summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org>2006-04-02 15:32:14 +0000
committerPema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org>2006-04-02 15:32:14 +0000
commit1f929884a9e29bdac4a9a5c3ccb17ea7177fcd0c (patch)
tree0d30f04a4e00f49f5575e79d94470b63db962c9f
parentf6b5cdae72587435fe3d95459e042b2e4e0ded0f (diff)
downloadtotem-gnome-2-12.tar.gz
*** empty log message ***gnome-2-12
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/dz.po1797
2 files changed, 1801 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index dffb39a50..5cf8f7bd2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-02 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>
+
+ * dz.po: Added Dzongkha translation by Pema Geyleg
+
2006-03-30 Guntupalli Karunakar <karunakar@indlinux.org>
* dz.po: Added Dzongkha translation.
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
new file mode 100644
index 000000000..0d8c71e27
--- /dev/null
+++ b/po/dz.po
@@ -0,0 +1,1797 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: totem.HEAD.dz\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 05:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-28 11:14-0500\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
+"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../data/playlist.glade.h:1
+msgid "Add..."
+msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་.."
+
+#: ../data/playlist.glade.h:2
+msgid "Move Down"
+msgstr "མར་སྤོ།"
+
+#: ../data/playlist.glade.h:3
+msgid "Move Up"
+msgstr "ཡར་སྤོ།"
+
+#: ../data/playlist.glade.h:4
+#: ../src/totem-sidebar.c:131
+msgid "Playlist"
+msgstr "གླུ་ཐོ།"
+
+#: ../data/playlist.glade.h:5
+msgid "Remove"
+msgstr "རྩ་བསྐྲད།"
+
+#: ../data/playlist.glade.h:6
+msgid "Save..."
+msgstr "སྲུངས་..."
+
+#: ../data/playlist.glade.h:7
+msgid "_Copy Location"
+msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)"
+
+#: ../data/popup.glade.h:1
+#: ../data/totem.glade.h:46
+msgid "Next chapter or movie"
+msgstr "ལེའུ་ ཡང་ཅིན་ གློག་བརྙནཤུལ་མམ།"
+
+#: ../data/popup.glade.h:2
+#: ../data/totem.glade.h:51
+msgid "Play / Pa_use"
+msgstr "གཏང་/ཐེམ།(_u)"
+
+#: ../data/popup.glade.h:3
+#: ../data/totem.glade.h:52
+msgid "Play or pause the movie"
+msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་ ཡང་ན་ ཐེམ།"
+
+#: ../data/popup.glade.h:4
+#: ../data/totem.glade.h:55
+msgid "Previous chapter or movie"
+msgstr "ལེའུ་ ཡང་ཅིན་ གློག་བརྙན་ཧེ་མམ།"
+
+#: ../data/popup.glade.h:5
+#: ../data/totem.glade.h:72
+msgid "Show _Controls"
+msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།(_C)"
+
+#: ../data/popup.glade.h:6
+#: ../data/totem.glade.h:74
+msgid "Show controls"
+msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།"
+
+#: ../data/popup.glade.h:7
+#: ../data/totem.glade.h:77
+msgid "Skip _Backwards"
+msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_B)"
+
+#: ../data/popup.glade.h:8
+#: ../data/totem.glade.h:78
+msgid "Skip _Forward"
+msgstr "གདོང་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_F)"
+
+#: ../data/popup.glade.h:9
+#: ../data/totem.glade.h:79
+msgid "Skip backwards"
+msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།"
+
+#: ../data/popup.glade.h:10
+#: ../data/totem.glade.h:80
+msgid "Skip forward"
+msgstr "གདོང་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།"
+
+#: ../data/popup.glade.h:11
+#: ../data/totem.glade.h:105
+msgid "Volume _Down"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།(_D)"
+
+#: ../data/popup.glade.h:12
+#: ../data/totem.glade.h:106
+msgid "Volume _Up"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།(_U)"
+
+#: ../data/popup.glade.h:13
+#: ../data/totem.glade.h:108
+msgid "Volume up"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།"
+
+#: ../data/popup.glade.h:14
+#: ../data/totem.glade.h:131
+msgid "_Next Chapter/Movie"
+msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙན་ཤུལ་མམ།(_N)"
+
+#: ../data/popup.glade.h:15
+#: ../data/totem.glade.h:133
+msgid "_Previous Chapter/Movie"
+msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙནཧེ་མམ།(_P)"
+
+#: ../data/properties.glade.h:1
+#: ../data/screenshot.glade.h:1
+#: ../data/totem.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../data/properties.glade.h:2
+msgid "0 frames per second"
+msgstr "སྐར་ཆ་རེ་ནང་ གཞི་ཁྲམ་༠།"
+
+#: ../data/properties.glade.h:3
+msgid "0 kbps"
+msgstr "ཀེ་བི་པི་ཨེསི་༠།"
+
+#. 0 seconds
+#: ../data/properties.glade.h:4
+#: ../data/skip_to.glade.h:1
+#: ../src/backend/video-utils.c:280
+msgid "0 seconds"
+msgstr "སྐར་ཆ་༠།"
+
+#: ../data/properties.glade.h:5
+msgid "0 x 0"
+msgstr "༠ x ༠"
+
+#: ../data/properties.glade.h:6
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>རྣར་ཉན་</b>"
+
+#: ../data/properties.glade.h:7
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>ཡོངས་ཁྱབ་</b>"
+
+#: ../data/properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video</b>"
+msgstr "<b>ཝི་ཌིའོ</b>"
+
+#: ../data/properties.glade.h:9
+msgid "Album:"
+msgstr "གླུ་དེབ་:"
+
+#: ../data/properties.glade.h:10
+msgid "Artist:"
+msgstr "གླུ་གཞསཔ་:"
+
+#: ../data/properties.glade.h:11
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "བིཊི་རེཊི་:"
+
+#: ../data/properties.glade.h:12
+msgid "Codec:"
+msgstr "ཀོ་ཌེཀ་:"
+
+#: ../data/properties.glade.h:13
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་:"
+
+#: ../data/properties.glade.h:14
+msgid "Duration:"
+msgstr "དུས་ཡུན་:"
+
+#: ../data/properties.glade.h:15
+msgid "Framerate:"
+msgstr "གཞི་ཁྲམ་མགྱོགས་ཚད་:"
+
+#. Dimensions
+#. Video Codec
+#. Audio Codec
+#: ../data/properties.glade.h:16
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:152
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:154
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:157
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:163
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:165
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:246
+msgid "N/A"
+msgstr "ཨེན་/ཨེ།"
+
+#: ../data/properties.glade.h:17
+#: ../src/totem.c:2009
+msgid "Properties"
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
+
+#: ../data/properties.glade.h:18
+msgid "Title:"
+msgstr "མགོ་མིང་:"
+
+#. Title
+#. Artist
+#. Album
+#. Year
+#: ../data/properties.glade.h:19
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:141
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:143
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:145
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:147
+msgid "Unknown"
+msgstr "ངོ་མ་ཤེསཔ།"
+
+#: ../data/properties.glade.h:20
+msgid "Year:"
+msgstr "ལོ་:"
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b> སྔོན་ལྟ་ </b>"
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:4
+#: ../src/totem-screenshot.c:346
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་སྲུངས།"
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:5
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་སྲུངས།"
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:6
+msgid "Save screenshot to _desktop"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ ཌེསིཀ་ཊོཔ་ལུ་སྲུངས།(_d)"
