diff options
author | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2019-11-04 13:50:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2019-11-04 13:50:35 +0100 |
commit | 4f621c72925928a90672814eacb11f6183078d3d (patch) | |
tree | e1a2bca1b11c697f33497f0853c3b02a68d4a70a /po/kk.po | |
parent | 3899bdcc238915cc548827d7a31c87d24440796c (diff) | |
download | network-manager-applet-4f621c72925928a90672814eacb11f6183078d3d.tar.gz |
po: update
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r-- | po/kk.po | 876 |
1 files changed, 352 insertions, 524 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" "applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-04 13:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-26 08:42+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" @@ -20,7 +20,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725 -#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140 msgid "Network" msgstr "Желі" @@ -211,19 +210,15 @@ msgstr "802.1X аутентификациясы" #: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330 #: src/connection-editor/page-team-port.c:192 #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28 -#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 -#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115 -#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204 -#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451 +#: src/mobile-helpers.c:451 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" -#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121 -#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059 +#: src/8021x.ui:46 msgid "C_onnect" msgstr "Ба_йланысу" -#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129 +#: src/8021x.ui:122 msgid "_Network name" msgstr "Желі а_тауы" @@ -566,7 +561,7 @@ msgstr "Мобильді кеңжолақты (%s)" #: src/applet-device-broadband.c:727 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:94 -#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315 +#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Мобильді кеңжолақты" @@ -689,9 +684,7 @@ msgstr "DSL аутентификациясы" #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033 #: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295 -#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 -#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39 -#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452 +#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452 msgid "_OK" msgstr "_ОК" @@ -794,7 +787,6 @@ msgid "Error displaying connection information:" msgstr "Байланыс ақпаратын көрсету сәтсіз:" #: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369 -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934 #: src/wireless-security/wireless-security.c:435 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" @@ -944,7 +936,7 @@ msgstr "IPv6" msgid "Hotspot" msgstr "Қатынау нүктесі" -#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157 +#: src/applet-dialogs.c:736 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Пароль:" @@ -969,8 +961,7 @@ msgstr "VPN баннері" msgid "Base Connection" msgstr "Негізгі байланыс" -#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329 -#: src/wireless-security/wireless-security.c:495 +#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" @@ -1694,7 +1685,6 @@ msgid "_Service" msgstr "Қы_змет" #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71 -#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340 #: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60 #: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77 #: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60 @@ -2311,7 +2301,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available" msgstr "Үй желісі қолжетерсіз болған кезде, _роумингті қолдануға рұқсат ету" #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303 -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441 msgid "Sho_w passwords" msgstr "Пар_ольдерді көрсету" @@ -2696,14 +2685,13 @@ msgstr "LACP" #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:91 -#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307 +#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:106 -#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325 -#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569 +#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -3006,12 +2994,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:92 -#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309 +#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:100 -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311 +#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -3021,25 +3009,22 @@ msgid "DSL/PPPoE" msgstr "DSL/PPPoE" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:102 -#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317 +#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:103 -#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319 -#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563 +#: src/connection-editor/page-bond.c:429 msgid "Bond" msgstr "Bond" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:104 -#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321 -#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565 +#: src/connection-editor/page-team.c:1014 msgid "Team" msgstr "Агрегацияланған (Team)" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:105 -#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323 -#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567 +#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 msgid "Bridge" msgstr "Көпір" @@ -3312,7 +3297,6 @@ msgid "Select a connection to delete" msgstr "Өшіру үшін байланысты таңдаңыз" #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785 -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116 msgid "Name" msgstr "Аты" @@ -3520,8 +3504,6 @@ msgstr "Ethernet байланысы %d" #. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected #: src/connection-editor/page-general.c:41 -#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787 -#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786 msgid "Default" msgstr "Бастапқы" @@ -3743,35 +3725,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)" msgstr "" "Менің провайдерім CDMA негізін_дегі технологияны қолдануда (мыс. 1xRTT, EVDO)" -#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142 -#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268 +#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36 +#: src/mobile-helpers.c:268 msgid "CDMA" msgstr "CDMA" -#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139 -#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266 +#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40 +#: src/mobile-helpers.c:266 msgid "GSM" msgstr "GSM" #: src/connection-editor/page-ppp.c:116 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: src/connection-editor/page-ppp.c:117 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: src/connection-editor/page-ppp.c:118 -#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272 -#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307 +#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #: src/connection-editor/page-ppp.c:119 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" @@ -3922,12 +3904,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Wi-Fi байланысы %d" #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346 -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128 биттік кілті (Hex не ASCII)" #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356 -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразасы" @@ -3936,17 +3916,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)" msgstr "Динамикалы WEP (802.1X)" #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395 -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408 -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421 -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" @@ -4022,450 +3999,6 @@ msgstr "Байланыс ақпараты" msgid "_Close" msgstr "_Жабу" -#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36 -msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>" -msgstr "" - -#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101 -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139 -msgid "No certificate set" -msgstr "Сертификат көрсетілмеген" - -#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119 -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163 -msgid "No key set" -msgstr "Кілт көрсетілмеді" - -#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239 -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369 -#, c-format -msgid "Choose a key for %s Certificate" -msgstr "%s сертификаты үшін кілтті таңдаңыз" - -#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243 -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373 -#, c-format -msgid "%s private _key" -msgstr "%s жеке _кілті" - -#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247 -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377 -#, c-format -msgid "%s key _password" -msgstr "%s кілт _паролі" - -#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251 -#, c-format -msgid "Choose %s Certificate" -msgstr "%s сертификатын таңдаңыз" - -#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255 -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385 -#, c-format -msgid "%s _certificate" -msgstr "%s _сертификаты" - -#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063 -msgid "My country is not listed" -msgstr "Менің елім көрсетілмеген" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279 -#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312 -msgid "Unlisted" -msgstr "Тізілмеген" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544 -msgid "My plan is not listed…" -msgstr "Менің жоспарым тізімде