summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGheyret Kenji <gheyret@gmail.com>2013-01-20 19:46:40 +0900
committerGheyret Kenji <gheyret@gmail.com>2013-01-20 19:46:40 +0900
commiteb61fbc30f3472d2b6493b91724e63a432f1f452 (patch)
tree3cf006edf159314727d58557369f0fa3aedb2f63 /po/ug.po
parentea9ec65d8b53b35130870ef3578506be37b6a748 (diff)
downloadlibgweather-eb61fbc30f3472d2b6493b91724e63a432f1f452.tar.gz
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r--po/ug.po928
1 files changed, 429 insertions, 499 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index feffedf..153da7c 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,479 +8,115 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather gnome-2-30\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"applets&component=gweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-23 19:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "ئۈرۈمچى"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr "ZWWW"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr "Asia/Urumqi"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr "DEFAULT_RADAR"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr "87-46N 43-90E"
-
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
-msgid "Default"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى"
-
-#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
-msgid "m/s"
-msgstr "m/s"
-
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
-msgid "knots"
-msgstr "دېڭىز مىلى"
-
-#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "بىئاۋفورد دەرىجىسى"
-
-#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
-msgid "kPa"
-msgstr "كىلوپاسكال"
-
-#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
-msgid "hPa"
-msgstr "خېكتوپاسكال"
-
-#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
-msgid "mb"
-msgstr "مىللىبار"
-
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
-msgid "atm"
-msgstr "ئاتموسفېرا بېسىمى"
-
-#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
-msgid "m"
-msgstr "مېتىر"
-
-#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
-msgid "km"
-msgstr "كىلومېتىر"
-
-#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-msgstr "km/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-msgstr "kPa"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-msgstr "m"
-
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "گىرىنۋىچ ۋاقتى"
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"weather.com دىن رادار خەرىتىسىنى ئوقۇش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان 3 خانىلىق سان. "
-"تەپسىلاتى ئۈچۈن http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations."
-"xml.in گە قاراڭ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"شەھەرنى ئېنىق پەرق قىلىشتا ئىشلىتىلىدىغان بەلۋاغ. تەپسىلاتى ئۈچۈن http://git."
-"gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in گە قاراڭ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr "قوللانچاق ھاۋارايى ئەھۋالىنى ئاپتوماتىك يېڭىلامدۇ يوق."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
-msgid "Display radar map"
-msgstr "رادار خەرىتىسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
-msgid "Distance unit"
-msgstr "ئارىلىق بىرلىكى"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "ھەر بىر يېڭىلىغاندا رادار خەرىتىسىنى ئوقۇيدۇ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr ""
-"ئەگەر true تاللانسا، «radar» دېگەن ئاچقۇچ كۆرسەتكەن يەردىن رادار خەرىتىسىنى "
-"ئوقۇيدۇ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr ""
-"سىز تۇرۇشلۇق ئورۇننىڭ مېرىدىئان ۋە پاراللېلىنىڭ ئىپادىلىنىش شەكلى DD-MM-SS"
-"[NS] DD-MM-SS[EW] "
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "ئورۇن كوئوردېناتى"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
-msgid "Nearby city"
-msgstr "قوشنا شەھەر"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"پايتەخت قاتارلىق مۇھىم شەھەرلەرنىڭ بەلۋېغى. تەپسىلاتى ئۈچۈن http://git.gnome."
