diff options
author | Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> | 2015-12-05 10:48:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-12-05 10:48:27 +0000 |
commit | d7860572551e828da6d6d0468e5e32934d206618 (patch) | |
tree | dd37b15f63ab360d70b7e94b99553874b1bd56ec /po/is.po | |
parent | 0f829beef666b38c2625be13b6cb777c21ad1527 (diff) | |
download | telepathy-account-widgets-d7860572551e828da6d6d0468e5e32934d206618.tar.gz |
Added Icelandic translation
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 909 |
1 files changed, 909 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 00000000..4ea02029 --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,909 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-05 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-05 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 +msgid "Default directory to select an avatar image from" +msgstr "Sjálfgefin mappa til að velja auðkennismynd úr" + +#: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:2 +msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." +msgstr "Síðasta mappa sem auðkennismynd var valin úr." + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:157 +msgid "Current Locale" +msgstr "Núverandi staðfærsla" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:160 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:162 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:164 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:166 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabísk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:169 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:172 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:174 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:176 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltnesk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:179 +msgid "Celtic" +msgstr "Keltnesk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:182 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:184 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:186 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:188 +msgid "Central European" +msgstr "Mið-evrópsk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:191 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:193 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:195 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:197 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Einfölduð kínversk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:200 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:202 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:204 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Hefðbundin kínversk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:207 +msgid "Croatian" +msgstr "Króatísk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:210 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:212 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:214 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:216 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:218 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:220 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kýrílísk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:223 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "Rússnesk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:226 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:228 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "Kyrilísk/Úkranísk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:231 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgísk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:234 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:236 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:238 +msgid "Greek" +msgstr "Grísk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:241 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gújaratí" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:244 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gúrmúkí" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:247 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:249 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:251 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:253 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebresk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:256 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "Hebresk myndræn" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:259 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindí" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:262 +msgid "Icelandic" +msgstr "Íslensk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:265 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:267 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:269 +msgid "Japanese" +msgstr "Japönsk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:272 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:274 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:276 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:278 +msgid "Korean" +msgstr "Kóresk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:281 +msgid "Nordic" +msgstr "Norræn" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:284 +msgid "Persian" +msgstr "Persnesk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:287 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:289 +msgid "Romanian" +msgstr "Rúmensk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:292 +msgid "South European" +msgstr "Suður-evrópsk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:295 +msgid "Thai" +msgstr "Tælensk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:298 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:300 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:302 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:304 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrknensk" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:307 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:309 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:311 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:313 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:315 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:318 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:320 