diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2017-03-09 14:45:03 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-03-09 14:45:03 +0000 |
commit | d485ec933127a897d2e5e0a43c0b5e20e095d8d5 (patch) | |
tree | fd417015f74dc599a1e27d0deaecef8abf78613c | |
parent | 6aba80ad0e37931c75e4af3c813277a7891fe501 (diff) | |
download | telepathy-account-widgets-d485ec933127a897d2e5e0a43c0b5e20e095d8d5.tar.gz |
Update Friulian translation
-rw-r--r-- | po/fur.po | 126 |
1 files changed, 62 insertions, 64 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telepathy-account-widgets master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=tp-aw\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 16:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 16:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:44+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 msgid "Default directory to select an avatar image from" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Gjeorgjian" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:236 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:238 msgid "Greek" -msgstr "Grec" +msgstr "Grêc" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:241 msgid "Gujarati" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Vietnamite" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 msgid "Pass_word" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "<b>Esempli:</b> GnoNominatîf" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Visâsi password" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 msgid "_Port" msgstr "_Puarte" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "_Puarte" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 msgid "_Server" msgstr "_Servidôr" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "_Servidôr" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 @@ -259,46 +259,42 @@ msgstr "Cuâl isal il tô nominatîf public di AIM?" msgid "What is your AIM password?" msgstr "Cuale ise la tô password di AIM?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:669 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:670 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:665 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 msgid "Server" msgstr "Servidôr" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:666 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 msgid "Port" msgstr "Puarte" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:756 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:750 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:813 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:807 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1403 -msgid "Username:" -msgstr "Non utent:" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1730 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1600 msgid "A_dd" msgstr "_Zonte" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1738 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1608 msgid "A_pply" msgstr "A_pliche" @@ -307,24 +303,24 @@ msgstr "A_pliche" #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2176 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2042 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2203 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2061 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Account %s" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2207 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2065 msgid "New account" msgstr "Gnûf account" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 msgid "Login I_D" msgstr "I_D acès" @@ -425,71 +421,50 @@ msgid "What is your IRC nickname?" msgstr "Cuâl isal il sorenon IRC?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1 -msgid "What is your Facebook username?" -msgstr "Cuâl isal il to non utent di Facebook?" - -#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 -msgid "" -"This is your username, not your normal Facebook login.\n" -"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n" -"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a " -"Facebook username if you don’t have one." -msgstr "" -"Chest al è il to non utent, no il to normâl acès di Facebook.\n" -"Se tu sês facebook.com/<b>badger</b>, scrîf <b>badger</b>.\n" -"Dopre <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">cheste pagjine</a> par " -"sielzi un non utent Facebook se no tu 'nd âs un." - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 -msgid "What is your Facebook password?" -msgstr "Cuale ise la tô password di Facebook?" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 msgid "What is your Google ID?" msgstr "Cuâl isal il to ID di Google?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:2 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com" msgstr "<b>Esempli:</b> utent@gmail.com" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 msgid "What is your Google password?" msgstr "Cuale ise la tô password di Google?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:5 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" msgstr "<b>Esempli:</b> utent@jabber.org" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 msgid "I_gnore SSL certificate errors" msgstr "I_gnore erôrs di certificâts SSL" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 msgid "Priori_ty" msgstr "Priori_tât" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 msgid "Reso_urce" msgstr "_Risorse" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" msgstr "_Domande di cifradure (TLS/SSL)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 msgid "Override server settings" msgstr "Passâ parsore a lis impostazions dal servidôr" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 msgid "Use old SS_L" msgstr "Dopre il vecjo SS_L" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 msgid "What is your Jabber ID?" msgstr "Cuâl isal il to ID di Jabber?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 msgid "What is your Jabber password?" msgstr "Cuale ise la tô password di Jabber?" @@ -546,10 +521,14 @@ msgstr "TCP" msgid "TLS" msgstr "TLS" +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236 msgid "Register" msgstr "Regjistradôr" +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241 msgid "Options" msgstr "Opzions" @@ -897,21 +876,40 @@ msgstr "Alias" msgid "<b>Personal Details</b>" msgstr "<b>Detais personâi</b>" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:122 msgid "People Nearby" msgstr "Personis tai contors" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:127 msgid "Yahoo! Japan" msgstr "Yahoo! Gjapon" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:165 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160 -msgid "Facebook Chat" -msgstr "Chat di Facebook" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Non utent:" + +#~ msgid "What is your Facebook username?" +#~ msgstr "Cuâl isal il to non utent di Facebook?" + +#~ msgid "" +#~ "This is your username, not your normal Facebook login.\n" +#~ "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n" +#~ "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose " +#~ "a Facebook username if you don’t have one." +#~ msgstr "" +#~ "Chest al è il to non utent, no il to normâl acès di Facebook.\n" +#~ "Se tu sês facebook.com/<b>badger</b>, scrîf <b>badger</b>.\n" +#~ "Dopre <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">cheste pagjine</a> " +#~ "par sielzi un non utent Facebook se no tu 'nd âs un." + +#~ msgid "What is your Facebook password?" +#~ msgstr "Cuale ise la tô password di Facebook?" + +#~ msgid "Facebook Chat" +#~ msgstr "Chat di Facebook" #~ msgid "Select..." #~ msgstr "Selezione..." |