locations.xml.in.h:1779
@@ -3729,9 +3687,8 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಂಪೀಚ್"
#. Translators: this is a city in Paraíba in Brazil
#: ../data/Locations.xml.in.h:1781
-#, fuzzy
msgid "Campina Grande"
-msgstr "ಕ್ಯಾಂಪೋ ಗ್ರಾಂಡ"
+msgstr "ಕ್ಯಾಂಪಿನಾ ಗ್ರಾಂಡ"
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
#: ../data/Locations.xml.in.h:1783
@@ -3754,9 +3711,8 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಂಪೋ ಗ್ರಾಂಡ"
#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
#: ../data/Locations.xml.in.h:1793
-#, fuzzy
msgid "Campos"
-msgstr "ಕ್ಯಾಂಪೋ"
+msgstr "ಕ್ಯಾಂಪೋಸ್"
#. CA - Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1795
@@ -3789,15 +3745,13 @@ msgid "Cannes"
msgstr "ಕೇನ್ಸ್‍"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1806
-#, fuzzy
msgid "Cannon Air Force Base / Clovis"
-msgstr "ಕೆನಾನ್ ಏರ್ ಫೋರ್ಸ್ ಬೇಸ್"
+msgstr "ಕೆನಾನ್ ಏರ್ ಫೋರ್ಸ್ ಬೇಸ್ / ಕ್ಲೋವಿಸ್"
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1808
-#, fuzzy
msgid "Canso"
-msgstr "ಕೇರ್ನ್ಸ್‍"
+msgstr "ಕಾನ್ಸೋ"
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
#. States
@@ -3808,9 +3762,8 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಂಟನ್"
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1814
-#, fuzzy
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "ಕ್ಯಾಂಟನ್"
+msgstr "ಕ್ಯಾಂಟನ್-ಬೆಗಿನ್"
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
#. States
@@ -3821,15 +3774,13 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಂಟ್‍ವೆಲ್"
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1820
-#, fuzzy
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "ಕ್ಯಾಪ್-ಹೈಟೆನ್"
+msgstr "ಕ್ಯಾಪ್-ಚಾಟ್"
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1822
-#, fuzzy
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "ಕೇಪೋ ಮೇಲ್"
+msgstr "ಕ್ಯಾಪ್-ಆಕ್ಸ್-ಮ್ಯೂಲ್ಸ್"
#. Translators: this is a city in Florida in the United
#. States
@@ -3842,15 +3793,13 @@ msgstr "ಕೇಪ್ ಕನಾವರಲ್"
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1830
-#, fuzzy
msgid "Cape Coral"
-msgstr "ಕೇಪ್ ಕನಾವರಲ್"
+msgstr "ಕೇಪ್ ಕೋರಲ್"
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1832
-#, fuzzy
msgid "Cape Cove"
-msgstr "ವೇಲ್ ಕೋವ್"
+msgstr "ಕೇಪ್ ಕೋವ್"
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1834
@@ -3877,23 +3826,20 @@ msgstr ""
#. Canada
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1845
-#, fuzzy
msgid "Cape Parry"
-msgstr "ಕೇಪ್ ಮರ್ಸಿ"
+msgstr "ಕೇಪ್ ಪ್ಯಾರಿ"
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
#. in Canada
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1849
-#, fuzzy
msgid "Cape Race"
-msgstr "ಕ್ಯಾಂಪೀಚ್"
+msgstr "ಕೇಪ್ ರೇಸ್"
#. Translators: this is a city in South Africa
#: ../data/Locations.xml.in.h:1851
-#, fuzzy
msgid "Cape Town"
-msgstr "ಕೇಪ್ ನ್ಯೂಎನ್‍ಹ್ಯಾಮ್"
+msgstr "ಕೇಪ್ ಟೌನ್"
#. CV - Cape Verde
#: ../data/Locations.xml.in.h:1853
@@ -3901,9 +3847,8 @@ msgid "Cape Verde"
msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:1854
-#, fuzzy
msgid "Capital City Airport"
-msgstr "ಸಿಟಿ ಏರ್ಪೂರ್ಟ್"
+msgstr "ಕ್ಯಾಪಿಟಲ್ ಸಿಟಿ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in Italy
#: ../data/Locations.xml.in.h:1856
@@ -3912,9 +3857,8 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಪ್ರಿ"
#. Translators: this is the capital of Venezuela
#: ../data/Locations.xml.in.h:1858
