diff options
author | victory <victory.deb@gmail.com> | 2013-09-22 23:17:52 +0900 |
---|---|---|
committer | Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org> | 2013-09-22 23:17:52 +0900 |
commit | 2d4f51c1c426d2038c0aeb0f11ae3b7aff40cf03 (patch) | |
tree | 40611878d0120f3209754eed76d26cb596a43968 /po | |
parent | 27c171999c6dd4280ad2e34c34060ea46addce6b (diff) | |
download | telepathy-account-widgets-2d4f51c1c426d2038c0aeb0f11ae3b7aff40cf03.tar.gz |
l10n: Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 233 |
1 files changed, 163 insertions, 70 deletions
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-31 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 12:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-16 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-22 19:38+0000\n" "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -298,6 +298,70 @@ msgstr "AIM のパスワードを入力してください" msgid "Remember Password" msgstr "パスワードを記憶する" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671 +msgid "Account" +msgstr "アカウント" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:673 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 +msgid "Server" +msgstr "サーバー" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:674 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 +msgid "Port" +msgstr "ポート番号" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:758 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:815 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1405 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザー名:" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1732 +msgid "A_dd" +msgstr "追加(_D)" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1740 +msgid "A_pply" +msgstr "適用(_P)" + +#. To translators: The first parameter is the login id and the +#. * second one is the network. The resulting string will be something +#. * like: "MyUserName on freenode". +#. * You should reverse the order of these arguments if the +#. * server should come before the login id in your locale. +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2169 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%2$s 上の %1$s" + +#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting +#. * string will be something like: "Jabber Account" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "%s のアカウント" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199 +msgid "New account" +msgstr "新しいアカウント" + #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 @@ -369,21 +433,13 @@ msgid "Servers" msgstr "サーバー" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10 -msgid "" -"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " -"password." -msgstr "" -"たいていの IRC サーバーでは、パスワードは不要です。わからなければ、パスワード" -"を入力しないでください。" +msgid "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a password." +msgstr "たいていの IRC サーバーでは、パスワードは不要です。わからなければ、パスワードを入力しないでください。" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13 msgid "Quit message" msgstr "終了時のメッセージ" @@ -413,15 +469,11 @@ msgstr "あなたの Facebook のユーザー名は何ですか?" msgid "" "This is your username, not your normal Facebook login.\n" "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n" -"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a " -"Facebook username if you don't have one." +"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a Facebook username if you don't have one." msgstr "" -"これはあなたのユーザー名です。Facebook にログインする時に入力するものではあり" -"ません。\n" -"もしあなたが facebook.com/<b>badger</b> ならば、<b>badger</b> と入力してくだ" -"さい。\n" -"まだ持っていないのであれば、<a href=\"http://www.facebook.com/username/\">こ" -"のページ</a>を使って Facebook のユーザー名を選択してください。" +"これはあなたのユーザー名です。Facebook にログインする時に入力するものではありません。\n" +"もしあなたが facebook.com/<b>badger</b> ならば、<b>badger</b> と入力してください。\n" +"まだ持っていないのであれば、<a href=\"http://www.facebook.com/username/\">このページ</a>を使って Facebook のユーザー名を選択してください。" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 msgid "What is your Facebook password?" @@ -472,17 +524,9 @@ msgid "What is your Jabber ID?" msgstr "Jabber ID を入力してください" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 -msgid "What is your desired Jabber ID?" -msgstr "希望する Jabber ID を入力してください" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:26 msgid "What is your Jabber password?" msgstr "Jabber パスワードを入力してください" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:27 -msgid "What is your desired Jabber password?" -msgstr "希望する Jabber パスワードを入力してください" - #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 msgid "Nic_kname" msgstr "ニックネーム(_K)" @@ -505,7 +549,7 @@ msgstr "Jabber ID(_J)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 msgid "E-_mail address" -msgstr "E-メールアドレス(_M)" +msgstr "メールアドレス(_M)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:3 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com" @@ -584,11 +628,6 @@ msgstr "STUN サーバーを自動的に探索する" msgid "Discover Binding" msgstr "バインディングの探索" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 -msgid "Server" -msgstr "サーバー" - #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13 msgid "Keep-Alive Options" msgstr "Keep-Alive オプション" @@ -617,11 +656,6 @@ msgstr "緩いルーティング" msgid "Ignore TLS Errors" msgstr "TLS エラーを無視する" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 -msgid "Port" -msgstr "ポート番号" - #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21 msgid "Local IP Address" msgstr "ローカルの IP アドレス" @@ -666,6 +700,39 @@ msgstr "Yahoo! ID を入力してください" msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "Yahoo! のパスワードを入力してください" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:580 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:665 +msgid "Couldn't convert image" +msgstr "画像を変換できませんでした" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581 +msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" +msgstr "受け入れた画像形式はこのシステムではどれもサポートしていません" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:941 +msgid "Couldn't save picture to file" +msgstr "画像をファイルに保存できませんでした" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1063 +msgid "Select Your Avatar Image" +msgstr "アバター画像を選択してください" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1072 +msgid "Take a picture..." +msgstr "写真を撮る..." + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1085 +msgid "No Image" +msgstr "画像はありません" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1144 +msgid "Images" +msgstr "画像" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1148 +msgid "All Files" +msgstr "すべてのファイル" + #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 msgid "Select..." msgstr "選択..." @@ -674,72 +741,72 @@ msgstr "選択..." msgid "_Select" msgstr "選択(_S)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:96 -msgid "Full name" -msgstr "氏名:" - #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 -msgid "Phone number" -msgstr "電話番号" +msgid "Full Name" +msgstr "氏名" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-メールアドレス" +msgid "Phone Number" +msgstr "電話番号" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 +msgid "E-mail Address" +msgstr "E-メールアドレス" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:101 msgid "Birthday" msgstr "誕生日" #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted #. * with their IM client. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:105 -msgid "Last seen:" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 +msgid "Last Seen:" msgstr "最後のオンライン:" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 msgid "Server:" msgstr "サーバー:" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 -msgid "Connected from:" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108 +msgid "Connected From:" msgstr "接続元:" #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can #. * and should bin this. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:111 -msgid "Away message:" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112 +msgid "Away Message:" msgstr "離席時のメッセージ:" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:124 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 msgid "work" msgstr "仕事" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 msgid "home" msgstr "自宅" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 msgid "mobile" msgstr "モバイル" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 msgid "voice" msgstr "音声" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 msgid "preferred" msgstr "設定" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 msgid "postal" msgstr "郵便の宛先" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:131 msgid "parcel" msgstr "区画" @@ -769,16 +836,16 @@ msgid "SSL" msgstr "SSL" #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:188 msgid "Password not found" msgstr "パスワードが見つかりません" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:583 #, c-format msgid "IM account password for %s (%s)" msgstr "IM アカウント %s (%s) のパスワード" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:620 #, c-format msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" msgstr "談話室 '%s' のパスワード (アカウント %s (%s))" @@ -787,7 +854,7 @@ msgstr "談話室 '%s' のパスワード (アカウント %s (%s))" #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or #. * "Yahoo!" #. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:62 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:63 #, c-format msgid "New %s account" msgstr "新しい %s さんのアカウント" @@ -832,20 +899,46 @@ msgstr[0] "%d ヶ月前" msgid "in the future" msgstr "未来に" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:394 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:423 msgid "Go online to edit your personal information." msgstr "個人情報を編集するには、オンラインにしてください。" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:507 +msgid "These details will be shared with other users on this chat network." +msgstr "この情報はこのチャットネットワーク上の他のユーザーと共有されます。" + #. Setup id label -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:454 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:516 msgid "Identifier" msgstr "識別子" #. Setup nickname entry -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:459 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:524 msgid "Alias" msgstr "別名" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:474 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:542 msgid "<b>Personal Details</b>" msgstr "<b>個人情報</b>" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:115 +msgid "People Nearby" +msgstr "People Nearby" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:120 +msgid "Yahoo! Japan" +msgstr "Yahoo! Japan" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:156 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:157 +msgid "Facebook Chat" +msgstr "Facebook Chat" + +#~ msgid "What is your desired Jabber ID?" +#~ msgstr "希望する Jabber ID を入力してください" + +#~ msgid "What is your desired Jabber password?" +#~ msgstr "希望する Jabber パスワードを入力してください" |