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in گە قاراڭ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
-msgid "Not used anymore"
-msgstr "قايتا ئىشلەتمە"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "بېسىم بىرلىكى"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-msgid "Radar location"
-msgstr "رادار ئورنى"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
-msgid "Speed unit"
-msgstr "سۈرئەت بىرلىكى"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "تېمپېراتۇرا بىرلىكى"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
-msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr "gweather دا ئۇچۇرلىرى كۆرسىتىلىدىغان شەھەر."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "رادار خەرىتىسىنى ئوقۇيدىغان ئىختىيارى url."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "ئاپتوماتىك يېڭىلاش ئارىلىقى(سېكۇنت)."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "بېسىم ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان بىرلىك."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "تېمپېراتۇرا ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان بىرلىك."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "كۆرۈش دەرىجىسى ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان بىرلىك."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "شامال تېزلىكى ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان بىرلىك"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
-msgid "Update interval"
-msgstr "يېڭىلاش ئارىلىقى"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "سانلىق مەلۇماتلارنى ئاپتوماتىك يېڭىلايدۇ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "رادار خەرىتىسىنىڭ Url ئى"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
-msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "ئىختىيارىي رادار Url نى ئىشلەت"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
-msgid "Use metric units"
-msgstr "مېتىر بىرلىكى ئىشلەت"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "ئىنگلىز بىرلىكلىرى ئورنىغا مېتىر بىرلىكلىرىنى ئىشلىتىدۇ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-msgid "Weather for a city"
-msgstr "شەھەر ھاۋارايى"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-msgid "Weather location information"
-msgstr "ھاۋارايى ئورۇن ئۇچۇرى"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-msgid "Weather location information."
-msgstr "ھاۋارايى ئورۇن ئۇچۇرى."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-msgid "Zone location"
-msgstr "بەلۋاغ ئورنى"
-
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:504
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "METAR سانلىق-مەلۇماتلىرىغا ئېرىشەلمىدى: %d %s .\n"
-
-#: ../libgweather/weather-metar.c:548
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "ھاۋارايى ئۇچۇرى يوق ئورۇن"
-
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:129
msgid "Variable"
-msgstr "ئۆزگەرگۈچى"
+msgstr "ئۆزگىرىشچان"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "North"
msgstr "شىمال"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "North - NorthEast"
msgstr "شىمال - شەرقىي شىمال"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "Northeast"
msgstr "شەرقىي شىمال"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "East - NorthEast"
msgstr "شەرق - شەرقىي شىمال"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "East"
msgstr "شەرق"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "East - Southeast"
msgstr "شەرق - شەرقىي جەنۇب"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "Southeast"
msgstr "شەرقىي جەنۇب"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "South - Southeast"
msgstr "جەنۇب - شەرقىي جەنۇب"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "South"
msgstr "جەنۇب"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "South - Southwest"
msgstr "جەنۇب - غەربىي جەنۇب"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "Southwest"
msgstr "غەربىي جەنۇب"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "West - Southwest"
msgstr "غەرب - غەربىي جەنۇب"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "West"
msgstr "غەرب"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "West - Northwest"
msgstr "غەرب - غەربىي شىمال"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "Northwest"
msgstr "غەربىي شىمال"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "North - Northwest"
msgstr "شىمال - غەربىي شىمال"
-#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
-#: ../libgweather/weather.c:332
+#: ../libgweather/weather.c:140 ../libgweather/weather.c:157
+#: ../libgweather/weather.c:229
msgid "Invalid"
msgstr "ئىناۋەتسىز"
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:146
msgid "Clear Sky"
msgstr "ھاۋا ئوچۇق"
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:147
msgid "Broken clouds"
msgstr "پارچە بۇلۇت"
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:148
msgid "Scattered clouds"
msgstr "تارقاق بۇلۇت"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:149
msgid "Few clouds"
msgstr "نېپىز بۇلۇت"
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:150
msgid "Overcast"
msgstr "بۇلۇتلۇق"
@@ -488,376 +124,373 @@ msgstr "بۇلۇتلۇق"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:191
msgid "Thunderstorm"
msgstr "گۈلدۈرماما"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Drizzle"
msgstr "سىم-سىم يامغۇر"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Light drizzle"
-msgstr "ئۆتكۈنچە سىم-سىم يامغۇر"
+msgstr "ئۆتكۈنچى سىم-سىم يامغۇر"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ئوتتۇراھال سىم-سىم يامغۇر"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "قاتتىق سىم-سىم يامغۇر"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "سوغۇق سىم-سىم يامغۇر"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Rain"
