summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>2019-11-04 13:50:35 +0100
committerLubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>2019-11-04 13:50:35 +0100
commit4f621c72925928a90672814eacb11f6183078d3d (patch)
treee1a2bca1b11c697f33497f0853c3b02a68d4a70a /po/kk.po
parent3899bdcc238915cc548827d7a31c87d24440796c (diff)
downloadnetwork-manager-applet-4f621c72925928a90672814eacb11f6183078d3d.tar.gz
po: update
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po876
1 files changed, 352 insertions, 524 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index fa287712..49d1ddf0 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-04 13:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 08:42+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Желі"
@@ -211,19 +210,15 @@ msgstr "802.1X аутентификациясы"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Ба_йланысу"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "Желі а_тауы"
@@ -566,7 +561,7 @@ msgstr "Мобильді кеңжолақты (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Мобильді кеңжолақты"
@@ -689,9 +684,7 @@ msgstr "DSL аутентификациясы"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
@@ -794,7 +787,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Байланыс ақпаратын көрсету сәтсіз:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -944,7 +936,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Қатынау нүктесі"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Пароль:"
@@ -969,8 +961,7 @@ msgstr "VPN баннері"
msgid "Base Connection"
msgstr "Негізгі байланыс"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
@@ -1694,7 +1685,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "Қы_змет"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2311,7 +2301,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Үй желісі қолжетерсіз болған кезде, _роумингті қолдануға рұқсат ету"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
@@ -2696,14 +2685,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3006,12 +2994,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3021,25 +3009,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Агрегацияланған (Team)"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Көпір"
@@ -3312,7 +3297,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Өшіру үшін байланысты таңдаңыз"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Аты"
@@ -3520,8 +3504,6 @@ msgstr "Ethernet байланысы %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Бастапқы"
@@ -3743,35 +3725,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Менің провайдерім CDMA негізін_дегі технологияны қолдануда (мыс. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -3922,12 +3904,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi байланысы %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 биттік кілті (Hex не ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразасы"
@@ -3936,17 +3916,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Динамикалы WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
@@ -4022,450 +3999,6 @@ msgstr "Байланыс ақпараты"
msgid "_Close"
msgstr "_Жабу"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертификат көрсетілмеген"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Кілт көрсетілмеді"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s сертификаты үшін кілтті таңдаңыз"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s жеке _кілті"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s кілт _паролі"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s сертификатын таңдаңыз"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _сертификаты"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Менің елім көрсетілмеген"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Тізілмеген"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Менің жоспарым тізімде жоқ…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Провайдер"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Орнатылған GSM құрылғысы"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Орнатылған CDMA құрылғысы"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Кез-келген құрылғы"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Жаңа мобильді кеңжолақты байланысы"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Сізге келесі ақпарат керек болады:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Бұ_л мобильді кеңжолақты құрылғы үшін байланысты жасау:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Мобильді кеңжолақты байланысты орнату"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Ел не аймақ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Провайдеріңіздің ел не аймағын таңдаңыз"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Өз провайдеріңізді тізі_мнен таңдаңыз:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Менің провайдерім GSM қолдануда (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Менің провайдерім CDMA қолдануда (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Провайдеріңізді таңдаңыз"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "Жоспарыңызды таң_даңыз:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Төлеу жоспарын таңдаңыз"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Сіздің мобильді кеңжолақты байланысыңыз келесі баптаулармен бапталған:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Құрылғыңыз:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Провайдеріңіз:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Жоспарыңыз:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections” from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Мобильді кеңжолақты баптауларын растау"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ешнәрсе)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "%s ішіндегі кілт"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "%s ішіндегі сертификаты"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Белгісіз)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Таңдау"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Бас тарту"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Файлдан таңдау…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s сертификатын таңдау"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s сертификат _паролі"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Кіру қатесі: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Сессияны ашу қатесі: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Токенді бо_сату"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Шығарған"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "%s PIN кодын енгізіңіз"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Кіру"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "PIN кодын _есте сақтау"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Парольді тек бұл пайдаланушы үшін сақтау"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Парольді барлық пайдаланушылар үшін сақтау"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Әр рет бұл парольді сұрап отыру"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Пароль керек емес"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Ү_шіншілік пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Қо_сымша пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Байланысу үшін шертіңіз"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Жаңа…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ешнәрсе"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Динамикалық WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "Жаса_у"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
-msgstr "\"%s\" Wi-Fi желісіне байланысу үшін пароль не шифрлеу кілттері керек."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wi-Fi желі аутентификациясы керек"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wi-Fi желісі үшін аутентификация керек"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Жаңа Wi-Fi желісін жасау"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Жаңа Wi-Fi желісі"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Жасалатын Wi-Fi желісінің атын енгізіңіз."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Жасырын Wi-Fi желісіне байланысу"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Жасырын Wi-Fi желісі"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Байланысты орнатқыңыз келетін Wi-Fi жасырын желісінің атын мен қауіпсіздік "
-"ақпаратын енгізіңіз."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi қауі_псіздігі"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Ба_йланыс"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi _құрылғысы"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Провайдер:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Ел не аймақтар тізімі:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Ел не аймақ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Сымды"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC желісі"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Пароль жоқ болып тұр, немесе байланыс жарамсыз болып тұр. Егер жарамсыз "
-"болса, алдымен байланысты nm-connection-editor көмегімен түзетуіңіз керек"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi қауі_псіздігі:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Желі а_тауы:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Ба_йланыс:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi _құрылғысы:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Қолданылуы:"