-#, fuzzy
msgid "Caracas"
-msgstr "ಕಟಕಮಾಸ್"
+msgstr "ಕರಕಾಸ್"
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
#. States
@@ -3949,9 +3893,8 @@ msgstr "ಕಾರಿಬೋ"
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1875
-#, fuzzy
msgid "Caribou Island"
-msgstr "ಫರೋಯ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಕಾರಿಬೋ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. Translators: this is a city in North West England in the
#. United Kingdom
@@ -3969,21 +3912,18 @@ msgstr "ಕಾರ್ಲ್ಸ್‍ಬ್ಯಾಡ್"
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1885
-#, fuzzy
msgid "Carmacks"
-msgstr "ಕ್ಯಾಂಪಿನಾಸ್"
+msgstr "ಕಾರ್ಮಾಕ್ಸ್‌"
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1887
-#, fuzzy
msgid "Carman"
-msgstr "ಶರಾನ"
+msgstr "ಕಾರ್ಮನ್"
#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
#: ../data/Locations.xml.in.h:1889
-#, fuzzy
msgid "Carmen"
-msgstr "ಕಾನ್"
+msgstr "ಕಾರ್ಮೆನ್"
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
#. States
@@ -3996,21 +3936,18 @@ msgstr "ಕಾರ್ಮಿ"
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1897
-#, fuzzy
msgid "Caro"
-msgstr "ಕೈರೋ"
+msgstr "ಕೆರೋ"
#. Translators: this is a city in Puerto Rico
#: ../data/Locations.xml.in.h:1899
-#, fuzzy
msgid "Carolina"
-msgstr "ಕ್ಲಾರಿಂಡಾ"
+msgstr "ಕೆರೋಲಿನಾ"
#. Translators: this is a city in Uruguay
#: ../data/Locations.xml.in.h:1901
-#, fuzzy
msgid "Carrasco"
-msgstr "ಬಾರಾಕೋವಾ"
+msgstr "ಕರಾಸ್ಕೋ"
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
#: ../data/Locations.xml.in.h:1903
@@ -4020,15 +3957,13 @@ msgstr "ಕರೋಲ್"
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1906
-#, fuzzy
msgid "Carrollton"
-msgstr "ಕರೋಲ್"
+msgstr "ಕ್ಯಾರಲ್ಟನ್"
#. Translators: this is a city in Colombia
#: ../data/Locations.xml.in.h:1908
-#, fuzzy
msgid "Cartagena"
-msgstr "ಕಟಾನಿಯಾ"
+msgstr "ಕಾರ್ಟಾಗೆನಾ"
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
#. States
@@ -4058,15 +3993,13 @@ msgstr "ಕಸಾಬ್ಲಾಂಕಾ"
#. Translators: this is a city in the Seychelles
#: ../data/Locations.xml.in.h:1924
-#, fuzzy
msgid "Cascade"
-msgstr "ಕ್ಯಾಸ್ಕೇಡ್ ಲಾಕ್ಸ್‍"
+msgstr "ಕ್ಯಾಸ್ಕೇಡ್"
#. Translators: this is a city in Italy
#: ../data/Locations.xml.in.h:1926
-#, fuzzy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "ಕೇನ್‍ಫೀಲ್ಡ್"
+msgstr "ಕೇಸ್ ಏರ್‌ಫಲ್"
#. Translators: This is an Australian research station in
#. Antarctica, which keeps the same time as Western
@@ -4074,9 +4007,8 @@ msgstr "ಕೇನ್‍ಫೀಲ್ಡ್"
#. "Antarctica" is already clear from context.
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1932
-#, fuzzy
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ"
+msgstr "ಕೇಸೆ ಸ್ಟೇಶನ್ (ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ ಸಮಯ)"
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
#. States
@@ -4087,17 +4019,15 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಸ್ಪರ್"
#. Translators: this is a city in Portugal
#: ../data/Locations.xml.in.h:1938
-#, fuzzy
msgid "Castelo Branco"
-msgstr "ರಿಯೋ ಬ್ರಾಂಕೋ"
+msgstr "ಕ್ಯಾಸ್ಟೆಲೋ ಬ್ರಾಂಕೋ"
#. Translators: this is a city in Midlands in the United
#. Kingdom
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1942
-#, fuzzy
msgid "Castle Donnington"
-msgstr "ಬೆನಿಂಗ್ಟನ್"
+msgstr "ಕ್ಯಾಸಲ್ ಡಾನಿಂಗ್ಟನ್"
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
#.