msgstr "يامغۇر"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Light rain"
-msgstr "ئۆتكۈنچە يامغۇر"
+msgstr "ئۆتكۈنچى يامغۇر"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Moderate rain"
msgstr "ئوتتۇراھال يامغۇر"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Heavy rain"
msgstr "قاتتىق يامغۇر"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Rain showers"
msgstr "ئۆتكۈنچى يامغۇر"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Freezing rain"
msgstr "سوغۇق يامغۇر"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Snow"
msgstr "قار"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Light snow"
msgstr "بوش قار"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Moderate snow"
msgstr "ئوتتۇراھال قار"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Heavy snow"
msgstr "قاتتىق قار"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Snowstorm"
msgstr "شىۋىرغان"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "شاماللىق قار"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Snow showers"
msgstr "ئۆتكۈنچى قار"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Drifting snow"
msgstr "تۆۋەن ئۇچۇرتۇلغان قار"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Snow grains"
msgstr "دانچە قار"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Light snow grains"
msgstr "ئۇششاق دانچە قار"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ئوتتۇراھال دانچە قار"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "چوڭ دانچە قار"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Ice crystals"
msgstr "مۇز كرىستالى"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Ice pellets"
msgstr "مۇز شارچىسى"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Few ice pellets"
msgstr "كىچىك مۇز شارچىسى"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ئوتتۇراھال مۇز شارچىسى"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "چوڭ مۇز شارچىسى"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "شىۋىرغانلىق مۇز شارچىسى"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "مۇز شارچىسى يامغۇرى"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Hail"
msgstr "مۆلدۈر"
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Hailstorm"
msgstr "مۆلدۈر ئارىلاش بوران"
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Hail showers"
msgstr "ئۆتكۈنچى مۆلدۈر"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Small hail"
msgstr "ئۇششاق مۆلدۈر"
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Small hailstorm"
msgstr "ئۇششاق مۆلدۈر ئارىلاش بوران"
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ئۇششاق مۆلدۈر يامغۇرى"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:198
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "نامەلۇم ئالدىن مەلۇمات"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:199
msgid "Mist"
msgstr "سۈزۈك تۇمان"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Fog"
msgstr "تۇمان"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "يېقىن ئېتىراپتىكى تۇمان"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Shallow fog"
msgstr "تېيىز تۇمان"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Patches of fog"
msgstr "قىسمەن دائىرىلىك تۇمان"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Partial fog"
msgstr "دائىرىلىك تۇمانلىق"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Freezing fog"
msgstr "توڭ تۇمان"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "Smoke"
msgstr "تۈتەك"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ۋولقان كۈلى"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Sand"
msgstr "قۇم"
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Blowing sand"
msgstr "شامالدا ئۇچقان قۇم"
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Drifting sand"
msgstr "ئاقما قۇم"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "Haze"
msgstr "سۇس تۇمان"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:205
msgid "Blowing sprays"
msgstr "شاماللىق تۇمان"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:206
msgid "Dust"
msgstr "چاڭ-توزان"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:206
msgid "Blowing dust"
msgstr "شاماللىق چاڭ-توزان"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:206
msgid "Drifting dust"
msgstr "لەيلىمە چاڭ-توزان"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:207
msgid "Squall"
msgstr "قارا بوران"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:208
msgid "Sandstorm"
msgstr "قۇم-بوران"
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:208
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "يېقىن ئېتىراپتىكى قۇم-بوران"
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:208
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "قاتتىق قۇم-بوران"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:209
msgid "Duststorm"
msgstr "چاڭ-توزانلىق بوران"
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:209
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "يېقىن ئېتىراپتىكى چاڭ-توزانلىق بوران"
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:209
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "قاتتىق چاڭ-توزانلىق بوران"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:210
msgid "Funnel cloud"
msgstr "سۈكەن بۇلۇت"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:314
+#: ../libgweather/weather.c:211
msgid "Tornado"
msgstr "قارا قۇيۇن"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:212
msgid "Dust whirls"
msgstr "قۇيۇن"