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:7
+msgid "Save screenshot to _file:"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ ཡིག་སྣོད་ལུ་སྲུངས་:(_f)"
+
+#: ../data/skip_to.glade.h:2
+#: ../src/totem-skipto.c:140
+msgid "Skip to"
+msgstr "ལུ་གོམ་འགྱོ།"
+
+#: ../data/skip_to.glade.h:3
+msgid "_Skip to:"
+msgstr "ལུ་ གོམ་འགྱོ་:(_S)"
+
+#: ../data/skip_to.glade.h:4
+msgid "seconds"
+msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ"
+
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
+msgid "Play movies and songs"
+msgstr "གློག་བརྙན་དང་ ཞབས་ཁྲ་གཏང་།"
+
+#. Title
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2
+#: ../data/totem.glade.h:100
+#: ../src/totem.c:695
+#: ../src/totem.c:3379
+#: ../src/totem.c:3396
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:2
+msgid ""
+"14.4 Kbps Modem\n"
+"19.2 Kbps Modem\n"
+"28.8 Kbps Modem\n"
+"33.6 Kbps Modem\n"
+"34.4 Kbps Modem\n"
+"56 Kbps Modem/ISDN\n"
+"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n"
+"256 Kbps DSL/Cable\n"
+"384 Kbps DSL/Cable\n"
+"512 Kbps DSL/Cable\n"
+"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n"
+"Intranet/LAN"
+msgstr ""
+"མོ་ཌེམ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༡༤.༤། \n"
+"མོ་ཌེམ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༡༩.༢། \n"
+"མོ་ཌེམ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༢༨.༨། \n"
+"མོ་ཌེམ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༣༣.༦། \n"
+"མོ་ཌེམ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༣༤.༤། \n"
+"མོ་ཌེམ་/ཨའི་ཨེསི་ཌི་ཨེན་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༥༦། \n"
+"ཌུ་ཡེལ་ ཨའི་ཨེསི་ཌི་ཨེན་/ཌི་ཨེསི་ཨེལ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༡༡༢། \n"
+"ཌི་ཨེསི་ཨེལ་/ཀེ་བཱལ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་༢༥༦། \n"
+"ཌི་ཨེསི་ཨེལ་/ཀེ་བཱལ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་༣༨༤། \n"
+"ཌི་ཨེསི་ཨེལ་/ཀེ་བཱལ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་༥༡༢། \n"
+"ཊི་༡/ཨིན་ཊཱ་ནེཊི་/ཉེ་གནས་ཡོངས་འབྲེལ་ ༡.༥ ཨེམ་བི་པི་ཨེསི་། \n"
+"ཨིན་ཊཱ་ནེཊི་/ཉེ་གནས་ཡོངས་འབྲེལ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:14
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "༡༦:༩ (རྒྱ་ཆེར་གསལ་གཞི་)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:15
+msgid "2.11:1 (DVB)"
+msgstr "༢.༡༡:༡ (ཌི་ཝི་བི)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:16
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr "༤:༣ (རྒྱང་མཐོང་)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:17
+msgid "<b>Audio Output</b>"
+msgstr "<b>རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་ </b>"
+
+#: ../data/totem.glade.h:18
+msgid "<b>Color balance</b>"
+msgstr "<b>ཚོས་གཞིའི་ཚད་སྙོམས་ </b>"
+
+#: ../data/totem.glade.h:19
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>བཀྲམ་སྟོན་ </b>"
+
+#: ../data/totem.glade.h:20
+msgid "<b>Networking</b>"
+msgstr "<b>ཡོངས་འབྲེལ་བཟོ་བ་</b>"
+
+#: ../data/totem.glade.h:21
+msgid "<b>Subtitles</b>"
+msgstr "<b>མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཚུ་</b>"
+
+#: ../data/totem.glade.h:22
+msgid "<b>TV-Out</b>"
+msgstr "<b>རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་ </b>"
+
+#: ../data/totem.glade.h:23
+msgid "<b>Visual Effects</b>"
+msgstr "<b>པར་གྱི་སྣང་འཆར་ </b>"
+
+#: ../data/totem.glade.h:24
+msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>"
+msgstr "<span size=\"medium\"><b>ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག་</b></span>"
+
+#: ../data/totem.glade.h:25
+msgid "A_udio Menu"
+msgstr "རྣར་ཉན་དཀར་ཆག(_u)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:26
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།(_T)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:27
+msgid "Always on top"
+msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:28
+#: ../src/totem-properties-view.c:92
+msgid "Audio"
+msgstr "རྣར་ཉན།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:29
+#: ../src/totem-menu.c:271
+#: ../src/totem-menu.c:292
+msgid "Auto"
+msgstr "རང་བཞིན།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:30
+msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་གསརཔ་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབདཝ་ད་ རང་བཞིན་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་སླར་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།(_r)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:31
+msgid "Co_ntrast:"
+msgstr "ཁྱད་པར་:(_n)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:32
+msgid "Connection _speed:"
+msgstr "མཐུད་ལམ་མགྱོགས་ཚད་:(_s)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:33
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:34
+msgid "Display"
+msgstr "བཀྲམ་སྟོན།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:35
+msgid "Fit Window to Movie"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གློག་བརྙན་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:37
+msgid "Go to the DVD menu"
+msgstr "ཌི་བི་ཌི་ དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:38
+msgid "Go to the angle menu"
+msgstr "ཟུར་ཁུག་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:39
+msgid "Go to the audio menu"
+msgstr "རྣར་ཉན་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:40
+msgid "Go to the chapter menu"
+msgstr "ལེའུའི་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:41
+msgid "Go to the title menu"
+msgstr "མགོ་མིང་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:42
+msgid "Help contents"
+msgstr "ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གྲོགས་རམ་འབད།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:43
+msgid "Languages"
+msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:44
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སྦེ་བཞག"
+
+#: ../data/totem.glade.h:45
+#: ../src/totem-options.c:41
+msgid "Next"
+msgstr "ཤུལ་མམ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:47
+msgid "No Language Selection Available"
+msgstr "སྐད་ཡིག་གི་སེལ་འཐུ་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:48
+msgid "No subtitles selection available"
+msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་གི་སེལ་འཐུ་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:49
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ་...(_L)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:50
+msgid "Open a non-local file"
+msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་མེནམ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:53
+#: ../src/totem-options.c:38
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "གཏང་/ཐེམ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:54
+#: ../src/totem-options.c:42
+msgid "Previous"
+msgstr "ཧེ་མམ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:56
+msgid "Reset To _Defaults"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_D)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:57
+msgid "Resize _1:1"
+msgstr "ཚད་གཞི ༡:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_1)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:58
+msgid "Resize _2:1"
+msgstr "ཚད་གཞི་ ༢:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_2)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:59