@@ -4107,9 +4037,8 @@ msgstr "ಕಾಸಲ್‍ಗಾರ್"
#. Translators: this is the capital of Saint Lucia
#: ../data/Locations.xml.in.h:1947
-#, fuzzy
msgid "Castries"
-msgstr "ಇಸ್ಟ್ರಿಸ್"
+msgstr "ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ರೀಸ್"
#. Translators: this is a city in Honduras
#: ../data/Locations.xml.in.h:1949
@@ -4123,9 +4052,8 @@ msgstr "ಕಟಾನಿಯಾ"
#. Translators: this is the capital of French Guiana
#: ../data/Locations.xml.in.h:1953
-#, fuzzy
msgid "Cayenne"
-msgstr "ಶೆಯೇನ್"
+msgstr "ಕಯೇನ್"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
#: ../data/Locations.xml.in.h:1955
@@ -4139,9 +4067,8 @@ msgstr "ಕಝಾಕ್ಸ್"
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
#: ../data/Locations.xml.in.h:1959
-#, fuzzy
msgid "Ceará"
-msgstr "ಸುಯಿಯಬಾ"
+msgstr "ಸಿಯರಾ"
#. Translators: This represents the time zone in the
#. Brazilian states of Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and
@@ -4155,7 +4082,7 @@ msgstr ""
#: ../data/Locations.xml.in.h:1967
msgid "Cecil Field Airport"
-msgstr "ಸಸಲ್ ಫೀಲ್ಡ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಸಿಸಿಲ್ ಫೀಲ್ಡ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
@@ -4194,22 +4121,20 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿ
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1985
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ ಸಮಯ"
#. Translators: This is the time zone used in the central
#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
#. this zone?
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:1990
-#, fuzzy
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "ಇನ್ನರ್ ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:1992
-#, fuzzy
msgid "Central Patricia"
-msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಪಾರ್ಕ್"
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಪ್ಯಾಟ್ರಿಸಿಯಾ"
#. Translators: This is the time zone used in the
#. central-east part of North America. In Mexico it is
@@ -4219,9 +4144,8 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಪಾರ್ಕ್"
#. already clear from the context.
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:2000
-#, fuzzy
msgid "Central Time"
-msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲಿಯಾ"
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ"
#. Translators: This is the time zone used in Central
#. Australia. This string is specifically for the time zone
@@ -4230,9 +4154,8 @@ msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲಿಯಾ"
#. where "Australia" is already clear from context.
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:2007
-#, fuzzy
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟೆರಿಟರಿ"
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ(ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟೆರಿಟರಿ)"
#. Translators: This is the time zone used in Central
#. Australia. This string is specifically for the time zone
@@ -4241,9 +4164,8 @@ msgstr "ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟೆರಿಟರಿ"
#. from context.
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:2014
-#, fuzzy
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಂಡ್ ಸೌತ್ ಅಮೇರಿಕಾ"
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಮಯ (ಸೌತ್ ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
#. Translators: This is the time zone used in Central
#. Australia. This string is specifically for the time zone
@@ -4320,24 +4242,21 @@ msgstr "ಚಾಡ್ರೋನ್"
#. Translators: this is a city in Ukraine
#: ../data/Locations.xml.in.h:2058
-#, fuzzy
msgid "Chagor"
-msgstr "ಶಿಕಾಗೋ"
+msgstr "ಚಗೋರ್"
#. Translators: this is a city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:2062
-#, fuzzy
msgid "Chah Bahar"
-msgstr "ಚೆವಾವ"
+msgstr "ಚಾಹ್ ಬಹಾರ್"
#. Translators: this is a city in the Northern Mariana Islands
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:2065
-#, fuzzy
msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "ಶರಾನ"
+msgstr "ಚಲಾನಾ ಕನೋವಾ"
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
#.