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:322 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:324 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:326 +msgid "Western" +msgstr "Vestræn" + +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:329 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:331 +#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:333 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Víetnömsk" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 +msgid "Pass_word" +msgstr "Lykil_orð" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:2 +msgid "Screen _Name" +msgstr "Birtingar_nafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:3 +msgid "<b>Example:</b> MyScreenName" +msgstr "<b>Dæmi:</b> MittNafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 +msgid "Remember password" +msgstr "Muna lykilorð" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 +msgid "_Port" +msgstr "_Gátt" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 +msgid "_Server" +msgstr "Þ_jónn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:7 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-generic.ui.h:1 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:9 +msgid "Advanced" +msgstr "Nánar" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:8 +msgid "What is your AIM screen name?" +msgstr "Hvað er AIM-birtingarnafnið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:9 +msgid "What is your AIM password?" +msgstr "Hvað er AIM-lykilorðið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:661 +msgid "Account" +msgstr "Aðgangur" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:662 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 +msgid "Password" +msgstr "Lykilorð" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 +msgid "Server" +msgstr "Þjónn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 +msgid "Port" +msgstr "Gátt" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:748 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:805 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1395 +msgid "Username:" +msgstr "Notandanafn:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1722 +msgid "A_dd" +msgstr "_Bæta við" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1730 +msgid "A_pply" +msgstr "Vir_kja" + +#. To translators: The first parameter is the login id and the +#. * second one is the network. The resulting string will be something +#. * like: "MyUserName on freenode". +#. * You should reverse the order of these arguments if the +#. * server should come before the login id in your locale. +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2168 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s á %2$s" + +#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting +#. * string will be something like: "Jabber Account" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "%s aðgangur" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199 +msgid "New account" +msgstr "Nýr aðgangur" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 +msgid "Login I_D" +msgstr "I_nnskráningarauðkenni" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:3 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:3 +msgid "<b>Example:</b> username" +msgstr "<b>Dæmi:</b> notandanafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:8 +msgid "What is your GroupWise User ID?" +msgstr "Hvað er GroupWise-notandaauðkennið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:9 +msgid "What is your GroupWise password?" +msgstr "Hvað er GroupWise-lykilorðið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:2 +msgid "ICQ _UIN" +msgstr "ICQ _UIN" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:3 +msgid "<b>Example:</b> 123456789" +msgstr "<b>Dæmi:</b> 123456789" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:5 +msgid "Ch_aracter set" +msgstr "St_afatafla" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:9 +msgid "What is your ICQ UIN?" +msgstr "Hvað er ICQ UIN auðkennið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:10 +msgid "What is your ICQ password?" +msgstr "Hvað er ICQ-lykilorðið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Netkerfi" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:2 +msgid "Character set" +msgstr "Stafatafla" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:3 +msgid "Add…" +msgstr "Bæta við" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:4 +msgid "Remove" +msgstr "Fjarlægja" + +#. Translators: tooltip on a +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6 +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#. Translators: tooltip on a +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8 +msgid "Down" +msgstr "Niður" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:9 +msgid "Servers" +msgstr "Þjónar" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10 +msgid "" +"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " +"password." +msgstr "" +"Flestir IRC-þjónar krefjast ekki lykilorðs, þannig að ef þú ert ekki viss " +"skaltu sleppa lykilorðinu." + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Gælunafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13 +msgid "Quit message" +msgstr "Skilaboð þegar hætt er" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:14 +msgid "Real name" +msgstr "Raunverulegt nafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:15 +msgid "Username" +msgstr "Notandanafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:17 +msgid "Which IRC network?" +msgstr "Hvaða IRC-netkerfi?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:18 +msgid "What is your IRC nickname?" +msgstr "Hvað er IRC-gælunafnið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1 +msgid "What is your Facebook username?" +msgstr "Hvað er Facebook-notandanafnið þitt?" + +#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 +msgid "" +"This is your username, not your normal Facebook login.\n" +"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n" +"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a " +"Facebook username if you don't have one." +msgstr "" +"Þetta er notandanafnið þitt, nekki venjulega innskráningarnafnið á Facebook.\n" +"Ef þú ert með facebook.com/<b>kremhaus</b>, settu þá inn <b>kremhaus</b>.