diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-04-02 15:21:13 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-04-02 15:21:13 +0000 |
commit | 6cf30dd2387c2631e431e5a2f0e0e4c484c4cd3d (patch) | |
tree | 6f0db4296323c742bdf13e7c16ba3bd280124bad | |
parent | 39f04a882154e82d43f211d18954401bb561fe12 (diff) | |
download | telepathy-account-widgets-6cf30dd2387c2631e431e5a2f0e0e4c484c4cd3d.tar.gz |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 320 |
1 files changed, 201 insertions, 119 deletions
@@ -2,26 +2,28 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gossip package. # Sergiy Dolgopolov <virgo@gnome.org.ua>, 2004. -# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2008 +# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2008. # Sergey Panasenko <nitay@users.sourceforge.net>, 2009. # Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011, 2012. # Re. <ted.korostiled@gmail.com>, 2012. # Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Empathy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-31 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-26 15:54+0300\n" -"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n" -"Language-Team: linux.org.ua\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/telepathy-account-widgets" +"/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 18:19+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 msgid "Default directory to select an avatar image from" @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Турецька" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:313 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:315 msgid "Unicode" -msgstr "Унікод" +msgstr "Юнікод" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:318 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:320 @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "В'єтнамська" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 msgid "Pass_word" @@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "<b>Приклад:</b> MyScreenName" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "Запам'ятати пароль" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 msgid "_Port" msgstr "П_орт" @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "П_орт" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 msgid "_Server" msgstr "_Сервер" @@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "_Сервер" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 @@ -262,17 +264,70 @@ msgstr "Пароль облікового запису AIM?" msgid "What is your AIM password?" msgstr "Пароль вашого AIM?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 -msgid "Remember Password" -msgstr "Запам'ятати пароль" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663 +msgid "Account" +msgstr "Обліковий запис" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:665 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:666 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:750 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:807 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1600 +msgid "A_dd" +msgstr "_Додати" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1608 +msgid "A_pply" +msgstr "Зас_тосувати" + +#. To translators: The first parameter is the login id and the +#. * second one is the network. The resulting string will be something +#. * like: "MyUserName on freenode". +#. * You should reverse the order of these arguments if the +#. * server should come before the login id in your locale. +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2042 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s на %2$s" + +#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting +#. * string will be something like: "Jabber Account" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2061 +#, c-format +#| msgid "New %s account" +msgid "%s Account" +msgstr "Обліковий запис %s" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2065 +#| msgid "New %s account" +msgid "New account" +msgstr "Новий обліковий запис" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 msgid "Login I_D" msgstr "_Ідентифікатор входу" @@ -326,12 +381,12 @@ msgstr "Додати…" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority +#. Translators: tooltip on a #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6 msgid "Up" msgstr "Вгору" -#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority +#. Translators: tooltip on a #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8 msgid "Down" msgstr "Униз" @@ -341,8 +396,11 @@ msgid "Servers" msgstr "Сервери" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10 +#| msgid "" +#| "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't " +#| "enter a password." msgid "" -"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " +"Most IRC servers don’t need a password, so if you’re not sure, don’t enter a " "password." msgstr "" "Більшість серверів IRC потребують пароль, отож, якщо ви не впевнені, не " @@ -352,10 +410,6 @@ msgstr "" msgid "Nickname" msgstr "Псевдонім" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13 msgid "Quit message" msgstr "Повідомлення від'єднання" @@ -377,82 +431,53 @@ msgid "What is your IRC nickname?" msgstr "Який ваш псевдонім у IRC?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1 -msgid "What is your Facebook username?" -msgstr "Користувач у Facebook?" - -#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 -msgid "" -"This is your username, not your normal Facebook login.\n" -"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n" -"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a " -"Facebook username if you don't have one." -msgstr "" -"Це псевдонім вашого користувача, а не обліковий запис Facebook.\n" -"Якщо ви facebook.com/<b>badger</b>, введіть <b>badger</b>.\n" -"Використовуйте <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">цю сторінку</a> " -"для вибору користувача Facebook, якщо у вас його немає." - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 -msgid "What is your Facebook password?" -msgstr "Пароль у Facebook?" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 msgid "What is your Google ID?" msgstr "Ваш ідентифікатор у Google?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:2 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com" msgstr "<b>Приклад:</b> user@gmail.com" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 msgid "What is your Google password?" msgstr "Пароль у Google" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:5 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" msgstr "<b>Приклад:</b> user@jabber.org" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 msgid "I_gnore SSL certificate errors" msgstr "_Ігнорувати помилки сертифікатів SSL" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 msgid "Priori_ty" msgstr "П_ріоритет" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 msgid "Reso_urce" msgstr "Ре_сурс" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" msgstr "_Шифрування обов'язкове (TLS/SSL)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 msgid "Override server settings" msgstr "Замінювати параметри сервера" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 msgid "Use old SS_L" msgstr "Використовувати старе _шифрування (SSL)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 msgid "What is your Jabber ID?" msgstr "Ідентифікатор Jabber?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 -msgid "What is your desired Jabber ID?" -msgstr "Бажаний ідентифікатор у Jabber?" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:26 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 msgid "What is your Jabber password?" msgstr "Пароль у Jabber?