@@ -4395,9 +4314,8 @@ msgid "Changchun"
msgstr "ಚಾಂಗ್‍ಚುನ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:2095
-#, fuzzy
msgid "Changi Airport"
-msgstr "ಕ್ರೇಗ್ ಏರ್ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಚಾಂಗಿ ಏರ್ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
@@ -4476,9 +4394,8 @@ msgstr "ಶರ್ಲೋಟ್"
#. Islands
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:2134
-#, fuzzy
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "ಶರ್ಲೋಟ್ ಅಮೇಲಿ ಸೈ. ಥಾಮಸ್"
+msgstr "ಶರ್ಲೋಟ್ ಅಮೇಲಿ"
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
#. States
@@ -4511,9 +4428,8 @@ msgstr "ಚಾತಮ್"
#. Islands of New Zealand.
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:2152
-#, fuzzy
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "ಕನಾರಿ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
+msgstr "ಚಾತಮ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
#. States
@@ -4617,27 +4533,23 @@ msgid "Chicago"
msgstr "ಶಿಕಾಗೋ"
#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
-#, fuzzy
msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport"
-msgstr "ರೋಮಿಯೋವಿಲ್, ಲೂಯಿಸ್ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಶಿಕಾಗೊ / ರೋಮಿಯೋವಿಲ್, ಲೂಯಿಸ್ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:2202
msgid "Chicago / Wheeling, Pal-Waukee Airport"
msgstr ""
#: ../data/Locations.xml.in.h:2203
-#, fuzzy
msgid "Chicago Midway Airport"
-msgstr "ಮಿಡ್‍ವೇ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಶಿಕಾಗೊ ಮಿಡ್‍ವೇ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:2204
-#, fuzzy
msgid "Chicago-O'Hare International Airport"
-msgstr "ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಶನಲ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಶಿಕಾಗೊ-ಒ'ಹಾರೆ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಶನಲ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in Yucatán in Mexico
#: ../data/Locations.xml.in.h:2206
-#, fuzzy
msgid "Chichén-Itzá"
msgstr "ಚಿಚೆನ್-ಇಟ್ಸಾ"
@@ -4714,9 +4626,8 @@ msgstr "ಚಿಮಿಯೊ"
#. not include "The People's Republic of".)
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:2245
-#, fuzzy
msgid "China"
-msgstr "ಶಿನೊ"
+msgstr "ಚೈನಾ"
#. Translators: this is a city in California in the United
#. States
@@ -5808,7 +5719,7 @@ msgstr "ಶಿನೊ"
#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
#: ../data/Locations.xml.in.h:2741
msgid "Cupe Coy"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ಯೂಪ್ ಕಾಯ್"
#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
#: ../data/Locations.xml.in.h:2743
@@ -5816,22 +5727,20 @@ msgid "Curitiba"
msgstr "ಕುರೀಟಿಬಾ"
#: ../data/Locations.xml.in.h:2744
-#, fuzzy
msgid "Curitiba Airport"
-msgstr "ಸಿಟಿ ಏರ್ಪೂರ್ಟ್"
+msgstr "ಕ್ಯುರಿಟಿಬಾ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
#. United States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:2748
msgid "Currituck"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ಯುರಿಟಕ್"
#. Translators: this is a city in Peru
#: ../data/Locations.xml.in.h:2750
-#, fuzzy
msgid "Cusco"
-msgstr "ಸುಝ್ಕೋ"
+msgstr "ಕುಸ್ಕೋ"
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
#. States
@@ -6336,7 +6245,7 @@ msgstr "ಗ್ರಾಸ್ ಐಲ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:2977
#, fuzzy
msgid "Detroit City Airport"
-msgstr "ಸಿಟಿ ಏರ್ಪೂರ್ಟ್"
+msgstr "ಸಿಟಿ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
#. States
@@ -13663,7 +13572,7 @@ msgstr "ಲಿಮೊನ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:6360
#, fuzzy
msgid "Linate Airport"
-msgstr "ಸಿಟಿ ಏರ್ಪೂರ್ಟ್"
+msgstr "ಸಿಟಿ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
#. States
@@ -13874,7 +13783,7 @@ msgstr "ಲಂಡನ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:6459
#, fuzzy
msgid "London City Airport"
-msgstr "ಸಿಟಿ ಏರ್ಪೂರ್ಟ್"
+msgstr "ಸಿಟಿ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
#: ../data/Locations.xml.in.h:6461