\n" +"Notaðu <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">þessa síðu</a> til að " +"velja " +"Facebook-notandanafn ef þú ert ekki með slíkt." + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 +msgid "What is your Facebook password?" +msgstr "Hvað er Facebook-lykilorðið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 +msgid "What is your Google ID?" +msgstr "Hvað er Google-notandaauðkennið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 +msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com" +msgstr "<b>Dæmi:</b> notandi@gmail.com" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 +msgid "What is your Google password?" +msgstr "Hvað er Google-lykilorðið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 +msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" +msgstr "<b>Dæmi:</b> notandi@jabber.org" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 +msgid "I_gnore SSL certificate errors" +msgstr "_Hunsa villur vegna SSL-skilríkja" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 +msgid "Priori_ty" +msgstr "_Forgangur" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 +msgid "Reso_urce" +msgstr "Tilfan_g" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 +msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" +msgstr "_Dulritunar krafist (TLS/SSL)" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 +msgid "Override server settings" +msgstr "Taka fram yfir stillingar þjóns" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 +msgid "Use old SS_L" +msgstr "Nota gamla SS_L" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 +msgid "What is your Jabber ID?" +msgstr "Hvað er Jabber-notandaauðkennið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 +msgid "What is your Jabber password?" +msgstr "Hvað er Jabber-lykilorðið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 +msgid "Nic_kname" +msgstr "Gæ_lunafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 +msgid "_Last Name" +msgstr "_Eftirnafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 +msgid "_First Name" +msgstr "_Skírnarnafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 +msgid "_Published Name" +msgstr "_Birtingarnafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 +msgid "_Jabber ID" +msgstr "Listi yfir Jabber auðkenni" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 +msgid "E-_mail address" +msgstr "Tölvu_póstfang" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:3 +msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com" +msgstr "<b>Dæmi:</b> notandi@netþjónn.is" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:8 +msgid "What is your Windows Live ID?" +msgstr "Hvað er Windows Live notandaauðkennið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:9 +msgid "What is your Windows Live password?" +msgstr "Hvað er Windows Live lykilorðið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:198 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:231 +msgid "Auto" +msgstr "Sjálfvirkt" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:201 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:204 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:207 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236 +msgid "Register" +msgstr "Skrá þig" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241 +msgid "Options" +msgstr "Valkostir" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:244 +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:2 +msgid "_Username" +msgstr "Notan_danafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:3 +msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server" +msgstr "<b>Dæmi:</b> notandi@sip.þjónn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:5 +msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones" +msgstr "Nota þessa tengingu til að hringja í _landlínur og farsíma" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:6 +msgid "NAT Traversal Options" +msgstr "Valkostir fyrir NAT-þverun (NAT Traversal)" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:7 +msgid "Proxy Options" +msgstr "Valkostir milliþjóns (proxy)" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:8 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Ýmsir valkostir" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:9 +msgid "STUN Server" +msgstr "STUN-þjónn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:10 +msgid "Discover the STUN server automatically" +msgstr "Finna STUN-þjóninn sjálfvirkt" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:11 +msgid "Discover Binding" +msgstr "Finna bindingar" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13 +msgid "Keep-Alive Options" +msgstr "Valkostir fyrir Halda-á-lífi" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:14 +msgid "Mechanism" +msgstr "Tækni" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:15 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Millibil (sekúndur)" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:16 +msgid "Authentication username" +msgstr "Notandanafn auðkenningar" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:17 +msgid "Transport" +msgstr "Flutningsleið" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:18 +msgid "Loose Routing" +msgstr "Lausleg beining" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:19 +msgid "Ignore TLS Errors" +msgstr "Hunsa TLS-villur" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21 +msgid "Local IP Address" +msgstr "IP-vistfang á þessari tölvu" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:23 +msgid "What is your SIP login ID?" +msgstr "Hvað er SIP-notandaauðkennið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:24 +msgid "What is your SIP account password?" +msgstr "Hvað er lykilorð SIP-aðgangsins þíns?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:1 +msgid "Pass_word:" +msgstr "_Lykilorð:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:2 +msgid "Yahoo! I_D:" +msgstr "Yahoo! I_D:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:5 +msgid "I_gnore conference and chat room invitations" +msgstr "_Hunsa boð um ráðstefnur og spjallsvæði" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:6 +msgid "_Room List locale:" +msgstr "Staðfæ_rsla spjallsvæðis:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:7 +msgid "Ch_aracter set:" +msgstr "St_afatafla:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:8 +msgid "_Port:" +msgstr "_Gátt:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:10 +msgid "What is your Yahoo! ID?" +msgstr "Hvað er Yahoo! notandaauðkennið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:11 +msgid "What is your Yahoo! password?" +msgstr "Hvað er Yahoo! lykilorðið þitt?" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:587 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:672 +msgid "Couldn't convert image" +msgstr "Gat ekki umbreytt mynd" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:588 +msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" +msgstr "Ekkert af samþykktu myndasniðunum er stutt á kerfinu þínu" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:948 +msgid "Couldn't save picture to file" +msgstr "Gat ekki vistað mynd í skrá" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1070 +msgid "Select Your Avatar Image" +msgstr "Veldu auðkennismyndina þína (avatar)" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1079 +msgid "Take a picture..." +msgstr "Taka mynd..." + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1092 +msgid "No Image" +msgstr "Engin mynd" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1151 +msgid "Images" +msgstr "Myndir" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1155 +msgid "All Files" +msgstr "Allar skrár" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 +msgid "Select..." +msgstr "Velja..." + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 +msgid "_Select" +msgstr "_Velja" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 +msgid "Full Name" +msgstr "Fullt nafn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 +msgid "Phone Number" +msgstr "Símanúmer" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 +msgid "E-mail Address" +msgstr "Tölvupóstfang" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 +msgid "Website" +msgstr "Vefsvæði" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:101 +msgid "Birthday" +msgstr "Fæðingardagur" + +#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 +#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted +#. * with their IM client. +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 +msgid "Last Seen:" +msgstr "Sást síðast:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 +msgid "Server:" +msgstr "Þjónn:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108 +msgid "Connected From:" +msgstr "Tengdist frá:" + +#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can +#. * and should bin this. +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112 +msgid "Away Message:" +msgstr "Fjarveruskilaboð:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 +msgid "work" +msgstr "vinna" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 +msgid "home" +msgstr "heima" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 +msgid "mobile" +msgstr "farsími" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 +msgid "voice" +msgstr "talskilaboð" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 +msgid "preferred" +msgstr "umbeðið" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 +msgid "postal" +msgstr "póstur" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:131 +msgid "parcel" +msgstr "bögglapóstur" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:325 +msgid "New Network" +msgstr "Nýtt netkerfi" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:526 +msgid "Choose an IRC network" +msgstr "Veldu IRC-netkerfi" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:612 +msgid "Reset _Networks List" +msgstr "Endurstilla lista yfir _netkerfi" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:616 +msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" +msgid "Select" +msgstr "Velja" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:273 +msgid "new server" +msgstr "nýr þjónn" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:536 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 +msgid "Password not found" +msgstr "Lykilorð fannst ekki" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 +#, c-format +msgid "IM account password for %s (%s)" +msgstr "Lykilorð IM-aðgangsins fyrir %s (%s)" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 +#, c-format +msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" +msgstr "Lykilorð fyrir spjallrýmið '%s' á aðgangnum %s (%s)" + +#. Create account +#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or +#. * "Yahoo!" +#. +#: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:63 +#, c-format +msgid "New %s account" +msgstr "Nýr %s aðgangur" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:86 +#, c-format +msgid "%d second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "fyrir %d sekúndu síðan" +msgstr[1] "fyrir %d sekúndum síðan" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:92 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "fyrir %d mínútu síðan" +msgstr[1] "fyrir %d mínútum síðan" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:98 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "fyrir %d klukkustund síðan" +msgstr[1] "fyrir %d klukkustundum síðan" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:104 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "fyrir %d degi" +msgstr[1] "fyrir %d dögum" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:110 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "fyrir %d viku" +msgstr[1] "fyrir %d vikum" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:116 +#, c-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "fyrir %d mánuði" +msgstr[1] "fyrir %d mánuðum" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:138 +msgid "in the future" +msgstr "í framtíðinni" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 +msgid "Go online to edit your personal information." +msgstr "Farðu á netið til að breyta persónulegum upplýsingum þínum." + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 +msgid "These details will be shared with other users on this chat network." +msgstr "Þessum upplýsingum verður deilt með öðrum notendum á þessu spjallneti." + +#. Setup id label +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 +msgid "Identifier" +msgstr "Auðkenni" + +#. Setup nickname entry +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 +msgid "Alias" +msgstr "Samnefni" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 +msgid "<b>Personal Details</b>" +msgstr "<b>Persónuupplýsingar</b>" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118 +msgid "People Nearby" +msgstr "Fólk sem er nálægt" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123 +msgid "Yahoo! Japan" +msgstr "Yahoo! Japan" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160 +msgid "Facebook Chat" +msgstr "Facebook spjall" + |