diff options
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r-- | po/kk.po | 225 |
1 files changed, 116 insertions, 109 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" "applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-05 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 20:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-26 17:23+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3258 +#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3251 msgid "Network" msgstr "Желі" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "type '%s'" msgstr "" -#: src/8021x.ui:11 src/ethernet-dialog.c:87 +#: src/8021x.ui:7 src/ethernet-dialog.c:90 msgid "802.1X authentication" msgstr "802.1X аутентификациясы" @@ -129,14 +129,19 @@ msgstr "Ба_йланысу" msgid "_Network name" msgstr "Желі а_тауы" -#: src/ap-menu-item.c:67 +#: src/ap-menu-item.c:68 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: src/ap-menu-item.c:72 +#: src/ap-menu-item.c:73 msgid "secure." msgstr "қауіпсіз." +#: src/ap-menu-item.c:77 +#, fuzzy +msgid "insecure." +msgstr "қауіпсіз." + #: src/applet-device-broadband.c:147 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider." msgstr "PUK коды қате; провайдеріңізге хабарласыңыз." @@ -162,7 +167,7 @@ msgid "Mobile Broadband" msgstr "Мобильді кеңжолақты" #: src/applet-device-broadband.c:780 src/applet-device-bt.c:61 -#: src/applet-device-ethernet.c:107 src/applet-device-wifi.c:894 +#: src/applet-device-ethernet.c:107 msgid "Available" msgstr "Қолжетерлік" @@ -172,7 +177,7 @@ msgid "New Mobile Broadband connection…" msgstr "Жаңа мобильді кеңжолақты байланысы…" #: src/applet-device-broadband.c:809 src/applet-device-bt.c:75 -#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1297 +#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1269 msgid "Connection Established" msgstr "Байланыс орнатылды" @@ -212,7 +217,7 @@ msgid "User authentication required for mobile broadband connection “%s”…" msgstr "" "\"%s\" мобильді кеңжолақты байланысы үшін пайдаланушы аутентификациясы керек…" -#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2604 src/mobile-helpers.c:593 +#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2595 src/mobile-helpers.c:593 #, c-format msgid "Requesting a network address for “%s”…" msgstr "\"%s\" үшін желілік адресті сұрау…" @@ -245,7 +250,7 @@ msgid "Ethernet Network" msgstr "Ethernet желісі" #. Notify user of unmanaged or unavailable device -#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1359 +#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1350 msgid "disconnected" msgstr "байланыспаған" @@ -306,7 +311,7 @@ msgstr "_Жаңа Wi-Fi желісін жасау…" msgid "(none)" msgstr "(ешнәрсе)" -#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1397 +#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1366 msgid "Failed to add new connection" msgstr "Жаңа байланысты қосу мүмкін емес" @@ -314,91 +319,92 @@ msgstr "Жаңа байланысты қосу мүмкін емес" msgid "Insufficient privileges." msgstr "Рұқсаттар жеткіліксіз." -#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1379 -#: src/applet-device-wifi.c:1402 src/applet.c:417 src/applet.c:506 +#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1349 +#: src/applet-device-wifi.c:1369 src/applet.c:415 src/applet.c:498 msgid "Connection failure" msgstr "Байланысты орнату сәтсіз" -#: src/applet-device-wifi.c:826 +#: src/applet-device-wifi.c:827 #, c-format msgid "Wi-Fi Networks (%s)" msgstr "Wi-Fi желілері (%s)" -#: src/applet-device-wifi.c:828 +#: src/applet-device-wifi.c:829 #, c-format msgid "Wi-Fi Network (%s)" msgstr "Wi-Fi желісі (%s)" -#: src/applet-device-wifi.c:830 +#: src/applet-device-wifi.c:831 msgid "Wi-Fi Network" msgid_plural "Wi-Fi Networks" msgstr[0] "Wi-Fi желі(лер)" -#: src/applet-device-wifi.c:859 +#: src/applet-device-wifi.c:860 msgid "Wi-Fi is disabled" msgstr "Wi-Fi сөндірілген" -#: src/applet-device-wifi.c:860 +#: src/applet-device-wifi.c:861 msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch" msgstr "Wi-Fi құрылғы қосқышымен сөндірілген" -#: src/applet-device-wifi.c:921 -msgid "More networks" -msgstr "Көбірек желілер" +#: src/applet-device-wifi.c:887 +#, fuzzy +msgid "_Available networks" +msgstr "Бар_лық пайдаланушыларға қолжетерлік" -#: src/applet-device-wifi.c:1111 +#: src/applet-device-wifi.c:1083 msgid "Wi-Fi Networks Available" msgstr "Wi-Fi желілері қолжетерлік" -#: src/applet-device-wifi.c:1112 +#: src/applet-device-wifi.c:1084 msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network" msgstr "Wi-Fi желісіне байланысты орнату үшін желі мәзірін қолданыңыз" -#: src/applet-device-wifi.c:1115 src/applet.c:828 +#: src/applet-device-wifi.c:1087 src/applet.c:819 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Бұл хабарламаны