жоқ…" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710 -msgid "Provider" -msgstr "Провайдер" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170 -msgid "Installed GSM device" -msgstr "Орнатылған GSM құрылғысы" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173 -msgid "Installed CDMA device" -msgstr "Орнатылған CDMA құрылғысы" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414 -msgid "Any device" -msgstr "Кез-келген құрылғы" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600 -msgid "New Mobile Broadband Connection" -msgstr "Жаңа мобильді кеңжолақты байланысы" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341 -msgid "" -"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " -"cellular (3G) network." -msgstr "" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347 -msgid "You will need the following information:" -msgstr "Сізге келесі ақпарат керек болады:" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358 -msgid "Your broadband provider’s name" -msgstr "" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364 -msgid "Your broadband billing plan name" -msgstr "" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370 -msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" -msgstr "" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399 -msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:" -msgstr "Бұ_л мобильді кеңжолақты құрылғы үшін байланысты жасау:" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427 -msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" -msgstr "Мобильді кеңжолақты байланысты орнату" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188 -#, fuzzy -msgid "Country or region:" -msgstr "Ел не аймақ" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113 -msgid "Choose your Provider’s Country or Region" -msgstr "Провайдеріңіздің ел не аймағын таңдаңыз" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697 -msgid "Select your provider from a _list:" -msgstr "Өз провайдеріңізді тізі_мнен таңдаңыз:" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288 -#, fuzzy -msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:" -msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765 -msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" -msgstr "Менің провайдерім GSM қолдануда (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767 -msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)" -msgstr "Менің провайдерім CDMA қолдануда (1xRTT, EVDO)" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778 -msgid "Choose your Provider" -msgstr "Провайдеріңізді таңдаңыз" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443 -msgid "_Select your plan:" -msgstr "Жоспарыңызды таң_даңыз:" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467 -msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):" -msgstr "" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487 -msgid "" -"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " -"broadband account or may prevent connectivity.\n" -"\n" -"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN." -msgstr "" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495 -msgid "Choose your Billing Plan" -msgstr "Төлеу жоспарын таңдаңыз" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185 -msgid "" -"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" -msgstr "Сіздің мобильді кеңжолақты байланысыңыз келесі баптаулармен бапталған:" - -#. Device -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192 -msgid "Your Device:" -msgstr "Құрылғыңыз:" - -#. Provider -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203 -msgid "Your Provider:" -msgstr "Провайдеріңіз:" - -#. Plan and APN -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214 -msgid "Your Plan:" -msgstr "Жоспарыңыз:" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235 -msgid "" -"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the " -"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network " -"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband " -"connection settings, choose “Network Connections” from the System → " -"Preferences menu." -msgstr "" - -#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248 -msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" -msgstr "Мобильді кеңжолақты баптауларын растау" - -#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153 -msgid "(None)" -msgstr "(Ешнәрсе)" - -#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161 -#, c-format -msgid "Key in %s" -msgstr "%s ішіндегі кілт" - -#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162 -#, c-format -msgid "Certificate in %s" -msgstr "%s ішіндегі сертификаты" - -#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181 -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Белгісіз)" - -#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203 -#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233 -msgid "Select" -msgstr "Таңдау" - -#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204 -#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234 -msgid "Cancel" -msgstr "Бас тарту" - -#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460 -msgid "Select from file…" -msgstr "Файлдан таңдау…" - -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381 -#, c-format -msgid "Choose a %s Certificate" -msgstr "%s сертификатын таңдау" - -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389 -#, c-format -msgid "%s certificate _password" -msgstr "%s сертификат _паролі" - -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241 -msgid "Error logging in: " -msgstr "Кіру қатесі: " - -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263 -msgid "Error opening a session: " -msgstr "Сессияны ашу қатесі: " - -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20 -msgid "_Unlock token" -msgstr "Токенді бо_сату" - -#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126 -msgid "Issued By" -msgstr "Шығарған" - -#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132 -#, c-format -msgid "Enter %s PIN" -msgstr "%s PIN кодын енгізіңіз" - -#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35 -msgid "_Login" -msgstr "_Кіру" - -#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82 -msgid "_Remember PIN" -msgstr "PIN кодын _есте сақтау" - -#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601 -msgid "Store the password only for this user" -msgstr "Парольді тек бұл пайдаланушы үшін сақтау" - -#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602 -msgid "Store the password for all users" -msgstr "Парольді барлық пайдаланушылар үшін сақтау" - -#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603 -msgid "Ask for this password every time" -msgstr "Әр рет бұл парольді сұрап отыру" - -#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604 -msgid "The password is not required" -msgstr "Пароль керек емес" - -#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73 -#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233 -msgid "Sh_ow passwords" -msgstr "Пар_ольдерді көрсету" - -#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130 -#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97 -msgid "_Tertiary Password:" -msgstr "Ү_шіншілік пароль:" - -#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144 -#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94 -msgid "_Secondary Password:" -msgstr "Қо_сымша пароль:" - -#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158 -#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92 -msgid "_Password:" -msgstr "_Пароль:" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127 -msgid "Click to connect" -msgstr "Байланысу үшін шертіңіз" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451 -msgid "New…" -msgstr "Жаңа…" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891 -msgctxt "Wifi/wired security" -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947 -msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "Динамикалық WEP (802.1x)" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057 -msgid "C_reate" -msgstr "Жаса_у" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”." -msgstr "\"%s\" Wi-Fi желісіне байланысу үшін пароль не шифрлеу кілттері керек." - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138 -msgid "Wi-Fi Network Authentication Required" -msgstr "Wi-Fi желі аутентификациясы керек" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140 -msgid "Authentication required by Wi-Fi network" -msgstr "Wi-Fi желісі үшін аутентификация керек" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145 -msgid "Create New Wi-Fi Network" -msgstr "Жаңа Wi-Fi желісін жасау" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147 -msgid "New Wi-Fi network" -msgstr "Жаңа Wi-Fi желісі" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148 -msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create." -msgstr "Жасалатын Wi-Fi желісінің атын енгізіңіз." - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150 -msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network" -msgstr "Жасырын Wi-Fi желісіне байланысу" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152 -msgid "Hidden Wi-Fi network" -msgstr "Жасырын Wi-Fi желісі" - -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153 -msgid "" -"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to " -"connect to." -msgstr "" -"Байланысты орнатқыңыз келетін Wi-Fi жасырын желісінің атын мен қауіпсіздік " -"ақпаратын енгізіңіз." - -#: src/libnma/wifi.ui:97 -msgid "Wi-Fi _security" -msgstr "Wi-Fi қауі_псіздігі" - -#: src/libnma/wifi.ui:154 -msgid "C_onnection" -msgstr "Ба_йланыс" - -#: src/libnma/wifi.ui:179 -msgid "Wi-Fi _adapter" -msgstr "Wi-Fi _құрылғысы" - -#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735 -msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:" -msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:" - -#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748 -msgid "Provider:" -msgstr "Провайдер:" - -#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040 -msgid "Country or Region List:" -msgstr "Ел не аймақтар тізімі:" - -#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053 -msgid "Country or region" -msgstr "Ел не аймақ" - -#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355 -msgid "Wired" -msgstr "Сымды" - -#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "OLPC желісі" - -#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or -#. * product name, the second is a device type (eg, -#. * "Ethernet"). You can change this to something like -#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine -#. * the strings otherwise. -#. -#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488 -#, c-format -msgctxt "long device name" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128 -msgid "" -"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter " -"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first" -msgstr "" -"Пароль жоқ болып тұр, немесе байланыс жарамсыз болып тұр. Егер жарамсыз " -"болса, алдымен байланысты nm-connection-editor көмегімен түзетуіңіз керек" - -#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97 -msgid "Wi-Fi _security:" -msgstr "Wi-Fi қауі_псіздігі:" - -#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129 -msgid "_Network name:" -msgstr "Желі а_тауы:" - -#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154 -msgid "C_onnection:" -msgstr "Ба_йланыс:" - -#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179 -msgid "Wi-Fi _adapter:" -msgstr "Wi-Fi _құрылғысы:" - #: src/main.c:28 msgid "Usage:" msgstr "Қолданылуы:" @@ -4613,25 +4146,25 @@ msgstr "СО сертификаты таңдалмады" msgid "selected CA certificate file does not exist" msgstr "таңдалған СО сертификат файлы жоқ болып тұр" -#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59 +#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58 msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "EAP-FAST PAC файлы жоқ" -#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256 -#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373 +#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372 msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395 +#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394 msgid "Choose a PAC file" msgstr "PAC файлын таңдаңыз" -#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402 +#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "PAC файлдары (*.pac)" -#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406 +#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405 msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" @@ -4667,16 +4200,16 @@ msgstr "І_шкі аутентификация" msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "Автоматты PAC ұсы_нуды рұқсат ету" -#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53 +#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52 msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "EAP-LEAP пайдаланушы аты жоқ" -#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62 +#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "EAP-LEAP паролі жоқ" -#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356 #: src/wireless-security/wireless-security.c:411 msgid "MD5" msgstr "MD5" @@ -4711,15 +4244,15 @@ msgstr "" msgid "_Domain" msgstr "_Домен" -#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77 +#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76 msgid "missing EAP username" msgstr "EAP пайдаланушы аты жоқ" -#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93 +#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92 msgid "missing EAP password" msgstr "EAP паролі жоқ" -#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107 +#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106 msgid "missing EAP client Private Key passphrase" msgstr "" @@ -4733,23 +4266,23 @@ msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразасы" msgid "Sh_ow passphrase" msgstr "Пар_ольдерді көрсету" -#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51 +#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "EAP-TLS identity жоқ" -#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243 +#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242 msgid "no user certificate selected" msgstr "пайдаланушы сертификаты таңдалмады" -#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248 +#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247 msgid "selected user certificate file does not exist" msgstr "таңдалған пайдаланушы сертификат файлы жоқ болып тұр" -#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268 +#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267 msgid "no key selected" msgstr "кілт таңдалмады" -#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273 +#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272 msgid "selected