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:212
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "يېقىن ئېتىراپتىكى قۇيۇن"
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
-#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:554
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a، %b %d / %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:725
+#: ../libgweather/weather.c:560
msgid "Unknown observation time"
msgstr "نامەلۇم كۆزىتىش ۋاقتى"
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
-#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
-#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
-#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
-#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
-#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
-#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
+#: ../libgweather/weather.c:572 ../libgweather/weather.c:621
+#: ../libgweather/weather.c:636 ../libgweather/weather.c:652
+#: ../libgweather/weather.c:668 ../libgweather/weather.c:684
+#: ../libgweather/weather.c:701 ../libgweather/weather.c:721
+#: ../libgweather/weather.c:751 ../libgweather/weather.c:769
+#: ../libgweather/weather.c:798 ../libgweather/weather.c:824
+#: ../libgweather/weather.c:841 ../libgweather/weather.c:858
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:761
+#: ../libgweather/weather.c:592
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:595
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:770
+#: ../libgweather/weather.c:601
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:773
+#: ../libgweather/weather.c:604
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:779
+#: ../libgweather/weather.c:610
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:782
+#: ../libgweather/weather.c:613
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:864
+#: ../libgweather/weather.c:704
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:892
+#: ../libgweather/weather.c:732
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:896
+#: ../libgweather/weather.c:735
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:900
+#: ../libgweather/weather.c:738
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:904
+#: ../libgweather/weather.c:741
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -865,83 +498,380 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:910
+#: ../libgweather/weather.c:746
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "شامال كۈچى %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:935
+#: ../libgweather/weather.c:771
msgid "Calm"
msgstr "تىنچ"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:939
+#: ../libgweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:961
+#: ../libgweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:965
+#: ../libgweather/weather.c:806
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:809
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:973
+#: ../libgweather/weather.c:812
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:977
+#: ../libgweather/weather.c:815
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:981
+#: ../libgweather/weather.c:818
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/weather.c:846
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f مىل"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1013
+#: ../libgweather/weather.c:849
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1017
+#: ../libgweather/weather.c:852
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
+#: ../libgweather/weather.c:882 ../libgweather/weather.c:907
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1126
+#: ../libgweather/weather.c:1008
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ئىزدەش مەغلۇپ بولدى"
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "METAR سانلىق-مەلۇماتلىرىغا ئېرىشەلمىدى: %d %s .\n"
+
+#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
+#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
+#. attribution with a link to their service.
+#.
+#. That's very nice of them!
+#.
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:416
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
+"Institute</a>"
+msgstr "<a href=\"http://yr.no/\">نورۋېگىيە ھاۋارايى ئىنستىتۇتى</a>دىن ئېلىنغان سانلىق-مەلۇماتلار"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
+#| msgid "Url for the radar map"
+msgid "URL for the radar map"
+msgstr "رادار خەرىتىسىنىڭ تور ئادرېسى(URL)"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
+#| msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgid ""
+"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
+"radar maps."
+msgstr "رادار خەرىتىسىنى ئالىدىغان ئىختىيارىي تور ئادرېسى. رادار خەرىتىسىنى ئىناۋەتسىز قىلىش ئۈچۈن قۇرۇق قويۇپ قويۇڭ."
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale; values must be quoted
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
+msgid "'fahrenheit'"
+msgstr "'centigrade'"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "تېمپېراتۇرا بىرلىكى"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
+"'centigrade' and 'fahrenheit'."
+msgstr "ھاۋارايىدا تېمپېراتۇرىنى بىلدۈرىدىغان بىرلىك. ئىناۋەتلىك قىممەتلەر 'kelvin'، 'centigrade' ۋە 'fahrenheit'."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
+msgid "'miles'"
+msgstr "'km'"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+msgid "Distance unit"
+msgstr "ئارىلىق بىرلىكى"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
+"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
+"'miles'."