@@ -4613,25 +4146,25 @@ msgstr "СО сертификаты таңдалмады"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "таңдалған СО сертификат файлы жоқ болып тұр"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC файлы жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC файлын таңдаңыз"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC файлдары (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
@@ -4667,16 +4200,16 @@ msgstr "І_шкі аутентификация"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Автоматты PAC ұсы_нуды рұқсат ету"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "EAP-LEAP пайдаланушы аты жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "EAP-LEAP паролі жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4711,15 +4244,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr "_Домен"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "EAP пайдаланушы аты жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "EAP паролі жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4733,23 +4266,23 @@ msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразасы"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "EAP-TLS identity жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "пайдаланушы сертификаты таңдалмады"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "таңдалған пайдаланушы сертификат файлы жоқ болып тұр"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "кілт таңдалмады"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "таңдалған кілттер файлы жоқ болып тұр"
@@ -4757,7 +4290,7 @@ msgstr "таңдалған кілттер файлы жоқ болып тұр"
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (EAP жоқ)"
@@ -4795,15 +4328,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Аутент_ификация"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "leap-username жоқ"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "leap-password жоқ"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "EAP паролі жоқ"
@@ -4812,24 +4345,24 @@ msgstr "EAP паролі жоқ"
msgid "_Type"
msgstr "_Түрі"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "wep-key жоқ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"жарамсыз wep-key: ұзындығы %zu кілт ішінде тек оналтылық сандар болуы тиіс"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
"жарамсыз wep-key: ұзындығы %zu кілт ішінде тек ascii таңбалары болуы тиіс"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -4838,11 +4371,11 @@ msgstr ""
"жарамсыз wep-key: кілт ұзындығы %zu қате. Кілт ұзындығы 5/13 (ascii) немесе "
"10/26 (оналтылық) болуы тиіс"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "жарамсыз wep-key: кілттік фраза бос емес болуы тиіс"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "жарамсыз wep-key: кілттік фраза 64 таңбадан аз болуы тиіс"
@@ -4870,7 +4403,7 @@ msgstr "Кіл_тті көрсету"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP и_ндексі"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -4879,12 +4412,307 @@ msgstr ""
"жарамсыз wpa-psk: кілт ұзындығы %zu жарамсыз. Ол [8,63] байт немесе 64 "
"оналтылық сан болуы тиіс"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"жарамсыз wpa-psk: 64 байты бар кілтті он алтылық кілт ретінде талдау мүмкін "
"емес"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертификат көрсетілмеген"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Кілт көрсетілмеді"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s сертификаты үшін кілтті таңдаңыз"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s жеке _кілті"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s кілт _паролі"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s сертификатын таңдаңыз"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _сертификаты"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Менің елім көрсетілмеген"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Тізілмеген"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Менің жоспарым тізімде жоқ…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Провайдер"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Орнатылған GSM құрылғысы"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Орнатылған CDMA құрылғысы"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Кез-келген құрылғы"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Жаңа мобильді кеңжолақты байланысы"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Сізге келесі ақпарат керек болады:"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Бұ_л мобильді кеңжолақты құрылғы үшін байланысты жасау:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Мобильді кеңжолақты байланысты орнату"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Ел не аймақ"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Провайдеріңіздің ел не аймағын таңдаңыз"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Өз провайдеріңізді тізі_мнен таңдаңыз:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Менің провайдерім GSM қолдануда (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Менің провайдерім CDMA қолдануда (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Провайдеріңізді таңдаңыз"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "Жоспарыңызды таң_даңыз:"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Төлеу жоспарын таңдаңыз"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сіздің мобильді кеңжолақты байланысыңыз келесі баптаулармен бапталған:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Құрылғыңыз:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Провайдеріңіз:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Жоспарыңыз:"
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Мобильді кеңжолақты баптауларын растау"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ешнәрсе)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "%s ішіндегі кілт"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "%s ішіндегі сертификаты"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Белгісіз)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Таңдау"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Бас тарту"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Файлдан таңдау…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s сертификатын таңдау"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s сертификат _паролі"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Кіру қатесі: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Сессияны ашу қатесі: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Токенді бо_сату"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Шығарған"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "%s PIN кодын енгізіңіз"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Кіру"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "PIN кодын _есте сақтау"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Парольді тек бұл пайдаланушы үшін сақтау"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Парольді барлық пайдаланушылар үшін сақтау"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Әр рет бұл парольді сұрап отыру"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Пароль керек емес"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Ү_шіншілік пароль:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Қо_сымша пароль:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Пароль:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Байланысу үшін шертіңіз"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Жаңа…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ешнәрсе"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Динамикалық WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "Жаса_у"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%s”."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" Wi-Fi желісіне байланысу үшін пароль не шифрлеу кілттері керек."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wi-Fi желі аутентификациясы керек"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wi-Fi желісі үшін аутентификация керек"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Жаңа Wi-Fi желісін жасау"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Жаңа Wi-Fi желісі"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Жасалатын Wi-Fi желісінің атын енгізіңіз."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Жасырын Wi-Fi желісіне байланысу"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Жасырын Wi-Fi желісі"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Байланысты орнатқыңыз келетін Wi-Fi жасырын желісінің атын мен "
+#~ "қауіпсіздік ақпаратын енгізіңіз."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi қауі_псіздігі"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Ба_йланыс"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi _құрылғысы"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Провайдер:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Ел не аймақтар тізімі:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Ел не аймақ"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Сымды"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC желісі"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пароль жоқ болып тұр, немесе байланыс жарамсыз болып тұр. Егер жарамсыз "
+#~ "болса, алдымен байланысты nm-connection-editor көмегімен түзетуіңіз керек"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi қауі_псіздігі:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Желі а_тауы:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Ба_йланыс:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi _құрылғысы:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"