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:27 -msgid "What is your desired Jabber password?" -msgstr "Бажаний пароль у Jabber?" - #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 msgid "Nic_kname" msgstr "П_севдонім" @@ -506,10 +531,14 @@ msgstr "TCP" msgid "TLS" msgstr "TLS" +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236 msgid "Register" msgstr "Register" +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241 msgid "Options" msgstr "Параметри" @@ -555,11 +584,6 @@ msgstr "Відкрийте для себе сервер STUN автоматич msgid "Discover Binding" msgstr "Виявляти з'єднання" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13 msgid "Keep-Alive Options" msgstr "Параметри утримування з'єднання" @@ -588,11 +612,6 @@ msgstr "Вільне маршрутизування" msgid "Ignore TLS Errors" msgstr "Ігнорувати помилки TLS" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21 msgid "Local IP Address" msgstr "Локальна адреса IP" @@ -637,80 +656,123 @@ msgstr "Ідентифікатор у Yahoo! ?" msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "Пароль у Yahoo!?" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:587 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:672 +msgid "Couldn’t convert image" +msgstr "Не вдалося перетворити зображення" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:588 +msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" +msgstr "" +"У вашій системі не передбачено підтримки жодного із прийнятних форматів" +" зображень" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:948 +msgid "Couldn’t save picture to file" +msgstr "Не вдалося зберегти зображення до файла" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1070 +msgid "Select Your Avatar Image" +msgstr "Виберіть зображення для вашого аватару" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1079 +msgid "Take a picture…" +msgstr "Зробити фотографію…" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1092 +msgid "No Image" +msgstr "Немає зображення" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1151 +msgid "Images" +msgstr "зображення" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1155 +msgid "All Files" +msgstr "усі файли" + #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 -msgid "Select..." -msgstr "Вибрати..." +#| msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" +#| msgid "Select" +msgid "Select…" +msgstr "Вибрати…" #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 msgid "_Select" msgstr "_Вибрати" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:96 -msgid "Full name" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 +#| msgid "Full name" +msgid "Full Name" msgstr "Повне ім'я" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 -msgid "Phone number" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 +#| msgid "Phone number" +msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефону" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 -msgid "E-mail address" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 +#| msgid "E-mail address" +msgid "E-mail Address" msgstr "Адреса електронної пошти" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 msgid "Website" msgstr "Сайт" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:101 msgid "Birthday" msgstr "День народження" #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted #. * with their IM client. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:105 -msgid "Last seen:" -msgstr "Востаннє помічений:" - #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 +#| msgid "Last seen:" +msgid "Last Seen:" +msgstr "Останнє відвідування:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 -msgid "Connected from:" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108 +#| msgid "Connected from:" +msgid "Connected From:" msgstr "На зв'язку вже:" #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can #. * and should bin this. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:111 -msgid "Away message:" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112 +#| msgid "Away message:" +msgid "Away Message:" msgstr "Повідомлення за відсутності:" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:124 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 msgid "work" msgstr "робочий" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 msgid "home" msgstr "домашній" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 msgid "mobile" msgstr "мобільний" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 msgid "voice" msgstr "голосовий" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 msgid "preferred" msgstr "переважний" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 msgid "postal" msgstr "поштовий" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:131 msgid "parcel" msgstr "посилковий" @@ -718,15 +780,15 @@ msgstr "посилковий" msgid "New Network" msgstr "Нова мережа" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:526 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:528 msgid "Choose an IRC network" msgstr "Виберіть мережу IRC" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:612 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:614 msgid "Reset _Networks List" msgstr "Скинути список _мереж" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:616 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:618 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" msgid "Select" msgstr "Вибрати" @@ -739,26 +801,27 @@ msgstr "новий сервер" msgid "SSL" msgstr "Шифрування SSL" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 msgid "Password not found" msgstr "Пароль не знайдено" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 #, c-format msgid "IM account password for %s (%s)" msgstr "Пароль облікового запису обміну повідомленнями для %s (%s)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 #, c-format -msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" +#| msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" +msgid "Password for chatroom “%s” on account %s (%s)" msgstr "Пароль для кімнати «%s» в обліковому записі %s (%s)" #. Create account #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or #. * "Yahoo!" #. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:62 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:63 #, c-format msgid "New %s account" msgstr "Новий обліковий запис %s" @@ -815,20 +878,39 @@ msgstr[2] "%d місяців тому" msgid "in the future" msgstr "в майбутньому" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:394 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 msgid "Go online to edit your personal information." msgstr "Увійти в мережу, щоб редагувати особисті відомості." +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 +msgid "These details will be shared with other users on this chat network." +msgstr "" +"Ці параметр буде оприлюднено для інших користувачів цієї мережі обміну" +" повідомленнями." + #. Setup id label -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:454 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 msgid "Identifier" msgstr "Ідентифікатор" #. Setup nickname entry -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:459 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 msgid "Alias" msgstr "Псевдонім" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:474 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 msgid "<b>Personal Details</b>" msgstr "<b>Особисті відомості</b>" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:122 +msgid "People Nearby" +msgstr "Люди поблизу" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:127 +#| msgid "Yahoo! I_D:" +msgid "Yahoo! Japan" +msgstr "Yahoo! Японія" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:165 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" |