+msgstr "ھاۋارايىدا ئارقىلىقنى بىلدۈرىدىغان بىرلىك. ئىناۋەتلىك قىممەتلەر 'meters'، 'km' ۋە 'miles'."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
+#| msgid "knots"
+msgid "'knots'"
+msgstr "'ms'"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+msgid "Speed unit"
+msgstr "سۈرئەت بىرلىكى"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+msgid ""
+"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
+"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
+"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
+msgstr "ھاۋارايىدا تېزلىكنى بىلدۈرىدىغان بىرلىك(يەنى شامالنىڭ تېزلىكى دېگەندەك). ئىناۋەتلىك قىممەتلەر 'ms' (ھەر سېكۇنتتىكى مېتىر)، 'kph' (ھەر سائەتتىكى كىلومېتىر)، 'mph' (ھەر سائەتتىكى مايل), 'knots' ۋە 'bft' (Beaufort scale)."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
+msgid "'inch-hg'"
+msgstr "'kpa'"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "بېسىم بىرلىكى"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+msgid ""
+"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
+"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
+"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
+"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
+msgstr "ھاۋارايىدا بېسىمنى بىلدۈرىدىغان بىرلىك. ئىناۋەتلىك 'kpa' (كىلوپاسكال)، 'hpa' (خېكتوپاسكال)، 'mb' (مىللىبار، قىممىتى ئادەتتە 1 hPa بىلەن ئوخشاش بىراق ئايرىپ كۆرسىتىلىدۇ)، 'mm-hg' (سىماب مىللىمېتىر), 'inch-hg' (سىماب دىيۇيم), 'atm' (ئاتموسفېرا)."
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
+#| msgid "Zone location"
+msgid "Default location"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ئورۇن"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"The default location for the weather applet. The first field is the name "
+"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
+"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
+"not be empty and must correspond to a &lt;code&gt; tag in the Locations.xml "
+"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
+"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
+"calculations, not for weather forecast."
+msgstr "ھاۋارايى قوللانچىقىدا ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى ئورۇن. ئەڭ دەسلەپكى سوز بۆلىكى بولسا، كۆرسىتىدىغان ئاتىدۇر. بۇ سوز بۆلىكى بوش بولسا، سانداندىن ئورۇن ئاتىنى ئالىدۇ. ئىككىنچى سوز بۆلىكى بولسا، تەكشۈرۈلگەن ئورۇننىڭ METAR كودى. بۇ سوز بۆلىكى Locations.xml دىكى &lt;code&gt; بىلەن باغلانغان بولۇشى كېرەك. ئۈچىنچى سوز بۆلىكى بولسا، (كەڭلىك ۋە ئۇزۇنلۇق) نىڭ بىرىكمىسى بولۇپ، ساندان ئالغان قىممەتنى قاپلىۋېتىدۇ. بۇ پەقەتلا كۈننىڭ چىقىشى ۋە ئاينىڭ فازىسىنى ھېسابلاشقىلا ئىشلىتىلىدۇ، ھاۋارايى مەلۇماتىدا ئىشلىتىلمەيدۇ."
+
+#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
+#~ msgstr "ئۈرۈمچى"
+
+#~ msgid "DEFAULT_CODE"
+#~ msgstr "ZWWW"
+
+#~ msgid "DEFAULT_ZONE"
+#~ msgstr "Asia/Urumqi"
+
+#~ msgid "DEFAULT_RADAR"
+#~ msgstr "DEFAULT_RADAR"
+
+#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+#~ msgstr "87-46N 43-90E"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "كۆڭۈلدىكى"
+
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "m/s"
+#~ msgstr "m/s"
+
+#~ msgid "km/h"
+#~ msgstr "km/h"
+
+#~ msgid "mph"
+#~ msgstr "mph"
+
+#~ msgid "Beaufort scale"
+#~ msgstr "بىئاۋفورد دەرىجىسى"
+
+#~ msgid "kPa"
+#~ msgstr "كىلوپاسكال"
+
+#~ msgid "hPa"
+#~ msgstr "خېكتوپاسكال"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "مىللىبار"
+
+#~ msgid "mmHg"
+#~ msgstr "mmHg"
+
+#~ msgid "inHg"
+#~ msgstr "inHg"
+
+#~ msgid "atm"
+#~ msgstr "ئاتموسفېرا بېسىمى"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "مېتىر"
+
+#~ msgid "km"
+#~ msgstr "كىلومېتىر"
+
+#~ msgid "mi"
+#~ msgstr "mi"
+
+#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+#~ msgstr "km/h"
+
+#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+#~ msgstr "kPa"
+
+#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+#~ msgstr "m"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+#~ "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "weather.com دىن رادار خەرىتىسىنى ئوقۇش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان 3 خانىلىق "
+#~ "سان. تەپسىلاتى ئۈچۈن http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/"
+#~ "Locations.xml.in گە قاراڭ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
+#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "شەھەرنى ئېنىق پەرق قىلىشتا ئىشلىتىلىدىغان بەلۋاغ. تەپسىلاتى ئۈچۈن http://"
+#~ "git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in گە قاراڭ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather "
+#~ "statistics or not."