+msgid "Resize to half the video size"
+msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཕྱེད་ལུ་སླར་སྒྲིག"
+
+#: ../data/totem.glade.h:60
+msgid "Resize to twice the video size"
+msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ ལོག་བལྟབ་ལུ་སླར་སྒྲིག"
+
+#: ../data/totem.glade.h:61
+msgid "Resize to video size"
+msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཚད་ལུ་སླར་སྒྲིག"
+
+#: ../data/totem.glade.h:62
+msgid "S_ubtitles"
+msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཚུ།(_u)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:63
+msgid "Sat_uration:"
+msgstr "མཐའ་ཚད་:(_u)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:64
+msgid "Set the aspect ratio"
+msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:65
+msgid "Set the repeat mode"
+msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:66
+msgid "Set the shuffle mode"
+msgstr "རིམ་དཀྲུགས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:67
+msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
+msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༡༦.༩ (ཨ་ན་མོར་ཕིཀ) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#: ../data/totem.glade.h:68
+msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
+msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༢.༡༡.༡ (ཌི་ཝི་བི) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#: ../data/totem.glade.h:69
+msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
+msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༤.༣ (རྒྱང་མཐོང་) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#: ../data/totem.glade.h:70
+msgid "Sets automatic aspect ratio"
+msgstr "རང་བཞིན་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:71
+msgid "Sets square aspect ratio"
+msgstr "གྲུ་བཞིའི་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:73
+msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
+msgstr "རྣར་ཉན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གཏངམ་ད་ པར་གྱི་འཆར་སྣང་སྟོནམ་ཨིན།(_v)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:75
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
+
+#: ../data/totem.glade.h:76
+msgid "Shuff_le Mode"
+msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།(_l)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:81
+msgid "Skip to a specific time"
+msgstr "དམིགས་བསལ་དུས་ཚོད་ཅིག་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:82
+msgid ""
+"Small\n"
+"Normal\n"
+"Large\n"
+"Extra Large"
+msgstr ""
+"ཆུང་ཀུ། \n"
+"སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད། \n"
+"སྦོམ། \n"
+"སྦོམ་སུ། "
+
+#: ../data/totem.glade.h:86
+msgid "Square"
+msgstr "གྲུ་བཞི།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:87
+msgid ""
+"Stereo\n"
+"4-channel\n"
+"4.1-channel\n"
+"5.0-channel\n"
+"5.1-channel\n"
+"AC3 Passthrough"
+msgstr ""
+"གླུ་སྒྲོམ། \n"
+"རྒྱུ་ལམ་-༤། \n"
+"རྒྱུ་ལམ་-༤.༡། \n"
+"རྒྱུ་ལམ་-༥.༠། \n"
+"རྒྱུ་ལམ་-༥.༡། \n"
+"ཨེ་སི་༣ བརྒྱུད་དེ་འགྱོ་ནི།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:93
+msgid "Subtitles"
+msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག"
+
+#: ../data/totem.glade.h:94
+msgid "Switch An_gles"
+msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_g)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:95
+msgid "Switch angles"
+msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:96
+msgid "Switch to fullscreen"
+msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:97
+msgid "Take _Screenshot"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་བཏབ།(_S)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:98
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་ པར་ཅིག་བཏབ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:99
+msgid "Time:"
+msgstr "ཆུ་ཚོད་:"
+
+#: ../data/totem.glade.h:101
+msgid "Totem Preferences"
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:102
+msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
+msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ རྒྱང་མཐོང་ཕྱིར་གཏང་། (ཨེན་ཊི་ཨེསི་སི་)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:103
+msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
+msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་། (པཱལ)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:104
+msgid "Visualisation _size:"
+msgstr "མཐོང་གསལ་གྱི་ཚད་:(_s)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:107
+msgid "Volume down"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:109
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:110
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:111
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:112
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:113
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:114
+msgid "Zoom reset"
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།"
+
+#: ../data/totem.glade.h:115
+msgid "_Angle Menu"
+msgstr "ཟུར་ཁུག་དཀར་ཆག(_A)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:116
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད།(_A)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:117
+msgid "_Audio output type:"
+msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་:(_A)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:118
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "དཀར་མདངས་:(_B)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:119
+msgid "_Chapter Menu"
+msgstr "ལེའུའི་དཀར་ཆག(_C)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:120
+msgid "_Contents"
+msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:121
+msgid "_DVD Menu"
+msgstr "ཌི་བི་ཌི་ དཀར་ཆག(_D)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:122
+msgid "_DXR3 TV-out"
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨར་༣ རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་།(_D)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:123
+msgid "_Deinterlace"
+msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།(_D)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:124
+msgid "_Eject"
+msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:125
+msgid "_Font:"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:126
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:127
+msgid "_Go"
+msgstr "འགྱོ།(_G)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:128
+msgid "_Hue:"
+msgstr "ཚོན་མདངས:(_H)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:129
+msgid "_Languages"
+msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།(_L)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:130
+msgid "_Movie"
+msgstr "གློག་བརྙན།(_M)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:132
+msgid "_No TV-out"
+msgstr "རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་མ་འབད།(_N)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:134
+msgid "_Repeat Mode"
+msgstr "ཡང་བསྐྱར་ཐབས་ལམ།(_R)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:135
+msgid "_Resize 1:2"
+msgstr "༡:༢ ལུ་ སླར་ཚད་སྒྲིག་འབད།(_R)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:136
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་།(_S)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:137
+msgid "_Skip to..."