келесіде көрсетпеу" -#: src/applet-device-wifi.c:1296 +#: src/applet-device-wifi.c:1268 #, c-format msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”." msgstr "\"%s\" Wi-Fi желісіне байланыс орнатылды." -#: src/applet-device-wifi.c:1331 +#: src/applet-device-wifi.c:1303 #, c-format msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…" msgstr "\"%s\" Wi-Fi желілік байланысын дайындау…" -#: src/applet-device-wifi.c:1334 +#: src/applet-device-wifi.c:1306 #, c-format msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…" msgstr "\"%s\" Wi-Fi желі байланысын баптау…" -#: src/applet-device-wifi.c:1337 +#: src/applet-device-wifi.c:1309 #, c-format msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…" msgstr "\"%s\" Wi-Fi желісі үшін пайдаланушы аутентификациясы керек…" -#: src/applet-device-wifi.c:1340 +#: src/applet-device-wifi.c:1312 #, c-format msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…" msgstr "\"%s\" үшін Wi-Fi желілік адресті сұрау…" -#: src/applet-device-wifi.c:1351 +#: src/applet-device-wifi.c:1323 #, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)" msgstr "\"%s\" Wi-Fi желілік байланысы белсенді: %s (%d%%)" -#: src/applet-device-wifi.c:1355 +#: src/applet-device-wifi.c:1327 #, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active" msgstr "\"%s\" Wi-Fi желілік байланысы белсенді" -#: src/applet-device-wifi.c:1374 +#: src/applet-device-wifi.c:1346 msgid "Failed to activate connection" msgstr "Байланысты белсендіру мүмкін емес" -#: src/applet-device-wifi.c:1376 src/applet-device-wifi.c:1399 src/applet.c:414 -#: src/applet.c:468 src/applet.c:503 +#: src/applet-device-wifi.c:1347 src/applet-device-wifi.c:1367 src/applet.c:413 +#: src/applet.c:464 src/applet.c:496 msgid "Unknown error" msgstr "Белгісіз қате" @@ -406,7 +412,7 @@ msgstr "Белгісіз қате" msgid "Error displaying connection information:" msgstr "Байланыс ақпаратын көрсету сәтсіз:" -#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369 +#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:384 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" @@ -432,7 +438,7 @@ msgid "WPA3" msgstr "WPA3" #: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243 -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:327 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" @@ -717,19 +723,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to add/activate connection" msgstr "Байланысты қосу/белсендіру мүмкін емес" -#: src/applet.c:466 +#: src/applet.c:463 msgid "Device disconnect failed" msgstr "Құрылғыны ажырату сәтсіз" -#: src/applet.c:471 +#: src/applet.c:466 msgid "Disconnect failure" msgstr "Ажырату сәтсіз" -#: src/applet.c:501 +#: src/applet.c:495 msgid "Connection activation failed" msgstr "Байланысты іске қосу сәтсіз" -#: src/applet.c:925 +#: src/applet.c:916 #, c-format msgid "" "\n" @@ -739,7 +745,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" VPN байланысы желілік байланыс үзілген соң ажыратылды." -#: src/applet.c:927 +#: src/applet.c:918 #, c-format msgid "" "\n" @@ -749,7 +755,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" VPN байланысы сәтсіз, өйткені желілік байланыс үзілді." -#: src/applet.c:929 +#: src/applet.c:920 #, c-format msgid "" "\n" @@ -758,7 +764,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" VPN байланысы сәтсіз, өйткені VPN қызметі күтпегенде тоқтады." -#: src/applet.c:931 +#: src/applet.c:922 #, c-format msgid "" "\n" @@ -768,7 +774,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" VPN байланысы сәтсіз, өйткені VPN қызметі қате баптауларды қайтарды." -#: src/applet.c:933 +#: src/applet.c:924 #, c-format msgid "" "\n" @@ -777,7 +783,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" VPN байланысы сәтсіз, өйткені байланысты орнатудың күту уақыты бітті." -#: src/applet.c:935 +#: src/applet.c:926 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +792,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" VPN байланысы сәтсіз, өйткені VPN қызметі уақытында іске қосылмады." -#: src/applet.c:937 +#: src/applet.c:928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,7 +801,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" VPN байланысы сәтсіз, өйткені VPN қызметі іске қосыла алмады." -#: src/applet.c:939 +#: src/applet.c:930 #, c-format msgid "" "\n" @@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" VPN байланысы сәтсіз, өйткені жарамды VPN парольдері табылмады." -#: src/applet.c:941 +#: src/applet.c:932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -813,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" VPN байланысы сәтсіз, өйткені VPN парольдері жарамсыз." -#: src/applet.c:946 +#: src/applet.c:937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -822,7 +828,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" VPN байланысы сәтсіз." -#: src/applet.c:973 +#: src/applet.c:964 #, c-format msgid "" "VPN connection has been successfully established.