@@ -24126,9 +24035,8 @@ msgstr "ಸಮ್‍ಬರ್ಗ್"
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11141
-#, fuzzy
msgid "Summerland"
-msgstr "ಕ್ಯುಂಬರ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
+msgstr "ಸಮ್ಮರ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
#. Canada
@@ -24148,16 +24056,15 @@ msgstr "ಸಿಂಡಾಲ್"
#. The name is also written "松山".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11151
-#, fuzzy
msgid "Sung-shan"
-msgstr "ಸುಂಗ್‍ಶಾನ್/ತೈಪೆ"
+msgstr "ಸುಂಗ್-ಶಾನ್"
#. Translators: this is a city in California in the United
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11155
msgid "Sunnyvale"
-msgstr ""
+msgstr "ಸನ್ನಿವೇಲ್"
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
#. States
@@ -24204,9 +24111,8 @@ msgstr "ಸಟೋನ್"
#. Translators: this is the capital of Fiji
#: ../data/Locations.xml.in.h:11179
-#, fuzzy
msgid "Suva"
-msgstr "ಸೌಡಾ"
+msgstr "ಸುವಾ"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
@@ -24228,9 +24134,8 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:11190
-#, fuzzy
msgid "Swan River"
-msgstr "ಹೇ ರಿವರ್"
+msgstr "ಸ್ವಾನ್ ರಿವರ್"
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
#. United States
@@ -24312,20 +24217,18 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a city in Greece
#: ../data/Locations.xml.in.h:11227
-#, fuzzy
msgid "Sámos"
msgstr "ಸ್ಯಾಮೋಸ್"
#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
#: ../data/Locations.xml.in.h:11229
msgid "São Félix"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವೋ ಫೆಲಿಕ್ಸ್‌"
#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
#: ../data/Locations.xml.in.h:11231
-#, fuzzy
msgid "São Gabriel"
-msgstr "ಸಾವೊ ಪೌಲೋ"
+msgstr "ಸಾವೊ ಗೇಬ್ರಿಯಲ್"
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
#: ../data/Locations.xml.in.h:11233
@@ -24377,7 +24280,6 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a city in Yemen
#: ../data/Locations.xml.in.h:11253
-#, fuzzy
msgid "Ta'izz"
msgstr "ಟಯೀಜ್"
@@ -24393,15 +24295,13 @@ msgstr "ಟಬಾರ್ಕಾ"
#. Translators: this is a city in Iran
#: ../data/Locations.xml.in.h:11259
-#, fuzzy
msgid "Tabas"
-msgstr "ಟಬಾ"
+msgstr "ಟಬಾಸ್"
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
#: ../data/Locations.xml.in.h:11261
-#, fuzzy
msgid "Tabasco"
-msgstr "ಟಬಾ"
+msgstr "ಟಬಾಸ್ಕೋ"
#. Translators: this is a city in Tanzania
#: ../data/Locations.xml.in.h:11263
@@ -24521,9 +24421,8 @@ msgstr "ಟಲಾರಾ"
#. Translators: this is a city in Spain
#: ../data/Locations.xml.in.h:11316
-#, fuzzy
msgid "Talavera la Real"
-msgstr "ಬ್ಯಾಡಜೋಝ್/ತಲವೇರಾ ಲಾ ರಿಯಲ್"
+msgstr "ತಲವೇರಾ ಲಾ ರಿಯಲ್"
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
#. States
@@ -24587,9 +24486,8 @@ msgid "Tampa"
msgstr "ಟ್ಯಾಂಪಾ"
#: ../data/Locations.xml.in.h:11343
-#, fuzzy
msgid "Tampa International Airport"
-msgstr "ಕ್ಯಾಪಿಟಲ್ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಶನಲ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಟ್ಯಾಂಪಾ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಶನಲ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in Finland
#: ../data/Locations.xml.in.h:11345
@@ -24711,9 +24609,8 @@ msgstr "ಟಾಸ್ಮೇನಿಯಾ"
#. Translators: this is a city in Japan
#: ../data/Locations.xml.in.h:11399
-#, fuzzy
msgid "Tateyama"
-msgstr "ಟಟೆಯಾಮ ಅಬ್"
+msgstr "ಟಟೆಯಾಮ"
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
#. United States
@@ -24764,9 +24661,8 @@ msgstr "ಟೆಗುಚಿಗಲ್ಪಾ"
#. The name is also written "تهران".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11422
-#, fuzzy
msgid "Tehran"
-msgstr "ಟ್ರಾಂಗ್"
+msgstr "ಟೆಹ್ರಾನ್"
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
#. States
@@ -24802,9 +24698,8 @@ msgstr "ಟೆಲ್ಯುರೈಡ್"
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11440
-#, fuzzy
msgid "Tempe"
-msgstr "ಟೆಂಪಲ್"
+msgstr "ಟೆಂಪೆ"
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
#.