+msgstr "ལུ་གོམ་འགྱོ་...(_S)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:138
+msgid "_Sound"
+msgstr "སྒྲ་སྐད།(_S)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:139
+msgid "_Title Menu"
+msgstr "མགོ་མིང་དཀར་ཆག(_T)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:140
+msgid "_Type of visualisation:"
+msgstr "མཐོང་གསལ་གྱི་དབྱེ་བ་:(_T)"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:1
+msgid "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)"
+msgstr "རྒྱུན་རིམ་བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ ཡོངས་འབྲེལ་རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་ནང་གནད་སྡུད་གསོག་འཇོག་འབད་དགོ་པའི་བསྡོམས། (སྐར་ཆའི་ནང་)"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:2
+msgid "Buffer size"
+msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:3
+msgid "Enable deinterlacing"
+msgstr "ལྷས་བཤོལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:4
+msgid "Height of the video widget"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཝི་གེཊི་གི་མཐོ་ཚད།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:5
+msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)"
+msgstr "བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ ཌི་ཀོཌི་འབད་དགོ་པའི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་བསྡོམས། (སྐར་ཆའི་ནང་)"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:6
+msgid "Name of the visual effects plugins"
+msgstr "པར་གྱི་འཆར་སྣང་ པ་ལག་ཨིནསི་གི་མིང་།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:7
+msgid "Network buffering threshold"
+msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གནད་ཁོངས་ནང་གཏང་ནིའི་ ཐེརེཤི་ཧཱོལཌི།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:8
+msgid "Pango font description for subtitle rendering"
+msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ པང་ཀོ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:9
+msgid "Repeat mode"
+msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་འཕྲུལ།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:10
+msgid "Resize the canvas automatically on file load"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་གུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ འབྲི་གཞིའི་ཚད་སླར་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:11
+msgid "Show visual effects when no video is displayed"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་བཀྲམ་སྟོན་མེད་པའི་སྐབས་ལུ་ པར་གྱི་འཆར་སྣང་སྟོན།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:12
+msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
+msgstr "རྣར་ཉན་ཡིག་སྣོད་རྐྱངམ་གཅིག་ གཏང་བའི་སྐབས་ལུ་ པར་གྱི་འཆར་སྣང་སྟོན།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:13
+msgid "Shuffle mode"
+msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:14
+msgid "Sound volume"
+msgstr "སྐད་ཤུགས།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:15
+msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་ བརྒྱ་ཆའི་ནང་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:16
+msgid "Subtitle font"
+msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་གི་ཡིག་གཟུགས།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:17
+msgid "The brightness of the video"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་དཀར་མདངས།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:18
+msgid "The contrast of the video"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཁྱད་པར།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:19
+msgid "The hue of the video"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཚོན་མདངས།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:20
+msgid "The saturation of the video"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་མཐའ་ཚད།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:21
+msgid "Type of audio output to use"
+msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:22
+msgid "Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, \"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 Passthrough."
+msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ: \"0\" གླུ་སྒྲོམ་དོན་ལུ། \"1\" རྒྱུ་ལམ་-༤ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དོན་ལུ། \"2\" རྒྱུ་ལམ་-༥.༠ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དོན་ལུ། \"3\" རྒྱུ་ལམ་-༥.༡ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དོན་ལུ། \"4\" ཨེ་སི་༣ བརྒྱུད་དེ་འགྱོ་བའི་དོན་ལུ།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:23
+msgid "Whether the main window should stay on top"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ་དེ་ མགོ་ལུ་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:24
+msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ་དེ་ གཞན་ཚུ་གི་མགོ་ལུ་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:25
+msgid "Whether the sidebar is shown"
+msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:26
+msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
+msgstr "གཏང་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:27
+msgid "Width of the video widget"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད།"
+
+#: ../data/uri.glade.h:1
+msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་ཕྱེ་དགོ་མནོ་མི་ ཡིག་སྣོད་དེ་གི་ ཁ་བྱང་བཙུགས་:(_a)"
+
+#: ../data/uri.glade.h:2
+msgid "Open Location"
+msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།"
+
+#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:1
+msgid "Vanity Webcam utility"
+msgstr "བེ་ནི་ཊི་ ཝེབ་ཀེམ་ སྤྱོད་ཆས།"
+
+#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:2
+msgid "View live webcam and upload pictures"
+msgstr "དངོས་མཐོང་ཝེབ་ཀེམ་སྟོན་ཞིནམ་ལས་ པར་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད།"
+
+#: ../data/vanity.glade.h:1
+msgid "Save File"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུངས།"
+
+#: ../data/vanity.glade.h:2
+#: ../src/vanity.c:259
+msgid "Vanity"
+msgstr "བེ་ནི་ཊི།"
+
+#: ../data/vanity.glade.h:3
+msgid "Vanity Preferences"
+msgstr "བེ་ནི་ཊི་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
+
+#: ../data/vanity.glade.h:4
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ ༡:༡"
+
+#: ../data/vanity.glade.h:5
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ ༡:༢"
+
+#: ../data/vanity.glade.h:6
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ ༢:༡"
+
+#: ../data/vanity.glade.h:7
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ ༡:༡(_1)"
+
+#: ../data/vanity.glade.h:8
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ ༢:༡(_2)"
+
+#: ../data/vanity.glade.h:9
+msgid "_Picture"
+msgstr "པར།(_P)"
+
+#: ../data/vanity.glade.h:10
+msgid "_Zoom 1:2"
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་༡:༢(_Z)"
+
+#: ../src/bacon-v4l-selection.c:191
+msgid "Unnamed CDROM"
+msgstr "མིང་མ་བཏགས་པའི་ སི་ཌི་རཱོམ།"
+
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227
+#, c-format
+msgid "%d frames per second"
+msgstr "སྐར་ཆ་རེར་ གཞི་ཁྲམ་%d"
+
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:246
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "ཀེ་བི་པི་ཨེསི་%d"
+
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:280
+msgid "Properties dialog"
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
+
+#. +
+#: ../src/bacon-volume.c:187
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. -
+#: ../src/bacon-volume.c:203
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:346
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' ཁ་ཕྱེ།"
+
+#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:444
+msgid "Empty"
+msgstr "སྟོངམ།"
+
+#: ../src/totem-interface.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the '%s' interface."