\n" @@ -833,19 +839,19 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/applet.c:975 +#: src/applet.c:966 msgid "VPN connection has been successfully established.\n" msgstr "VPN байланысы сәтті орнатылды.\n" -#: src/applet.c:977 +#: src/applet.c:968 msgid "VPN Login Message" msgstr "VPN кіру хабарламасы" -#: src/applet.c:985 src/applet.c:1025 +#: src/applet.c:976 src/applet.c:1016 msgid "VPN Connection Failed" msgstr "VPN байланысы сәтсіз" -#: src/applet.c:1029 +#: src/applet.c:1020 #, c-format msgid "" "\n" @@ -858,7 +864,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/applet.c:1032 +#: src/applet.c:1023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -871,132 +877,132 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/applet.c:1347 +#: src/applet.c:1338 msgid "device not ready (firmware missing)" msgstr "құрылғы дайын емес (firmware жоқ)" -#: src/applet.c:1349 +#: src/applet.c:1340 msgid "device not ready" msgstr "құрылғы дайын емес" -#: src/applet.c:1375 +#: src/applet.c:1366 msgid "Disconnect" msgstr "Байланысты үзу" -#: src/applet.c:1389 +#: src/applet.c:1380 msgid "device not managed" msgstr "құрылғы басқарылмайды" -#: src/applet.c:1463 +#: src/applet.c:1454 msgid "No network devices available" msgstr "Бірді-бір желілік құрылғы қолжетерсіз" -#: src/applet.c:1509 +#: src/applet.c:1500 msgid "_VPN Connections" msgstr "_VPN байланыстары" -#: src/applet.c:1553 +#: src/applet.c:1544 msgid "_Configure VPN…" msgstr "VPN ба_птау…" -#: src/applet.c:1556 +#: src/applet.c:1547 msgid "_Add a VPN connection…" msgstr "VPN байланысын қ_осу…" -#: src/applet.c:1662 +#: src/applet.c:1653 msgid "NetworkManager is not running…" msgstr "NetworkManager орындалып тұрған жоқ…" -#: src/applet.c:1667 src/applet.c:2735 +#: src/applet.c:1658 src/applet.c:2726 msgid "Networking disabled" msgstr "Желі сөндірілген" #. 'Enable Networking' item -#: src/applet.c:1877 +#: src/applet.c:1868 msgid "Enable _Networking" msgstr "Ж_еліні іске қосу" #. 'Enable Wi-Fi' item -#: src/applet.c:1886 +#: src/applet.c:1877 msgid "Enable _Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi-ды і_ске қосу" #. 'Enable Mobile Broadband' item -#: src/applet.c:1895 +#: src/applet.c:1886 msgid "Enable _Mobile Broadband" msgstr "_Мобильді кеңжолақты желіні іске қосу" #. Toggle notifications item -#: src/applet.c:1907 +#: src/applet.c:1898 msgid "Enable N_otifications" msgstr "_Хабарламаларды іске қосу" #. 'Connection Information' item -#: src/applet.c:1919 +#: src/applet.c:1910 msgid "Connection _Information" msgstr "Байла_ныс ақпараты" #. 'Edit Connections...' item -#: src/applet.c:1927 +#: src/applet.c:1918 msgid "Edit Connections…" msgstr "Байланыстарды түзету…" -#: src/applet.c:1941 +#: src/applet.c:1932 msgid "_About" msgstr "Осы т_уралы" -#: src/applet.c:2255 +#: src/applet.c:2246 #, c-format msgid "You are now connected to “%s”." msgstr "\"%s\" желісіне байланыс орнатылды." -#: src/applet.c:2295 +#: src/applet.c:2286 msgid "Disconnected" msgstr "Ажыратылған" -#: src/applet.c:2296 +#: src/applet.c:2287 msgid "The network connection has been disconnected." msgstr "Желілік байланыс ажыратылды." -#: src/applet.c:2598 +#: src/applet.c:2589 #, c-format msgid "Preparing network connection “%s”…" msgstr "\"%s\" желілік байланысын дайындау…" -#: src/applet.c:2601 +#: src/applet.c:2592 #, c-format msgid "User authentication required for network connection “%s”…" msgstr "\"%s\" желілік байланысы үшін пайдаланушы аутентификациясы керек…" -#: src/applet.c:2607 +#: src/applet.c:2598 #, c-format msgid "Network connection “%s” active" msgstr "\"%s\" желілік байланысы белсенді" -#: src/applet.c:2680 +#: src/applet.c:2671 #, c-format msgid "Starting VPN connection “%s”…" msgstr "\"%s\" VPN байланысын іске қосу…" -#: src/applet.c:2683 +#: src/applet.c:2674 #, c-format msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…" msgstr "\"%s\" VPN байланысы үшін пайдаланушы аутентификациясы керек…" -#: src/applet.c:2686 +#: src/applet.c:2677 #, c-format msgid "Requesting a VPN address for “%s”…" msgstr "\"%s\" үшін VPN адресін сұрау…" -#: src/applet.c:2689 +#: src/applet.c:2680 msgid "VPN connection active" msgstr "VPN байланысы белсенді" -#: src/applet.c:2739 +#: src/applet.c:2730 msgid "No network connection" msgstr "Желілік байланыстар жоқ" -#: src/applet.c:3359 +#: src/applet.c:3352 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "NetworkManager апплеті" @@ -2029,7 +2035,7 @@ msgid "C_KN" msgstr "C_KN" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206 -msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +msgid "The pre-shared