summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <po@danielnylander.se>2009-07-22 23:53:20 +0200
committerDaniel Nylander <po@danielnylander.se>2009-07-22 23:53:20 +0200
commit9422fb338f29d3fb764f3237b12096d6b98012ba (patch)
treea7dced02e299ecc25f2d5a307ea17a96efd6ef1c /po/sv.po
parent2ca42ded917d24b66628c40cf2f4e2b4aa5b518b (diff)
downloadtelepathy-account-widgets-9422fb338f29d3fb764f3237b12096d6b98012ba.tar.gz
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po48
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3933f953..00775552 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 10:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-17 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 23:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-22 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Infoga smilis"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1475
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480
msgid "_Send"
msgstr "_Skicka"
@@ -832,13 +832,13 @@ msgstr "Ämne:"
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:264
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiera länkadress"
#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:272
msgid "_Open Link"
msgstr "_Öppna länk"
@@ -893,48 +893,52 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort kontakten \"%s\"?"
msgid "Removing contact"
msgstr "Tar bort kontakt"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:187
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Lägg till kontakt..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:214
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
msgid "_Chat"
msgstr "_Chatt"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:245
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Ljudsamtal"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_Videosamtal"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:316
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "_Visa tidigare samtal"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:338
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
msgid "Send file"
msgstr "Skicka fil"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:366
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
+msgid "Share my desktop"
+msgstr "Dela ut mitt skrivbord"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_mation"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:410
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:470
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
msgid "Inviting to this room"
msgstr "Bjuder in till detta rum"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532
msgid "_Invite to chatroom"
msgstr "_Bjud in till chattrum"
@@ -1317,15 +1321,15 @@ msgstr "Rent"
msgid "Blue"
msgstr "Blått"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1377
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1382
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Kunde inte öppna uri"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1467
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1472
msgid "Select a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530
msgid "Select a destination"
msgstr "Välj ett mål"
@@ -1548,19 +1552,19 @@ msgstr "Närvaro"
msgid "Set your own presence"
msgstr "Ställ in din egna närvaro"
-#: ../src/empathy.c:506
+#: ../src/empathy.c:567
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Anslut inte vid uppstart"
-#: ../src/empathy.c:510
+#: ../src/empathy.c:571
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "Visa inte kontaktlistan vid uppstart"
-#: ../src/empathy.c:514
+#: ../src/empathy.c:575
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Visa kontodialogrutan"
-#: ../src/empathy.c:526
+#: ../src/empathy.c:587
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- Empathy snabbmeddelandeklient"