+msgstr "'%s' འབད་མི་ ངོས་འདྲ་བ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem-interface.c:116
+#: ../src/totem-interface.c:118
+msgid "Make sure that Totem is properly installed."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:267
+#: ../src/totem-menu.c:289
+msgid "None"
+msgstr "ཅི་མེད།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:578
+#, c-format
+msgid "Play Disc '%s'"
+msgstr "ཌིཀསི་'%s'གཏང་།"
+
+#: ../src/totem-options.c:36
+msgid "Backend options"
+msgstr "རྒྱབ་མཐའི་གདམ་ཁ།"
+
+#: ../src/totem-options.c:37
+msgid "Enable debug"
+msgstr "རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+
+#: ../src/totem-options.c:39
+#: ../src/totem.c:256
+#: ../src/totem.c:264
+msgid "Play"
+msgstr "གཏང་"
+
+#: ../src/totem-options.c:40
+#: ../src/totem.c:250
+msgid "Pause"
+msgstr "ཐེམ།"
+
+#: ../src/totem-options.c:43
+msgid "Seek Forwards"
+msgstr "གདོང་ཕྱོགས་ལུ་འཚོལ།"
+
+#: ../src/totem-options.c:44
+msgid "Seek Backwards"
+msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་འཚོལ།"
+
+#: ../src/totem-options.c:45
+msgid "Volume Up"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།"
+
+#: ../src/totem-options.c:46
+msgid "Volume Down"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།"
+
+#: ../src/totem-options.c:47
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབད།"
+
+#: ../src/totem-options.c:48
+msgid "Show/Hide Controls"
+msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་ སྟོན་/སྦ་བཞག"
+
+#: ../src/totem-options.c:49
+msgid "Quit"
+msgstr "སྤངས།"
+
+#: ../src/totem-options.c:50
+msgid "Enqueue"
+msgstr "གྱལ་རིམ་སྒྲིགས"
+
+#: ../src/totem-options.c:51
+msgid "Replace"
+msgstr "ཚབ་བཙུགས།"
+
+#: ../src/totem-options.c:112
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
+msgstr "གདམ་ཁ་'%s' དེ་ ངོ་མ་ཤེསཔ་ལས་ སྣང་མེད་བཞག་ཅི།\n"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:331
+msgid "Could not save the playlist"
+msgstr "གླུ་ཐོ་སྲུང་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:812
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "གླུ་ཐོ་སྲུངས།"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:858
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚབ་སྲུང་འབད་ག?"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:860
+#, c-format
+msgid "A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%s' འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:1369
+msgid "playlist"
+msgstr "གླུ་ཐོ།"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:1498
+msgid "Playlist error"
+msgstr "གླུ་ཐོའི་འཛོལ་བ།"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:1498
+#, c-format
+msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
+msgstr "གླུ་ཐོ་'%s' དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། འདི་མེདཔ་བཏང་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:1892
+msgid "Select CD"
+msgstr "སི་ཌི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:1897
+msgid "Please select the currently playing CD:"
+msgstr "ད་ལྟོ་གཏང་བའི་བསྒང་གི་སི་ཌི་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../src/totem-preferences.c:86
+msgid "Enable visual effects?"
+msgstr "པར་གྱི་འཆར་སྣང་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+
+#: ../src/totem-preferences.c:88
+msgid ""
+"It seems you are running Totem remotely.\n"
+"Are you sure you want to enable the visual effects?"
+msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ཊོ་ཊེམ་ཐག་རིང་ལས་ གཡོག་བཀོལ་དོ་བཟུམ་ཅིག་འདུག \n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་པར་གྱི་འཆར་སྣང་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
+
+#: ../src/totem-preferences.c:141
+msgid "The change of this setting will only take effect for the next movie, or when Totem is restarted."
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་འདི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་དེ་ གློག་བརྙན་ཤུལ་མམ་གྱི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ཅིན་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་པ་འཐོབ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem-preferences.c:185
+msgid "Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect."
+msgstr "འདི་བཟུམ་མའི་ རྒྱང་མཐོང་ཕྱིར་གཏང་ཚུ་ ཨཱོན་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཨོཕ་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལས་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན།"
+
+#: ../src/totem-preferences.c:297
+msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
+msgstr "པར་གྱི་འཆར་སྣང་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ད་ ནུས་པ་འཐོབ་ནི་ལུ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ"
+
+#: ../src/totem-preferences.c:381
+msgid "The change of audio output type will only take effect when Totem is restarted."
+msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་དེ་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ད་མ་གཏོགས་ ནུས་པ་མི་འཐོབ།"
+
+#: ../src/totem-preferences.c:604
+msgid "Select Subtitle Font"
+msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#. FIXME this should be setting an error?
+#: ../src/totem-properties-main.c:112
+#: ../src/totem-properties-view.c:86
+#: ../src/totem-properties-view.c:94
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "རྣར་ཉན་/ཝི་ཌིའོ།"
+
+#: ../src/totem-properties-view.c:88
+msgid "Video"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ།"
+
+#: ../src/totem-screenshot.c:151
+#: ../src/totem-screenshot.c:162
+#, c-format
+msgid "Screenshot%d.png"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་%d.པི་ཨེན་ཇི་།"
+
+#: ../src/totem-screenshot.c:204
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s' ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག"
+
+#: ../src/totem-screenshot.c:206
+msgid "The screenshot was not saved"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ མ་བསྲུངས་པས།"
+
+#: ../src/totem-screenshot.c:217
+msgid "There was an error saving the screenshot."
+msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག"
+
+#: ../src/totem-screenshot.c:250
+msgid "Screenshot.png"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་.པི་ཨེན་ཇི།"
+
+#: ../src/totem-scrsaver.c:115
+msgid "Playing a movie with Totem"
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་ཐོག་ལས་ གློག་བརྙན་ཅིག་གཏང་དོ།"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:91
+msgid "Shadow type"
+msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:92
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:124
+#: ../src/totem.c:260
+#: ../src/totem.c:681
+msgid "Stopped"
+msgstr "བཀག་ཡོདཔ།"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:142
+msgid "0:00 / 0:00"
+msgstr "༠:༠༠ / ༠:༠༠"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:180
+#, c-format
+msgid "%s (Streaming)"
+msgstr "%s(སི་ཊི་མིང་)"
+
+#. Elapsed / Total Length
+#: ../src/totem-statusbar.c:187
+#: ../src/totem-time-label.c:82
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. Seeking to Time / Total Length
+#: ../src/totem-statusbar.c:190
+#, c-format
+msgid "Seek to %s / %s"
+msgstr "%s / %sལུ་འཚོལ།"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:248
+msgid "Buffering"
+msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་དོ།"
+
+#. eg: 75 %
+#: ../src/totem-statusbar.c:251
+#, c-format
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../src/totem-uri.c:223
+msgid "All files"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
+
+#: ../src/totem-uri.c:229
+msgid "Supported files"
+msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
+
+#: ../src/totem-uri.c:251
+msgid "Select Movies or Playlists"
+msgstr "གློག་བརྙན་ནམ་ གླུ་ཐོ་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../src/totem.c:248
+msgid "Playing"
+msgstr "གཏང་དོ།"
+
+#: ../src/totem.c:254
+msgid "Paused"
+msgstr "ཐེམ་ཡོད།"
+
+#: ../src/totem.c:306
+msgid "Totem could not eject the optical media."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ མཐོང་བའི་བརྡ་ལམ་ ཕྱིར་བཏོན་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:334
+#: ../src/totem.c:363
+#: ../src/totem.c:800
+#: ../src/totem.c:904
+#, c-format
+msgid "Totem could not play '%s'."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་'%s'གཏང་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:390
+#, c-format
+msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the appropriate plugins to handle it."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ འདི་བཟུམ་མའི་བརྡ་ལམ་(%s) གཏང་མི་ཚུགས་པས་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འོས་ལྡན་གྱི་ པ་ལག་ཨིནསི་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/totem.c:391
+msgid "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this media."