@@ -24837,7 +24732,6 @@ msgstr "ಟರ್ಸೀನಿಯಾ"
#. Translators: this is a city in Uzbekistan
#: ../data/Locations.xml.in.h:11455
-#, fuzzy
msgid "Termiz"
msgstr "ಟರ್ಮಿಝ್"
@@ -24845,9 +24739,8 @@ msgstr "ಟರ್ಮಿಝ್"
#. in Canada
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11459
-#, fuzzy
msgid "Terra Nova"
-msgstr "ಟೆರೇಸ್ ಬೇ"
+msgstr "ಟೆರಾ ನೋವಾ"
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
#.
@@ -24933,9 +24826,8 @@ msgstr "ಟೆರ್ ಓಟ್"
#. Translators: this is a city in the British Virgin Islands
#: ../data/Locations.xml.in.h:11501
-#, fuzzy
msgid "The Mill"
-msgstr "ದ ವಿಲೇಜಸ್"
+msgstr "ದ ಮಿಲ್"
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:11503
@@ -24944,9 +24836,8 @@ msgstr "ದಿ ಪಾಸ್"
#. Translators: this is the capital of Anguilla
#: ../data/Locations.xml.in.h:11505
-#, fuzzy
msgid "The Valley"
-msgstr "ದ ಡಾಲ್ಸ್‍"
+msgstr "ದ ವ್ಯಾಲಿ"
#. Translators: this is a city in Florida in the United
#. States
@@ -24995,7 +24886,6 @@ msgstr "ಥಾಮಸ್ಟನ್"
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:11530
-#, fuzzy
msgid "Thompson"
msgstr "ಥಾಮ್ಸನ್"
@@ -25010,23 +24900,20 @@ msgstr "ಥಾಮ್ಸನ್"
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11538
-#, fuzzy
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "ಲ್ಯಾಂಡ್ ಓ ಲೇಕ್ಸ್‍"
+msgstr "ತೌಸಂಡ್ ಓಕ್ಸ್‌"
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:11540
-#, fuzzy
msgid "Three Hills"
-msgstr "ದ ವಿಲೇಜಸ್"
+msgstr "ತ್ರೀ ಹಿಲ್ಸ್"
#. Translators: This is the timezone at the Thule US Air
#. Force Base on the west coast of Greenland.
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11544
-#, fuzzy
msgid "Thule AFB"
-msgstr "ಥುಲೆ ಎ. ಬಿ."
+msgstr "ಥುಲೆ ಎಎಫ್‌ಬಿ"
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:11546
@@ -25058,7 +24945,7 @@ msgstr "ಟಿಯಾರೆಟ್"
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11561
msgid "Tignish"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿಗ್ನಿಶ್"
#. Translators: this is a city in Baja California in Mexico
#: ../data/Locations.xml.in.h:11563
@@ -25149,7 +25036,6 @@ msgstr "ಕಸ್ಟ್ರುಪ್"
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11600
-#, fuzzy
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "ತಿರುಚನಾಪಳ್ಳಿ"
@@ -25245,9 +25131,8 @@ msgstr "ಟೆಲಾ"
#. Translators: this is the capital of Japan
#: ../data/Locations.xml.in.h:11640
-#, fuzzy
msgid "Tokyo"
-msgstr "ಟೊಗೊ"
+msgstr "ಟೊಕಿಯೋ"
#: ../data/Locations.xml.in.h:11641
msgid "Tokyo Heliport"
@@ -25318,14 +25203,12 @@ msgid "Toronto"
msgstr "ಟೊರೊಂಟೊ"
#: ../data/Locations.xml.in.h:11670
-#, fuzzy
msgid "Toronto Buttonville"
-msgstr "ಬಟನ್‍ವಿಲ್"
+msgstr "ಟೊರೊಂಟೊ ಬಟನ್‍ವಿಲ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:11671
-#, fuzzy
msgid "Toronto Island Airport"
-msgstr "ಬ್ರಾಟನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಟೊರೊಂಟೊ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:11672
#, fuzzy
@@ -25402,9 +25285,8 @@ msgstr "ಟೂರ್ಸ್"
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11703
-#, fuzzy
msgid "Tow Hill"
-msgstr "ರಾಕ್ ಹಿಲ್"
+msgstr "ಟೌವ್ ಹಿಲ್"
#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
