summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFabio Tomat <f.t.public@gmail.com>2017-03-09 14:45:03 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-03-09 14:45:03 +0000
commitd485ec933127a897d2e5e0a43c0b5e20e095d8d5 (patch)
treefd417015f74dc599a1e27d0deaecef8abf78613c
parent6aba80ad0e37931c75e4af3c813277a7891fe501 (diff)
downloadtelepathy-account-widgets-d485ec933127a897d2e5e0a43c0b5e20e095d8d5.tar.gz
Update Friulian translation
-rw-r--r--po/fur.po126
1 files changed, 62 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index be3f8cb2..a0066478 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: telepathy-account-widgets master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=tp-aw\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-06 16:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 16:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1
msgid "Default directory to select an avatar image from"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Gjeorgjian"
#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:236
#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:238
msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+msgstr "Grêc"
#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:241
msgid "Gujarati"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Vietnamite"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1
msgid "Pass_word"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "<b>Esempli:</b> GnoNominatîf"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:4
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Visâsi password"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5
msgid "_Port"
msgstr "_Puarte"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "_Puarte"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6
msgid "_Server"
msgstr "_Servidôr"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "_Servidôr"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22
@@ -259,46 +259,42 @@ msgstr "Cuâl isal il tô nominatîf public di AIM?"
msgid "What is your AIM password?"
msgstr "Cuale ise la tô password di AIM?"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:669
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:670
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:665
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12
#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500
msgid "Server"
msgstr "Servidôr"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:666
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20
#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521
msgid "Port"
msgstr "Puarte"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:756
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:750
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:813
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:807
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1403
-msgid "Username:"
-msgstr "Non utent:"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1730
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1600
msgid "A_dd"
msgstr "_Zonte"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1738
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1608
msgid "A_pply"
msgstr "A_pliche"
@@ -307,24 +303,24 @@ msgstr "A_pliche"
#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2176
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2042
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s su %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2203
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2061
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Account %s"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2207
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2065
msgid "New account"
msgstr "Gnûf account"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2
msgid "Login I_D"
msgstr "I_D acès"
@@ -425,71 +421,50 @@ msgid "What is your IRC nickname?"
msgstr "Cuâl isal il sorenon IRC?"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1
-msgid "What is your Facebook username?"
-msgstr "Cuâl isal il to non utent di Facebook?"
-
-#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3
-msgid ""
-"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
-"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
-"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
-"Facebook username if you don’t have one."
-msgstr ""
-"Chest al è il to non utent, no il to normâl acès di Facebook.\n"
-"Se tu sês facebook.com/<b>badger</b>, scrîf <b>badger</b>.\n"
-"Dopre <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">cheste pagjine</a> par "
-"sielzi un non utent Facebook se no tu 'nd âs un."
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6
-msgid "What is your Facebook password?"
-msgstr "Cuale ise la tô password di Facebook?"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "What is your Google ID?"
msgstr "Cuâl isal il to ID di Google?"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:2
msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
msgstr "<b>Esempli:</b> utent@gmail.com"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3
msgid "What is your Google password?"
msgstr "Cuale ise la tô password di Google?"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
msgstr "<b>Esempli:</b> utent@jabber.org"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "I_gnore SSL certificate errors"
msgstr "I_gnore erôrs di certificâts SSL"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "Priori_ty"
msgstr "Priori_tât"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10
msgid "Reso_urce"
msgstr "_Risorse"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11
msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
msgstr "_Domande di cifradure (TLS/SSL)"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "Override server settings"
msgstr "Passâ parsore a lis impostazions dal servidôr"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "Use old SS_L"
msgstr "Dopre il vecjo SS_L"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Cuâl isal il to ID di Jabber?"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Cuale ise la tô password di Jabber?"
@@ -546,10 +521,14 @@ msgstr "TCP"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
+#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
+#. * best to keep the English version.
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236
msgid "Register"
msgstr "Regjistradôr"
+#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
+#. * best to keep the English version.
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241
msgid "Options"
msgstr "Opzions"
@@ -897,21 +876,40 @@ msgstr "Alias"
msgid "<b>Personal Details</b>"
msgstr "<b>Detais personâi</b>"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:122
msgid "People Nearby"
msgstr "Personis tai contors"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:127
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Gjapon"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:165
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160
-msgid "Facebook Chat"
-msgstr "Chat di Facebook"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Non utent:"
+
+#~ msgid "What is your Facebook username?"
+#~ msgstr "Cuâl isal il to non utent di Facebook?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
+#~ "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
+#~ "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose "
+#~ "a Facebook username if you don’t have one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chest al è il to non utent, no il to normâl acès di Facebook.\n"
+#~ "Se tu sês facebook.com/<b>badger</b>, scrîf <b>badger</b>.\n"
+#~ "Dopre <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">cheste pagjine</a> "
+#~ "par sielzi un non utent Facebook se no tu 'nd âs un."
+
+#~ msgid "What is your Facebook password?"
+#~ msgstr "Cuale ise la tô password di Facebook?"
+
+#~ msgid "Facebook Chat"
+#~ msgstr "Chat di Facebook"
#~ msgid "Select..."
#~ msgstr "Selezione..."