+msgstr "བརྡ་ལམ་འདི་ གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉེར་མཁོའི་པ་ལག་ཨིནསི་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:399
+#, c-format
+msgid "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle it."
+msgstr "འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་ པ་ལག་ཨིན་ཅིག་ ཡོད་དེ་རང་འབད་རུང་ ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ བརྡ་ལམ་(%s)འདི་ གཏང་མི་ཚུགས་པས།"
+
+#: ../src/totem.c:400
+msgid "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is correctly configured."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་ནང་ལུ་ ཌིཀསིཡོད་མེད་དང་ དེ་ཚུལ་བཞིན་དུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མ་འབད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོཔ་འོང་།"
+
+#: ../src/totem.c:428
+msgid "Failed to play Audio/Video Disc"
+msgstr "རྣར་ཉན་/ཝི་ཌིའོ་ཌིཀསི་ གཏང་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:429
+msgid "Reason unknown"
+msgstr "རྒྱུ་མཚན་མ་ཤེས།"
+
+#: ../src/totem.c:688
+msgid "No File"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/totem.c:1265
+#: ../src/totem.c:1267
+msgid "An error occurred"
+msgstr "འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
+
+#: ../src/totem.c:1613
+msgid "Open Location..."
+msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།..."
+
+#: ../src/totem.c:1882
+msgid "Totem could not display the help contents."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གྲོགས་རམ་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:1920
+#, c-format
+msgid "Movie Player using %s"
+msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་གྱིས་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
+
+#: ../src/totem.c:1924
+msgid "Totem"
+msgstr "ཊོ་ཊེམ།"
+
+#: ../src/totem.c:1926
+#: ../src/vanity.c:261
+msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
+msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༢-༢༠༠༥ བཱསི་ཊིན་ ནོ་སི་ར།"
+
+#: ../src/totem.c:1931
+#: ../src/vanity.c:266
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
+
+#: ../src/totem.c:1964
+#: ../src/totem.c:1972
+#: ../src/vanity.c:299
+#: ../src/vanity.c:307
+msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གློག་བརྙན་དེ་གི་ གསལ་གཞིའི་པར་ཅིག་ ཐོབ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:1972
+#: ../src/vanity.c:307
+msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
+msgstr "དེ་སྦེ་འབྱུང་དགོཔ་ཅིག་མེདཔ་ལས་ རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་ཅིག་གཏང་གནང་།"
+
+#: ../src/totem.c:1999
+msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གློག་བརྙན་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་ སྟོན་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:1999
+msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་ངེས་བདེན་་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
+
+#: ../src/totem.c:2085
+#, c-format
+msgid "Totem could not seek in '%s'."
+msgstr "'%s' ནང་ལུ་ ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
+#: ../src/totem.c:3241
+msgid "Totem could not startup."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:3241
+msgid "No reason."
+msgstr "རྒྱུ་མཚན་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/totem.c:3380
+msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
+msgstr "ཐེརེཌི་སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:3380
+msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་གཞི་བཙུགས་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། ཊོ་ཊེམ་ད་ལྟོ་རང་ ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།"
+
+#: ../src/totem.c:3403
+msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ རིམ་སྒྲིག་མ་འཕྲུལ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:3403
+msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
+msgstr "ཇི་ནོམ་ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
+
+#. Main window
+#: ../src/totem.c:3430
+msgid "main window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ།"
+
+#: ../src/totem.c:3435
+msgid "video popup menu"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་ པོཔ་ཨཔ་ དཀར་ཆག"
+
+#: ../src/vanity.c:75
+msgid "Debug mode on"
+msgstr "ལུ་ ་ཐབས་ལམ་རྐྱེན་སེལ་འབད།"
+
+#: ../src/vanity.c:255
+#, c-format
+msgid "Webcam utility using %s"
+msgstr "%sལག་ལེན་པའི་ ཝེབ་ཀེམ་གྱི་སྤྱོད་ཆས།"
+
+#: ../src/vanity.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Vanity could not startup:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"བེ་ནི་ཊི་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། \n"
+"%s"
+
+#: ../src/vanity.c:551
+msgid "No reason"
+msgstr "རྒྱུ་མཚན་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/vanity.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Vanity could not contact the webcam.\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"བེ་ནི་ཊི་གིས་ ཝེབ་ཀེམ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་མ་ཚུགས། \n"
+"རྒྱུ་མཚན་: %s"
+
+#: ../src/vanity.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"Vanity could not play video from the webcam.\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"བེ་ནི་ཊི་གིས་ ཝེབ་ཀེམ་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་གཏང་མ་ཚུགས། \n"
+"རྒྱུ་མཚན་: %s"
+
+#: ../src/vanity.c:641
+msgid "Vanity Webcam Utility"
+msgstr "བེ་ནི་ཊི་ ཝེབ་ཀེམ་ སྤྱོད་ཆས།"
+
+#: ../src/vanity.c:646
+msgid ""
+"Could not initialize the thread-safe libraries.\n"
+"Verify your system installation. Vanity will now exit."
+msgstr ""
+"ཐེརེཌི་-སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས། \n"
+"ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་གཞི་བཙུགས་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། བེ་ནི་ཊི་ ད་ལྟོ་ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།"
+
+#: ../src/vanity.c:671
+#, c-format
+msgid ""
+"Vanity could not initialize the \n"
+"configuration engine:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"བེ་ནི་ཊི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་མ་འཕྲུལ་\n"
+"འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས། \n"
+"%s"
+
+#: ../src/vanity.c:691
+#: ../src/vanity.c:706
+msgid ""
+"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n"
+"Make sure that Vanity is properly installed."
+msgstr ""
+"ངོས་འདྲ་བ་གཙོ་བོ་ (vanity.glade)མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། \n"
+"Vanity ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:67
+msgid "Totem Video Window"
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་ ཝི་ཌིའོ་སྒོ་སྒྲིག"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1874
+msgid "Failed to retrieve working directory"
+msgstr "ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་གི་སྣོད་ཐོ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1935
+msgid "Location not found."
+msgstr "གནས་ཁོངས་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1938
+msgid "Could not open location; You may not have permission to open the file."
+msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ལུ་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མེདཔ་འོང་ནི་མས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1959
+msgid "Failed to open media file; unknown error"
+msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ་ག་ཅི་ཨིན་ན་མ་ཤེས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1992
+#, c-format
+msgid "Failed to play: %s"
+msgstr "%s གཏང་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1994
+msgid "unknown error"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3148
+msgid "Too old version of GStreamer installed."
+msgstr "རྙིང་དྲགས་ཐལ་མི་ ཇི་སི་ཊི་མར་ཐོན་རིམ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3155
+msgid "Media contains no supported video streams."
+msgstr "བརྡ་ལམ་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ ཝི་ཌིའོ་རྒྱུན་རིམ་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3333
+msgid "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer installation."
+msgstr "ཇི་སི་ཊི་མར་ གཏང་ནིའི་དངོས་པོ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་ཇི་སི་ཊི་མར་གཞི་བཙུགས་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3429
+msgid "The video output is in use by another application. Please close other video applications, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག ཝི་ཌིའོ་གློག་རིམ་གཞན་ཚུ་ ཁ་བསྡམས་ ཡང་ན་ སྣ་མང་བརྡ་ལམ་ རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3439
+msgid "Failed to open video output. It may not be available. Please select another video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འདི་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3466
+msgid "The audio output is in use by another application. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider using a sound server."
+msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་། ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲ་སྐད་སར་བར་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་འོང་།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3472
+msgid "The requested audio output was not found. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector"
+msgstr "ཞུ་བ་འབད་མི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3482
+msgid "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound device, or the sound server may not be running. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ལུ་སྒྲ་སྐད་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མེདཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྒྲ་སྐད་སར་བར་དེ་ གཡོག་བཀོལ་དོ་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't load the '%s' audio driver\n"
+"Check that the device is not busy."
+msgstr ""
+"རྣར་ཉན་འདྲེན་བྱེད་'%s' མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། \n"
+"ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁོམ་མེད་ཨིནམ་མེནམ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1132
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1688
+msgid "No video output is available. Make sure that the program is correctly installed."
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཨའུཊི་པུཊི་ མི་འཐོབ་པས། ལས་རིམ་དེ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1255
+msgid "The server you are trying to connect to is not known."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུད་ཐབས་འབད་མི་ སར་བར་དེ་ ངོ་མི་ཤེས་པས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1259
+#, c-format
+msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཐབས་འཕྲུལ་མིང་(%s)དེ་ ནུས་མེད་ཨིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1263
+#, c-format
+msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུད་ཐབས་འབད་མི་ སར་བར་(%s)དེ་ བདའ་མི་ཟུན་པས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1267
+msgid "The connection to this server was refused."
+msgstr "སར་བར་འདི་གི་ མཐུད་ལམ་ལུ་ ངོས་ལེན་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1271
+msgid "The specified movie could not be found."
+msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གློག་བརྙན་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1277
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1295
+msgid "The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an encrypted DVD without libdvdcss?"
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་དེ་ གསང་བ་བཟོ་བཟོཝ་བཟུམ་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ལྷག་མི་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ libdvdcss ་མེད་པའི་ གསང་བཟོས་ཌི་བི་ཌི་ཅིག་ གཏང་ཐབས་འབདཝ་ཨིན་ན?"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1280
+msgid "The movie could not be read."
+msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1289
+#, c-format
+msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
+msgstr "དཔེ་མཛོད་ཅིག་ ཡང་ན་ ཌི་ཀོ་ཌར་(%s)ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དཀའ་ངལ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1298
+msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ གསང་བཟོས་ཨིནམ་ལས་ གཏང་མི་ཚུགས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1303
+msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
+msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་རྒྱུ་མཚན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ གློག་བརྙན་འདི་གཏང་་མི་ཚུགས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1308
+msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
+msgstr "རྣར་ཉན་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁོམ་མེད་ཨིན་པས། གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན?"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1313
+msgid "You are not allowed to open this file."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཆོག"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1315
+msgid "The server refused access to this file or stream."
+msgstr "སར་བར་དེ་གིས་ ཡིག་སྣོད་འདིའམ་ སིཊིམ་འདི་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1324
+msgid "The file you tried to play is an empty file."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཏང་ནི་སྦེ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་ ཡིག་སྣོད་དེ་ སྟོངམ་ཨིན་པས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1492
+msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
+msgstr "གློག་བརྙན་འདི་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་པ་ལག་ཨིན་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1496
+msgid "There is no plugin to handle this movie."
+msgstr "གློག་བརྙན་འདི་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ པ་ལག་ཨིན་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1500
+msgid "This movie is broken and can not be played further."
+msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ མེདཔ་ཐལ་ཡོདཔ་ལས་ དེ་ལས་བརྒལ་ཏེ་ གཏང་འབད་མི་བཏུབ།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1504
+msgid "This location is not a valid one."
+msgstr "གནས་ཁོངས་དེ་ ནུས་ཅན་གཅིག་མེན་པས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1508
+msgid "This movie could not be opened."
+msgstr "གློག་བརྙན་འདི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1512
+msgid "Generic Error."
+msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་ འཛོལ་བ།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2052
+msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
+msgstr "གློག་བརྙན་འདི་ འགུལ་མེད་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཨིན་པས། འདི་གཟུགས་བརྙན་མཐོང་བྱེད་ཅིག་གིས་འབད་ ཁ་ཕྱེ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2076
+#, c-format
+msgid "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཀོ་ཌེཀ་'%s'དེ་ ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པས། གློག་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ ལ་ལོ་ཅིག་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ པ་ལག་ཨིནསི་ ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2080
+#, c-format
+msgid "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
+msgstr "རྣར་ཉན་ཀོ་ཌེཀ་'%s'དེ་ ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པས། གློག་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ ལ་ལོ་ཅིག་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ པ་ལག་ཨིནསི་ ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་། "
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2096
+msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
+msgstr "འདི་རྣར་ཉན་ཙམ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྣར་ཉན་གྱི་ཨའུཊི་པུཊི་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3536
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3599
+#, c-format
+msgid "Language %d"
+msgstr "སྐད་ཡིག་%d"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3635
+msgid "Movie is not playing."
+msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ གཏང་མི་བཏུབ་པས།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3644
+msgid "No video to capture."
+msgstr "བཟུང་ནིའི་ཝི་ཌིའོ་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3652
+msgid "Video codec is not handled."