#: ../data/Locations.xml.in.h:11705
@@ -25436,14 +25318,12 @@ msgstr "ಟ್ರಾಬ್ಝಾನ್"
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11717
-#, fuzzy
msgid "Tracy"
-msgstr "ಟೆರೇಸ್"
+msgstr "ಟ್ರೇಸಿ"
#: ../data/Locations.xml.in.h:11718
-#, fuzzy
msgid "Trail Valley"
-msgstr "ಪೌಲ್ಸ್‍ ವ್ಯಾಲಿ"
+msgstr "ಟ್ರೈಲ್ ವ್ಯಾಲಿ"
#. Translators: this is a city in Thailand
#: ../data/Locations.xml.in.h:11720
@@ -25477,9 +25357,8 @@ msgstr "ಟ್ರವೀಕೊ"
#. Translators: this is a city in Italy
#: ../data/Locations.xml.in.h:11734
-#, fuzzy
msgid "Treviso"
-msgstr "ಟ್ರವೀಕೊ"
+msgstr "ಟ್ರವೀಸೊ"
#. Translators: this is a city in Italy
#: ../data/Locations.xml.in.h:11736
@@ -25488,9 +25367,8 @@ msgstr "ಟ್ರಿಸ್ಟಿ"
#. Translators: this is a city in France
#: ../data/Locations.xml.in.h:11738
-#, fuzzy
msgid "Trignac"
-msgstr "ಮೆರಿಗ್ನಾಕ್"
+msgstr "ಟ್ರಿಯಗ್ನಾಕ್"
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
#. States
@@ -25533,9 +25411,8 @@ msgstr "ಎನ್‍ಶೆಮ್"
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11760
-#, fuzzy
msgid "Trout Lake"
-msgstr "ಬಿಗ್ ಟ್ರೌಟ್ ಲೇಕ್"
+msgstr "ಟ್ರೌಟ್ ಲೇಕ್"
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
#. States
@@ -25588,9 +25465,8 @@ msgid "Tucson"
msgstr "ಟಕ್ಸನ್"
#: ../data/Locations.xml.in.h:11785
-#, fuzzy
msgid "Tucson International Airport"
-msgstr "ಜಾಕ್ಸನ್ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಶನಲ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಟಕ್ಸನ್ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಶನಲ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
#. States
@@ -25630,9 +25506,8 @@ msgid "Tulsa"
msgstr "ಟುಸಾ"
#: ../data/Locations.xml.in.h:11804
-#, fuzzy
msgid "Tulsa International Airport"
-msgstr "ಲುಸಾಕಾ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಶನಲ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಟುಲ್ಸಾ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಶನಲ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in Peru
#: ../data/Locations.xml.in.h:11806
@@ -25643,15 +25518,13 @@ msgstr "ಟಂಬಸ್"
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11810
-#, fuzzy
msgid "Tunica"
-msgstr "ಟುನಿಶಿಯಾ"
+msgstr "ಟುನಿಕಾ"
#. Translators: this is the capital of Tunisia
#: ../data/Locations.xml.in.h:11812
-#, fuzzy
msgid "Tunis"
-msgstr "ಟುನಿಶಿಯಾ"
+msgstr "ಟುನಿಸ್"
#. TN - Tunisia
#: ../data/Locations.xml.in.h:11814
@@ -25675,18 +25548,16 @@ msgstr "ಟುಪೆಲೊ"
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
#: ../data/Locations.xml.in.h:11824
-#, fuzzy
msgid "Turayf"
-msgstr "ಟುರಾಯಿಫ್"
+msgstr "ಟುರಾಯಫ್"
#. Translators: this is a city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11829
-#, fuzzy
msgid "Turin"
-msgstr "ಟುರಾಯಿಫ್"
+msgstr "ಟುರಿನ್"
#. TR - Turkey
#: ../data/Locations.xml.in.h:11831
@@ -25837,9 +25708,8 @@ msgstr ""
#. The name is also written "Улаанбаатар".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11899
-#, fuzzy
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "ಉಲಾನ್ ಬೆಟೋರ್"
+msgstr "ಉಲಾನ್‌ಬೆಟೋರ್"
#. Translators: this is a city in Russia
#: ../data/Locations.xml.in.h:11901