key file does not exist" msgstr "таңдалған кілттер файлы жоқ болып тұр" @@ -4757,7 +4290,7 @@ msgstr "таңдалған кілттер файлы жоқ болып тұр" msgid "I_dentity" msgstr "" -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" msgstr "MSCHAPv2 (EAP жоқ)" @@ -4795,15 +4328,15 @@ msgstr "" msgid "Au_thentication" msgstr "Аутент_ификация" -#: src/wireless-security/ws-leap.c:51 +#: src/wireless-security/ws-leap.c:50 msgid "missing leap-username" msgstr "leap-username жоқ" -#: src/wireless-security/ws-leap.c:69 +#: src/wireless-security/ws-leap.c:68 msgid "missing leap-password" msgstr "leap-password жоқ" -#: src/wireless-security/ws-sae.c:57 +#: src/wireless-security/ws-sae.c:56 #, fuzzy msgid "missing password" msgstr "EAP паролі жоқ" @@ -4812,24 +4345,24 @@ msgstr "EAP паролі жоқ" msgid "_Type" msgstr "_Түрі" -#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100 +#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99 msgid "missing wep-key" msgstr "wep-key жоқ" -#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107 +#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106 #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "" "жарамсыз wep-key: ұзындығы %zu кілт ішінде тек оналтылық сандар болуы тиіс" -#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115 +#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" msgstr "" "жарамсыз wep-key: ұзындығы %zu кілт ішінде тек ascii таңбалары болуы тиіс" -#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121 +#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " @@ -4838,11 +4371,11 @@ msgstr "" "жарамсыз wep-key: кілт ұзындығы %zu қате. Кілт ұзындығы 5/13 (ascii) немесе " "10/26 (оналтылық) болуы тиіс" -#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128 +#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" msgstr "жарамсыз wep-key: кілттік фраза бос емес болуы тиіс" -#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130 +#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" msgstr "жарамсыз wep-key: кілттік фраза 64 таңбадан аз болуы тиіс" @@ -4870,7 +4403,7 @@ msgstr "Кіл_тті көрсету" msgid "WEP inde_x" msgstr "WEP и_ндексі" -#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63 +#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62 #, c-format msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " @@ -4879,12 +4412,307 @@ msgstr "" "жарамсыз wpa-psk: кілт ұзындығы %zu жарамсыз. Ол [8,63] байт немесе 64 " "оналтылық сан болуы тиіс" -#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 +#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "" "жарамсыз wpa-psk: 64 байты бар кілтті он алтылық кілт ретінде талдау мүмкін " "емес" +#~ msgid "No certificate set" +#~ msgstr "Сертификат көрсетілмеген" + +#~ msgid "No key set" +#~ msgstr "Кілт көрсетілмеді" + +#, c-format +#~ msgid "Choose a key for %s Certificate" +#~ msgstr "%s сертификаты үшін кілтті таңдаңыз" + +#, c-format +#~ msgid "%s private _key" +#~ msgstr "%s жеке _кілті" + +#, c-format +#~ msgid "%s key _password" +#~ msgstr "%s кілт _паролі" + +#, c-format +#~ msgid "Choose %s Certificate" +#~ msgstr "%s сертификатын таңдаңыз" + +#, c-format +#~ msgid "%s _certificate" +#~ msgstr "%s _сертификаты" + +#~ msgid "My country is not listed" +#~ msgstr "Менің елім көрсетілмеген" + +#~ msgid "Unlisted" +#~ msgstr "Тізілмеген" + +#~ msgid "My plan is not listed…" +#~ msgstr "Менің жоспарым тізімде жоқ…" + +#~ msgid "Provider" +#~ msgstr "Провайдер" + +#~ msgid "Installed GSM device" +#~ msgstr "Орнатылған GSM құрылғысы" + +#~ msgid "Installed CDMA device" +#~ msgstr "Орнатылған CDMA құрылғысы" + +#~ msgid "Any device" +#~ msgstr "Кез-келген құрылғы" + +#~ msgid "New Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Жаңа мобильді кеңжолақты байланысы" + +#~ msgid "You will need the following information:" +#~ msgstr "Сізге келесі ақпарат керек болады:" + +#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:" +#~ msgstr "Бұ_л мобильді кеңжолақты құрылғы үшін байланысты жасау:" + +#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Мобильді кеңжолақты байланысты орнату" + +#, fuzzy +#~ msgid "Country or region:" +#~ msgstr "Ел не аймақ" + +#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region" +#~ msgstr "Провайдеріңіздің ел не аймағын таңдаңыз" + +#~ msgid "Select your provider from a _list:" +#~ msgstr "Өз провайдеріңізді тізі_мнен таңдаңыз:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:" +#~ msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:" + +#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" +#~ msgstr "Менің провайдерім GSM қолдануда (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" + +#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)" +#~ msgstr "Менің провайдерім CDMA қолдануда (1xRTT, EVDO)" + +#~ msgid "Choose your Provider" +#~ msgstr "Провайдеріңізді таңдаңыз" + +#~ msgid "_Select your plan:" +#~ msgstr "Жоспарыңызды таң_даңыз:" + +#~ msgid "Choose your