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཀོ་ཌེཀ་ ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པས།"
+
+#: ../src/backend/video-utils.c:260
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་%d"
+msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་%d"
+
+#: ../src/backend/video-utils.c:262
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "སྐར་མ་%d"
+msgstr[1] "སྐར་མ་%d"
+
+#: ../src/backend/video-utils.c:265
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "སྐར་ཆ་%d"
+msgstr[1] "སྐར་ཆ་%d"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../src/backend/video-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../src/backend/video-utils.c:274
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. seconds
+#: ../src/backend/video-utils.c:277
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:115
+#, c-format
+msgid "Failed to find real device node for %s: %s"
+msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཐབས་ལམ་ནོཌི་ ངོ་མ་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to read symbolic link %s: %s"
+msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་%s: %s ལྷག་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:283
+#, c-format
+msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab"
+msgstr "//etc/fstab ཐབས་ལམ་%s གི་དོན་ལུ་སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:321
+msgid "Please check that a disc is present in the drive."
+msgstr "འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་ ཌིཀསི་ཅིག་ཡོད་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:324
+#, c-format
+msgid "Failed to open device %s for reading: %s"
+msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s དེ་%sལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:335
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s"
+msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s: %sགི་ལྕོགས་གྲུབ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:368
+#, c-format
+msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc"
+msgstr "འདྲེན་བྱེད་གནས་ཚད་0x%x (%s) - ཌིཀསི་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:403
+#, c-format
+msgid "Unexpected error status %d while mounting %s"
+msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བའི་གནས་ཚད་ %d བྱུང་ཡི། %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་བའི་སྐབས།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:456
+#, c-format
+msgid "Error getting %s disc status: %s"
+msgstr "%s ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། ཌིཀསི་གི་གནས་ཚད་%sཨིན་པས།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:485
+#, c-format
+msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)"
+msgstr "རེ་བ་མེདཔ་/ངོ་མ་ཤེས་པའི་ སི་ཌི་དབྱེ་བ་0x%x (%s)"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:694
+msgid "Audio CD"
+msgstr "རྣར་ཉན་སི་ཌི།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:696
+msgid "Video CD"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་སི་ཌི།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:698
+msgid "DVD"
+msgstr "ཌི་བི་ཌི།"
+
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:251
+#, c-format
+msgid "Couldn't write parser: %s"
+msgstr "མིང་དཔྱད་པ་: %s འབྲི་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:358
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:492
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file '%s': %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་%s': %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#~ msgid "Repeat _mode"
+#~ msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་ལམ།(_m)"
+#~ msgid "Shuf_fle mode"
+#~ msgstr "རིམ་དཀྲུགས་ཐབས་ལམ།(_f)"
+#~ msgid "<b>Optical Device</b>"
+#~ msgstr "<b>མཐོང་བའི་ཐབས་འཕྲུལ་</b>"
+#~ msgid "<b>Proprietary Plugins</b>"
+#~ msgstr "<b>ཚོང་བདག་གི་ པ་ལག་ཨིནསི་ </b>"
+#~ msgid "<span size=\"medium\"><b>No File</b></span>"
+#~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག་</b></span>"
+#~ msgid "Exit Fullscreen"
+#~ msgstr "གསལ་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།"
+#~ msgid "Play a Video or Audio Disc"
+#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཡང་ན་ རྣར་ཉན་ཌིཀསི་གཏང་།"
+#~ msgid "Show/Hide Playlist"
+#~ msgstr "གླུ་ཐོ་སྟོན་/སྦ་བཞག"
+#~ msgid "_Add Proprietary Plugins..."
+#~ msgstr "ཚོང་བདག་གི་ པ་ལག་ཨིནསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)"
+#~ msgid "_Optical device path:"
+#~ msgstr "མཐོང་བའི་ཐབས་ལམ་འགྲུལ་ལམ་:(_O)"
+#~ msgid "_Show/Hide Playlist"
+#~ msgstr "གླུ་ཐོ་སྟོན་/སྦ་བཞག(_S)"
+#~ msgid "Enable deinterlacing."
+#~ msgstr "ལྷས་བཤོལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+#~ msgid "Name of the visual effects plugins."
+#~ msgstr "པར་གྱི་འཆར་སྣང་ པ་ལག་ཨིནསི་གི་མིང་།"
+#~ msgid "Path to the optical media device"
+#~ msgstr "མཐོང་བའི་བརྡ་ལམ་ཐབས་འཕྲུལ་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"
+#~ msgid "Path to the optical media device."
+#~ msgstr "མཐོང་བའི་བརྡ་ལམ་ཐབས་འཕྲུལ་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"
+#~ msgid "Repeat mode."
+#~ msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་འཕྲུལ།"
+#~ msgid "Resize the canvas automatically on file load."
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་གུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ འབྲི་གཞིའི་ཚད་སླར་སྒྲིག་འབད།"
+#~ msgid "Shuffle mode."
+#~ msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།"
+#~ msgid "The brightness of the video."
+#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་དཀར་མདངས།"
+#~ msgid "The contrast of the video."
+#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཁྱད་པར།"
+#~ msgid "The hue of the video."
+#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཚོན་མདངས།"
+#~ msgid "The saturation of the video."
+#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་མཐའ་ཚད།"
+#~ msgid "Whether to enable debug for the playback engine."
+#~ msgstr "གཏང་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
+#~ msgid "X coordinate for the Playlist"
+#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
+#~ msgid "X coordinate for the Playlist."
+#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
+#~ msgid "Y coordinate for the Playlist"
+#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
+#~ msgid "Y coordinate for the Playlist."
+#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
+#~ msgid "Open from URI"
+#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ནང་ལས་ ཁ་ཕྱེ།"
+#~ msgid "0 second"
+#~ msgstr "སྐར་ཆ་༠།"
+#~ msgid "Couldn't load the main interface (mozilla-viewer.glade)."
+#~ msgstr "ངོས་འདྲ་བ་གཙོ་བོ་(mozilla-viewer.glade) མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "Make sure that the Totem plugin is properly installed."
+#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱི་ པ་ལག་ཨིན་དེ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
+#~ msgid "The Totem plugin could not startup."
+#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་པ་ལག་ཨིན་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
+#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་འགོ་འབྱེད་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། ཊོ་ཊེམ་པ་ལག་ཨིན་དེ་ ད་ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།"
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།"
+#~ msgid "Totem could not start the file manager."
+#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "%s - Totem Movie Player"
+#~ msgstr "%s - ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ།"
+#~ msgid "Please file a bug, this isn't supposed to happen."
+#~ msgstr "འབྱུང་དགོཔ་མེད་པའི་ རྐྱེན་ཅིག་གཏང་གནང་།"
+#~ msgid "Please file a bug, this isn't supposed to happen"
+#~ msgstr "འབྱུང་དགོཔ་མེད་པའི་ རྐྱེན་ཅིག་གཏང་གནང་།"
+