diff options
author | Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru> | 2014-03-10 12:08:12 +0400 |
---|---|---|
committer | Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru> | 2014-03-10 12:08:12 +0400 |
commit | 976d1bac441e971ef44fef9ce5977e38358f4bf9 (patch) | |
tree | 9073892cba04660bd0f0833f709b71e40b4f99f8 /po/ru.po | |
parent | 356a5889a51dc3077dab4a3be4b0ac3ce62ce8d9 (diff) | |
download | libgweather-976d1bac441e971ef44fef9ce5977e38358f4bf9.tar.gz |
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 103 |
1 files changed, 56 insertions, 47 deletions
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-25 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-31 14:13+0600\n" -"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-09 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-10 11:38+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1 msgid "Location Entry" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Часовой пояс" msgid "GWeather" msgstr "GWeather" -#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338 +#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "По Гринвичу" @@ -445,15 +445,15 @@ msgstr "Пыльные вихри" msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "В окрестностях пыльные вихри" -#: ../libgweather/weather.c:670 +#: ../libgweather/weather.c:706 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%a, %d %b / %H∶%M" -#: ../libgweather/weather.c:676 +#: ../libgweather/weather.c:712 msgid "Unknown observation time" msgstr "Неизвестное время наблюдения" -#: ../libgweather/weather.c:688 +#: ../libgweather/weather.c:724 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -464,88 +464,88 @@ msgstr "Неизвестно" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../libgweather/weather.c:710 +#: ../libgweather/weather.c:746 msgid "default:mm" msgstr "по умолчанию:мм" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:755 +#: ../libgweather/weather.c:791 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:758 +#: ../libgweather/weather.c:794 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:764 +#: ../libgweather/weather.c:800 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:767 +#: ../libgweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:773 +#: ../libgweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:776 +#: ../libgweather/weather.c:812 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" -#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815 -#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893 +#: ../libgweather/weather.c:835 ../libgweather/weather.c:851 +#: ../libgweather/weather.c:867 ../libgweather/weather.c:929 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../libgweather/weather.c:853 +#: ../libgweather/weather.c:889 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../libgweather/weather.c:873 +#: ../libgweather/weather.c:909 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:876 +#: ../libgweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:922 +#: ../libgweather/weather.c:958 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f узлов" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:925 +#: ../libgweather/weather.c:961 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f миль/ч" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:928 +#: ../libgweather/weather.c:964 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f км/ч" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:931 +#: ../libgweather/weather.c:967 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" @@ -553,100 +553,99 @@ msgstr "%.1f м/с" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/weather.c:936 +#: ../libgweather/weather.c:972 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f баллов по шкале Бофорта" -#: ../libgweather/weather.c:957 +#: ../libgweather/weather.c:993 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../libgweather/weather.c:959 +#: ../libgweather/weather.c:995 msgid "Calm" msgstr "Штиль" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:967 +#: ../libgweather/weather.c:1003 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../libgweather/weather.c:1003 +#: ../libgweather/weather.c:1039 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:1009 +#: ../libgweather/weather.c:1045 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f дюймов рт. ст." #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:1012 +#: ../libgweather/weather.c:1048 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.2f мм рт. ст." #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:1015 +#: ../libgweather/weather.c:1051 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кПа" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:1018 +#: ../libgweather/weather.c:1054 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f гПа" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:1021 +#: ../libgweather/weather.c:1057 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мбар" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:1024 +#: ../libgweather/weather.c:1060 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атм" -#: ../libgweather/weather.c:1062 +#: ../libgweather/weather.c:1098 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:1068 +#: ../libgweather/weather.c:1104 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f миль" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:1071 +#: ../libgweather/weather.c:1107 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:1074 +#: ../libgweather/weather.c:1110 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f м" -#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127 +#: ../libgweather/weather.c:1138 ../libgweather/weather.c:1163 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../libgweather/weather.c:1221 +#: ../libgweather/weather.c:1257 msgid "Retrieval failed" msgstr "Произошёл сбой при получении" -#. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libgweather/weather-metar.c:573 +#: ../libgweather/weather-metar.c:574 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Не удалось получить данные METAR: %d %s.\n" @@ -659,12 +658,22 @@ msgstr "" "Погодные данные проекта <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather " "Map</a>" -#: ../libgweather/weather-yrno.c:449 -#, c-format +#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the +#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible +#. attribution with a link to their service. +#. +#. That's very nice of them! +#. +#: ../libgweather/weather-yrno.c:445 +#| msgid "" +#| "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</" +#| "a>" msgid "" -"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>" +"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Institute</a>" msgstr "" -"Погодные данные <a href=\"%s\">Норвежского метеорологического института</a>" +"Погодные данные <a href=\"http://yr.no/\">Норвежского метеорологического " +"института</a>" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 msgid "URL for the radar map" |