Connectivity-association Key Name" msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217 @@ -3071,7 +3077,7 @@ msgstr "WireGuard" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:112 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:374 -#: src/connection-editor/page-vpn.c:86 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:92 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -3229,11 +3235,11 @@ msgid "" "editor. They will be cleared upon save." msgstr "" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:751 msgid "Error initializing editor" msgstr "Түзеткішті іске қосу қатесі" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1176 msgid "Connection add failed" msgstr "Байланысты қосу сәтсіз" @@ -3865,78 +3871,79 @@ msgstr "\"%s\" үшін VPN түзеткіші плагинін жүктеу м msgid "unknown failure" msgstr "белгісіз қате" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:88 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:94 msgid "Could not load VPN user interface." msgstr "VPN пайдаланушы интерфейсін жүктеу мүмкін емес." -#: src/connection-editor/page-vpn.c:103 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:109 #, c-format msgid "Could not find VPN plugin for “%s”." msgstr "\"%s\" үшін VPN плагині табылмады." -#: src/connection-editor/page-vpn.c:185 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:191 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN байланысы %d" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:191 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:197 msgid "Choose a VPN Connection Type" msgstr "VPN байланысының түрін таңдаңыз" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:192 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:198 msgid "" "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " "not have the correct VPN plugin installed." msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:359 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128 биттік кілті (Hex не ASCII)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:372 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразасы" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:382 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:397 msgid "Dynamic WEP (802.1X)" msgstr "Динамикалы WEP (802.1X)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:410 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:423 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:436 msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 Personal" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:431 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:449 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:457 msgid "Enhanced Open" msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:476 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:503 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" "Wi-Fi қауіпсіздігінің пайдаланушы интерфейсін жүктеу мүмкін емес: Wi-Fi " "баптауы жоқ." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:487 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:514 msgid "Wi-Fi Security" msgstr "Wi-Fi қауіпсіздігі" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:489 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:516 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." msgstr "Wi-Fi қауіпсіздігінің пайдаланушы интерфейсін жүктеу мүмкін емес." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:570 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:597 msgid "missing SSID" msgstr "SSID жоқ" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:576 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:603 msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" @@ -4046,9 +4053,9 @@ msgid "Usage:" msgstr "Қолданылуы:" #: src/main.c:30 +#, fuzzy msgid "" -"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/" -"Projects/NetworkManager/)." +"This program is a component of NetworkManager (https://networkmanager.dev)." msgstr "" "Бұл бағдарлама NetworkManager құрамасы болып табылады (https://wiki.gnome." "org/Projects/NetworkManager/)." @@ -4176,6 +4183,9 @@ msgstr "PEM сертификаттары (*.pem, *.crt, *.cer)" msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "DER, PEM, не PKCS#12 жеке кілттері (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" +#~ msgid "More networks" +#~ msgstr "Көбірек желілер" + #~ msgid "nm-device-wireless" #~ msgstr "nm-device-wireless" @@ -5147,9 +5157,6 @@ msgstr "DER, PEM, не PKCS#12 жеке кілттері (*.der, *.pem, *.p12, * #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Сымсыз" -#~ msgid "A_vailable to all users" -#~ msgstr "Бар_лық пайдаланушыларға қолжетерлік" - #~ msgid "An unknown error occurred." #~ msgstr "Белгісіз қате орын алды." |