Billing Plan" +#~ msgstr "Төлеу жоспарын таңдаңыз" + +#~ msgid "" +#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following " +#~ "settings:" +#~ msgstr "" +#~ "Сіздің мобильді кеңжолақты байланысыңыз келесі баптаулармен бапталған:" + +#~ msgid "Your Device:" +#~ msgstr "Құрылғыңыз:" + +#~ msgid "Your Provider:" +#~ msgstr "Провайдеріңіз:" + +#~ msgid "Your Plan:" +#~ msgstr "Жоспарыңыз:" + +#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Мобильді кеңжолақты баптауларын растау" + +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Ешнәрсе)" + +#, c-format +#~ msgid "Key in %s" +#~ msgstr "%s ішіндегі кілт" + +#, c-format +#~ msgid "Certificate in %s" +#~ msgstr "%s ішіндегі сертификаты" + +#~ msgid "(Unknown)" +#~ msgstr "(Белгісіз)" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Таңдау" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Бас тарту" + +#~ msgid "Select from file…" +#~ msgstr "Файлдан таңдау…" + +#, c-format +#~ msgid "Choose a %s Certificate" +#~ msgstr "%s сертификатын таңдау" + +#, c-format +#~ msgid "%s certificate _password" +#~ msgstr "%s сертификат _паролі" + +#~ msgid "Error logging in: " +#~ msgstr "Кіру қатесі: " + +#~ msgid "Error opening a session: " +#~ msgstr "Сессияны ашу қатесі: " + +#~ msgid "_Unlock token" +#~ msgstr "Токенді бо_сату" + +#~ msgid "Issued By" +#~ msgstr "Шығарған" + +#, c-format +#~ msgid "Enter %s PIN" +#~ msgstr "%s PIN кодын енгізіңіз" + +#~ msgid "_Login" +#~ msgstr "_Кіру" + +#~ msgid "_Remember PIN" +#~ msgstr "PIN кодын _есте сақтау" + +#~ msgid "Store the password only for this user" +#~ msgstr "Парольді тек бұл пайдаланушы үшін сақтау" + +#~ msgid "Store the password for all users" +#~ msgstr "Парольді барлық пайдаланушылар үшін сақтау" + +#~ msgid "Ask for this password every time" +#~ msgstr "Әр рет бұл парольді сұрап отыру" + +#~ msgid "The password is not required" +#~ msgstr "Пароль керек емес" + +#~ msgid "Sh_ow passwords" +#~ msgstr "Пар_ольдерді көрсету" + +#~ msgid "_Tertiary Password:" +#~ msgstr "Ү_шіншілік пароль:" + +#~ msgid "_Secondary Password:" +#~ msgstr "Қо_сымша пароль:" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Пароль:" + +#~ msgid "Click to connect" +#~ msgstr "Байланысу үшін шертіңіз" + +#~ msgid "New…" +#~ msgstr "Жаңа…" + +#~ msgctxt "Wifi/wired security" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ешнәрсе" + +#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +#~ msgstr "Динамикалық WEP (802.1x)" + +#~ msgid "C_reate" +#~ msgstr "Жаса_у" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network " +#~ "“%s”." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" Wi-Fi желісіне байланысу үшін пароль не шифрлеу кілттері керек." + +#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required" +#~ msgstr "Wi-Fi желі аутентификациясы керек" + +#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network" +#~ msgstr "Wi-Fi желісі үшін аутентификация керек" + +#~ msgid "Create New Wi-Fi Network" +#~ msgstr "Жаңа Wi-Fi желісін жасау" + +#~ msgid "New Wi-Fi network" +#~ msgstr "Жаңа Wi-Fi желісі" + +#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create." +#~ msgstr "Жасалатын Wi-Fi желісінің атын енгізіңіз." + +#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network" +#~ msgstr "Жасырын Wi-Fi желісіне байланысу" + +#~ msgid "Hidden Wi-Fi network" +#~ msgstr "Жасырын Wi-Fi желісі" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish " +#~ "to connect to." +#~ msgstr "" +#~ "Байланысты орнатқыңыз келетін Wi-Fi жасырын желісінің атын мен " +#~ "қауіпсіздік ақпаратын енгізіңіз." + +#~ msgid "Wi-Fi _security" +#~ msgstr "Wi-Fi қауі_псіздігі" + +#~ msgid "C_onnection" +#~ msgstr "Ба_йланыс" + +#~ msgid "Wi-Fi _adapter" +#~ msgstr "Wi-Fi _құрылғысы" + +#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:" +#~ msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:" + +#~ msgid "Provider:" +#~ msgstr "Провайдер:" + +#~ msgid "Country or Region List:" +#~ msgstr "Ел не аймақтар тізімі:" + +#~ msgid "Country or region" +#~ msgstr "Ел не аймақ" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Сымды" + +#~ msgid "OLPC Mesh" +#~ msgstr "OLPC желісі" + +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgid "PCI" +#~ msgstr "PCI" + +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + +#, c-format +#~ msgctxt "long device name" +#~ msgid "%s %s" +#~ msgstr "%s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter " +#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first" +#~ msgstr "" +#~ "Пароль жоқ болып тұр, немесе байланыс жарамсыз болып тұр. Егер жарамсыз " +#~ "болса, алдымен байланысты nm-connection-editor көмегімен түзетуіңіз керек" + +#~ msgid "Wi-Fi _security:" +#~ msgstr "Wi-Fi қауі_псіздігі:" + +#~ msgid "_Network name:" +#~ msgstr "Желі а_тауы:" + +#~ msgid "C_onnection:" +#~ msgstr "Ба_йланыс:" + +#~ msgid "Wi-Fi _adapter:" +#~ msgstr "Wi-Fi _құрылғысы:" + #~ msgid "CKN" #~ msgstr "CKN" |