+#~ msgstr "قوللانچاق ھاۋارايى ئەھۋالىنى ئاپتوماتىك يېڭىلامدۇ يوق."
+
+#~ msgid "Display radar map"
+#~ msgstr "رادار خەرىتىسىنى كۆرسەت"
+
+#~ msgid "Fetch a radar map on each update."
+#~ msgstr "ھەر بىر يېڭىلىغاندا رادار خەرىتىسىنى ئوقۇيدۇ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+#~ "\"radar\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئەگەر true تاللانسا، «radar» دېگەن ئاچقۇچ كۆرسەتكەن يەردىن رادار "
+#~ "خەرىتىسىنى ئوقۇيدۇ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+#~ "[EW]."
+#~ msgstr ""
+#~ "سىز تۇرۇشلۇق ئورۇننىڭ مېرىدىئان ۋە پاراللېلىنىڭ ئىپادىلىنىش شەكلى DD-MM-SS"
+#~ "[NS] DD-MM-SS[EW] "
+
+#~ msgid "Location coordinates"
+#~ msgstr "ئورۇن كوئوردېناتى"
+
+#~ msgid "Nearby city"
+#~ msgstr "قوشنا شەھەر"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
+#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "پايتەخت قاتارلىق مۇھىم شەھەرلەرنىڭ بەلۋېغى. تەپسىلاتى ئۈچۈن http://git."
+#~ "gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in گە قاراڭ."
+
+#~ msgid "Not used anymore"
+#~ msgstr "قايتا ئىشلەتمە"
+
+#~ msgid "Radar location"
+#~ msgstr "رادار ئورنى"
+
+#~ msgid "The city that gweather displays information for."
+#~ msgstr "gweather دا ئۇچۇرلىرى كۆرسىتىلىدىغان شەھەر."
+
+#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+#~ msgstr "ئاپتوماتىك يېڭىلاش ئارىلىقى(سېكۇنت)."
+
+#~ msgid "The unit to use for pressure."
+#~ msgstr "بېسىم ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان بىرلىك."
+
+#~ msgid "The unit to use for temperature."
+#~ msgstr "تېمپېراتۇرا ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان بىرلىك."
+
+#~ msgid "The unit to use for visibility."
+#~ msgstr "كۆرۈش دەرىجىسى ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان بىرلىك."
+
+#~ msgid "The unit to use for wind speed."
+#~ msgstr "شامال تېزلىكى ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان بىرلىك"
+
+#~ msgid "Update interval"
+#~ msgstr "يېڭىلاش ئارىلىقى"
+
+#~ msgid "Update the data automatically"
+#~ msgstr "سانلىق مەلۇماتلارنى ئاپتوماتىك يېڭىلايدۇ"
+
+#~ msgid "Use custom url for the radar map"
+#~ msgstr "ئىختىيارىي رادار Url نى ئىشلەت"
+
+#~ msgid "Use metric units"
+#~ msgstr "مېتىر بىرلىكى ئىشلەت"
+
+#~ msgid "Use metric units instead of english units."
+#~ msgstr "ئىنگلىز بىرلىكلىرى ئورنىغا مېتىر بىرلىكلىرىنى ئىشلىتىدۇ."
+
+#~ msgid "Weather for a city"
+#~ msgstr "شەھەر ھاۋارايى"
+
+#~ msgid "Weather location information"
+#~ msgstr "ھاۋارايى ئورۇن ئۇچۇرى"
+
+#~ msgid "Weather location information."
+#~ msgstr "ھاۋارايى ئورۇن ئۇچۇرى."
+
+#~ msgid "WeatherInfo missing location"
+#~ msgstr "ھاۋارايى ئۇچۇرى يوق ئورۇن"
+
#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "ئافرىقا"