@@ -25900,24 +25770,21 @@ msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಮೈನರ್ ಔ
#. States in the Caribbean
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11930
-#, fuzzy
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಮೈನರ್ ಔಟ್‍ಲೈಯಿಂಗ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
+msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11934
-#, fuzzy
msgid "Unity Village"
-msgstr "ಆರ್ಕಟಿಕ್ ವಿಲೇಜ್"
+msgstr "ಯೂನಿಟಿ ವಿಲೇಜ್"
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11937
-#, fuzzy
msgid "Universal City"
-msgstr "ಇಂಟರ್‍ಕೋಸ್ಟಲ್ ಸಿಟಿ"
+msgstr "ಯೂನಿವರ್ಸಲ್ ಸಿಟಿ"
#. Translators: this is a city in South Africa
#: ../data/Locations.xml.in.h:11939
@@ -25926,28 +25793,24 @@ msgstr "ಉಪಿಂಗ್ಟನ್"
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:11941
-#, fuzzy
msgid "Upsala"
-msgstr "ಅಮಪಾಲಾ"
+msgstr "ಅಪ್ಸಲಾ"
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:11943
-#, fuzzy
msgid "Uranium City"
-msgstr "ಆರೆಂಜ್ ಸಿಟಿ"
+msgstr "ಯುರೇನಿಯಮ್ ಸಿಟಿ"
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11947
-#, fuzzy
msgid "Urbana"
-msgstr "ಪರಾನ"
+msgstr "ಅರ್ಬಾನಾ"
#: ../data/Locations.xml.in.h:11948
-#, fuzzy
msgid "Urbe Airport"
-msgstr "ಜಾರ್ಜ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ಅರ್ಬ್ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
#. Translators: this is a city in Uzbekistan
#: ../data/Locations.xml.in.h:11950
@@ -25976,9 +25839,8 @@ msgstr "ಉರುಗ್ವೆ"
#. The name is also written "乌鲁木齐".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:11962
-#, fuzzy
msgid "Urumqi"
-msgstr "ಓರಮೀಹ್"
+msgstr "ಉರುಂಕಿ"
#. Translators: this is a city in Argentina
#: ../data/Locations.xml.in.h:11964
@@ -25988,7 +25850,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a city in Japan
#: ../data/Locations.xml.in.h:11966
msgid "Ushuku"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಶುಕು"
#. Translators: this is a state/province/territory in United
#. States
@@ -26039,27 +25901,23 @@ msgstr "ವಾಡ್ಸೋ"
#. Translators: this is the capital of Liechtenstein
#: ../data/Locations.xml.in.h:11991
-#, fuzzy
msgid "Vaduz"
-msgstr "ವಾಲ್ಡೇಝ್"
+msgstr "ವಾಡುಝ್"
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:11993
-#, fuzzy
msgid "Val Marie"
-msgstr "ಸಾಲ್ಟ್‍ ಸ್ಟಿ ಮೇರಿ"
+msgstr "ವಾಲ್ ಮೇರಿ"
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:11995
-#, fuzzy
msgid "Val-d'Or"
-msgstr "ವ್ಯಾಲ್ ಡಿ'ಓರ್"
+msgstr "ವ್ಯಾಲ್-ಡಿ'ಓರ್"
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
#: ../data/Locations.xml.in.h:11997
-#, fuzzy
msgid "Valcartier Station"
-msgstr "ವೆಲ್ಕಾರ್ಶಿಯೊ ಏರ್‌ಪೋರ್ಟ್"
+msgstr "ವೆಲ್ಕಾರ್ಶಿಯೊ ಸ್ಟೇಶನ್"
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
#. States
@@ -26101,15 +25959,13 @@ msgstr "ವ್ಯಾಲ್ಕೆನ್‍ಬರ್ಗ್"
#. States
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:12019
-#, fuzzy
msgid "Vallejo"
-msgstr "ವ್ಯಾಲಿ"
+msgstr "ವಲೆಜೊ"
#. Translators: this is the capital of Malta
#: ../data/Locations.xml.in.h:12021
-#, fuzzy
msgid "Valletta"
-msgstr "ವಲೆರಾ"
+msgstr "ವಲೆಟ್ಟಾ"
#. Translators: this is a city in Wales in the United
#. Kingdom